想家的人 发表于 2009-5-30 22:29:00

<p>楼主居然是侗族贝侬,你这种一心想学好壮文的劲真让人起劲。</p><p>MWNGZ GYAEZ GWN LAEUJ?</p>

伤疤好咯 发表于 2009-5-30 22:22:00

回复:(xxyyzz)复习一下这两天的句子:1.Mwngz ndei...

<p>阴平,阳平,阴上,阳上,阴去,阳去,阴入,阳入</p><p>1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; 4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8</p><p>哈哈,我也不理解,靠经验.</p>

xxyyzz 发表于 2009-5-30 21:02:00

<p>复习一下这两天的句子:</p><p>1.Mwngz ndei! 2.Gou mbouj rox gangj Vahcuengh.3.Gou aeu hag Sawcuengh.</p><p>4.Mwngz bae gizlawz? 5.Gou bae hagdangz hag Sawcuengh.6.Angqcoux beixnuengx raeuz.</p><p>第6句开始默写不对,要往回看才知道。才坚持两天,坚持!坚持!</p><p>其实x和z调还有点难区分。。。。。大家怎么区分的啊?</p><br/>
[此贴子已经被作者于2009-5-30 21:13:38编辑过]

xxyyzz 发表于 2009-5-30 20:44:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>maniachhz</i>在2009-5-30 19:27:18的发言:</b><br/><p>呵呵<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="WIDTH: 500px; CURSOR: pointer;"/></p></div><p>请贝侬多多指教!docih!</p>

xxyyzz 发表于 2009-5-30 20:48:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>maniachhz</i>在2009-5-30 19:27:18的发言:</b><br/><p>呵呵</p></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>marsuncle</i>在2009-5-30 19:35:21的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><p>docih mwngz!</p><p>原来如此!你也不会说壮话!你很厉害啊!我也一定要像你那样学会壮文!</p><p></p></div><p>哈哈,我的壮文荒废很久了,和人写壮文只有三板斧,O(∩_∩)O哈哈~,最近才重新捡起来。你既然是侗族,也算是beixnuengh了。上侗人网看了下,侗语的塞声韵没壮话这么多,难怪你说有点难分了,哈哈。</p></div><p>不要谦虚哦!羡慕你呢!</p><p>壮语的韵母,声母,促声韵都比较复杂。侗语这些方面不难,但是声调难些,舒声调9个,促声调6个。</p>
[此贴子已经被作者于2009-5-30 20:53:31编辑过]

xxyyzz 发表于 2009-5-30 20:49:00

<p><b>以下是引用<i>称最</i>在2009-5-30 20:12:59的发言:</b><br/>支持侗族贝侬</p><p>多谢!docih!</p>
[此贴子已经被作者于2009-5-30 20:52:22编辑过]

xxyyzz 发表于 2009-6-1 13:37:00

谢谢“伤疤好咯”的纠正!我就学这句咯:dinfwngz de ndei raixcaix!其他的一下自己不住哦,我先记住这句话。

xxyyzz 发表于 2009-6-1 12:13:00

<p>坚持!</p><p>虽然书上有现成的壮语句子,但是我还是想自己造句,这样兴趣高些,感觉也容易记忆一些。</p><p>1.Mwngz ndei! 2.Gou mbouj rox gangj Vahcuengh.3.Gou aeu hag Sawcuengh.</p><p>4.Mwngz bae gizlawz? 5.Gou bae hagdangz hag Sawcuengh.6.Angqcoux beixnuengx raeuz.</p><p>7.Mwngz maij gwn laeuj?</p><p>今天写第8句:Dinfwngz de haenj ndei!(他的手艺很好!如果写错了,请大家纠正。docih!)</p>

伤疤好咯 发表于 2009-6-1 12:22:00

回复:(xxyyzz)坚持!虽然书上有现成的壮语句子,但...

<p>dinfwngz de haenj ndei!</p><p>-------------------------------</p><p>haenj是借粤音"很",很少人这么讲.</p><p>dinfwngz de ndei raixcaix(dangqmaz,gvaqlawz).</p><p>gizgou gangj:</p><p>dinfwngz de gaengq!dinfwngz de ak!dinfwngz de "manz ci" gaengq bw!</p><p>"manz ci"一词来历不明.</p>

伤疤好咯 发表于 2009-6-1 15:20:00

回复:(xxyyzz)谢谢“伤疤好咯”的纠正!我就学这句...

<p>不必客气!gaej guhhek!</p><p>再教你两句:(son mwngz song coenz dem)</p><p>beixnuengx miz cingz bya goengh daemz</p><p>贝侬有情鱼同塘</p><p>gij aek dohraeuz gyangq beij(gvaq) mbwn!</p><p>我们胸怀比天广!</p>

xxyyzz 发表于 2009-5-31 11:40:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-5-30 22:22:42的发言:</b><br/><p>阴平,阳平,阴上,阳上,阴去,阳去,阴入,阳入</p><p>1       2      3      4      5      6      7      8</p><p>哈哈,我也不理解,靠经验.</p></div><p>我看《现代壮语》这本书看到z调调值是31;x调调值是42,其实有点难区分。</p><p>至于促声韵,那个高音组低音组什么的,还真要靠大量阅读才能熟练。</p>

xxyyzz 发表于 2009-5-31 11:52:00

<p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>想家的人</i>在2009-5-30 22:29:45的发言:</b><br/><p>楼主居然是侗族贝侬,你这种一心想学好壮文的劲真让人起劲。</p><p>MWNGZ GYAEZ GWN LAEUJ?</p></div><p>才开始两三天,但愿我能坚持下去。入门之后,我想,就算不想学也罢不了了!你写的句子我看不懂哦,要汉壮对照才行啊。</p><p>我查了字典,这句话是不是“你喜欢喝酒吗?”的意思?如果是的话,哈哈,回答曰:喜欢喝酒,但是喝不了多少。哈哈</p>

xxyyzz 发表于 2009-5-31 11:57:00

<p><br/></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><p><strong>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-5-30 22:46:19的发言:</strong></p><p>引用:mwngz gyaez gwn laeuj?</p><p>--------------------------</p><p>有这种说法吗?gyaez的对象是人,指"怜惜,充满爱意"的意思.</p><p>我见过的说法是这样:</p><p>mwngz maij gwn laeuj?</p><p>mwngz ngah laeuj?</p><p>mwngz yinx gwn laeuj? </p></div><p>哈哈,查了一下,看来是说“你喜欢喝酒吗?”的意思吧?我常用的《壮汉词汇》只罗列词汇,没有分词类。而且词和词连在一起写,不太好认,分开写难道不好吗?</p>
[此贴子已经被作者于2009-5-31 11:58:50编辑过]

xxyyzz 发表于 2009-5-31 12:04:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>大西瓜</i>在2009-5-30 23:18:12的发言:</b><br/><p>对啊gyaez的对象是人</p><p>maij 是喜欢的意思,可以是对物,也可以是对人。</p><p>ngah应该是喜欢吃,很想吃的意思。</p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2009-5-31 0:07:55编辑过]</font></div></div><p>maij这个词我今天才学到哦。至于ngah,侗语里面也有,形、音和壮语一模一样,侗语里面的意思是“嘴馋”,有点贬义的味道。看大西瓜所做的解释,和侗文也接近得很嘛!</p>

xxyyzz 发表于 2009-5-31 12:08:00

<p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>想家的人</i>在2009-5-31 9:57:43的发言:</b><br/><p>我也不太清楚.其实我那最常听到的还是类似爱的桂柳话借音的词(不知道怎么拼,NGAIH?),倒不是这个GYAEZ.那个词是对人或对物都可以的,所以我也分不清楚用法.加上我自己的母语理解能力也还是很有限.有了这次就能加深此印象了.</p></div><p>“爱”这个字也借用桂柳话吗?太过于汉化了哦。桂柳话我也不熟悉,所以关于壮语借词我还要专门下功夫去看你们的总结哦。</p>

xxyyzz 发表于 2009-5-31 12:09:00

<p>那么今天就学想家的人的句子:</p><p>mwngz maij gwn laeuj?(你喜欢喝酒吗?)翻译错了的话,大家帮我纠正过来哦。docih!</p>

想家的人 发表于 2009-5-31 09:57:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-5-30 22:46:19的发言:</b><br/><p>引用:mwngz gyaez gwn laeuj?</p><p>--------------------------</p><p>有这种说法吗?gyaez的对象是人,指"怜惜,充满爱意"的意思.</p><p>我见过的说法是这样:</p><p>mwngz maij gwn laeuj?</p><p>mwngz ngah laeuj?</p><p>mwngz yinx gwn laeuj? </p></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>大西瓜</i>在2009-5-30 23:18:12的发言:</b><br/><p>对啊gyaez的对象是人</p><p>maij 是喜欢的意思,可以是对物,也可以是对人。</p><p>ngah应该是喜欢吃,很想吃的意思。</p><div align="right"></div></div><p>我也不太清楚.其实我那最常听到的还是类似爱的桂柳话借音的词(不知道怎么拼,NGAIH?),倒不是这个GYAEZ.那个词是对人或对物都可以的,所以我也分不清楚用法.加上我自己的母语理解能力也还是很有限.有了这次就能加深此印象了.</p>

大西瓜 发表于 2009-5-30 23:18:00

<p>对啊gyaez的对象是人</p><p>maij 是喜欢的意思,可以是对物,也可以是对人。</p><p>ngah应该是喜欢吃,很想吃的意思。</p>
[此贴子已经被作者于2009-5-31 0:07:55编辑过]

marsuncle 发表于 2009-6-2 21:12:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-6-2 12:38:58的发言:</b><br/>台山的doi(男孩),是不是由cai(sai)转音而来?象玉林一带习惯将c,s音变成t音.</div>前面说的有误,实际是普通话与台山话的对应关系。仔(zai),普通话的z台山话转为d,ai转为oi,所以台山话的仔发音即为doi。

xxyyzz 发表于 2009-6-2 22:17:00

<p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-6-2 12:42:57的发言:</b><br/>doh加在"你我他"之前,表示从属关系,一些方言讲成hoeng+...,泰语讲成khong,应该侗语也有类似的用法吧?</div><p>侗语里面好像找不到这样的情况。感觉壮语词汇丰富很多!</p><p>侗语是这样的:yaoc我,daol我们,nyac你,xaop你们,maoh他,keep他们</p>
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12
查看完整版本: 一天一句壮文,漫漫熬。。。。。。