xxyyzz 发表于 2009-10-30 13:06:00

<p>2009-10-30</p><div id="textstyle_174464">aenngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.每天学习一句壮文。</div>

vaiz 发表于 2009-10-30 11:16:00

母牛不是vaizmeh吗?

xxyyzz 发表于 2009-10-29 17:59:00

ngoenzneix gou hag coenz Vahcuengh ndeu.mwngz le?

xxyyzz 发表于 2009-10-29 17:57:00

aenngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.每天学习一句壮文。

xxyyzz 发表于 2009-10-29 12:03:00

<p>2009-10-29</p><p>ceuj byaek 炒菜</p><p>maex/nangz/yah ceuj byaek。老婆炒菜。</p>

xxyyzz 发表于 2009-11-1 09:53:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>vaiz</i>在2009-10-31 12:10:00的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>xxyyzz</i>在2009-10-30 17:49:35的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-10-30 13:11:16的发言:</b><br/>好贝侬,aenngoenz改成moizngoenz好,aenngoenz一般指"整天"</div><p>非常感谢您的指导!moiz(每)更加好记忆一些呢。</p><div id="textstyle_174583"><p>改为:2009-10-30 Moizngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.每天学习一句壮文。原来那句话是我自己写的,难免有错误,谢谢您的指正!</p><p></p></div></div><p>直接写为:Ngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.这样就有“每”的意思了。</p><p>Cungj yw neix ngoenz gwn sam baez, baez gwn song naed.这药每天吃三次,每次吃两粒。</p></div><p>谢谢!就学习你的这句话!</p><p>2009-10-31 Ngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.每天学一句壮文。</p><p>2009-11-01 Cungj yw neix ngoenz gwn sam baez, baez gwn song naed.这药每天吃三次,每次吃两粒。</p>

xxyyzz 发表于 2009-11-1 09:58:00

<p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>岭南教主</i>在2009-10-31 13:32:07的发言:</b><br/><p>用vunz lai来代替caezgya=daihgya=daixgya大家一词好些,daixgya简直就是汉语而已,我们桂北一带都习惯用vunz lai。</p><p>比如vunz lai ndei 大家好之意。不是很好吗?</p></div><p>我不会说壮语,你们说的都应该是对的,因为你们就是这样说的。好,今后我也说这个“Vunz lai ndei!”“vunz lai guh maz?”vunz人,lai多,ndei好,都是我已经记住了的单词。呵呵</p>

xxyyzz 发表于 2009-11-1 09:59:00

<p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>xxyyzz</i>在2009-10-31 10:36:26的发言:</b><br/>Caezgya guh max nw?</div><p>还写错了!guh maz,x调z调不易区分。</p><p>Vunz lai guh maz?</p>

xxyyzz 发表于 2009-11-1 10:06:00

<p>谢谢!就学习你的这句话!</p><p>2009-10-31 Ngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.每天学一句壮文。</p><p>2009-11-01 Cungj yw neix ngoenz gwn sam baez, baez gwn song naed.这药每天吃三次,每次吃两粒。</p><p>cungj种,总,全;yw药;baez次,遍;naed颗,粒</p>

vaiz 发表于 2009-10-31 12:10:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>xxyyzz</i>在2009-10-30 17:49:35的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-10-30 13:11:16的发言:</b><br/>好贝侬,aenngoenz改成moizngoenz好,aenngoenz一般指"整天"</div><p>非常感谢您的指导!moiz(每)更加好记忆一些呢。</p><div id="textstyle_174583"><p>改为:2009-10-30 Moizngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.每天学习一句壮文。原来那句话是我自己写的,难免有错误,谢谢您的指正!</p><p></p></div></div><p>直接写为:Ngoenz hag coenz Sawcuengh ndeu.这样就有“每”的意思了。</p><p>Cungj yw neix ngoenz gwn sam baez, baez gwn song naed.这药每天吃三次,每次吃两粒。</p>

vaiz 发表于 2009-10-31 12:12:00

<p>moix每,应该是第四调。</p><p>vamoiz梅花, maxloegvamoiz梅花鹿</p>

xxyyzz 发表于 2009-10-31 10:32:00

2009-10-31 Mwngz daeuj naek gou guh maz? 你来责问我干什么? naek 责问,质问<br/>

xxyyzz 发表于 2009-10-31 10:35:00

caezgya=daihgya=daixgya大家

xxyyzz 发表于 2009-10-31 10:36:00

Caezgya guh max nw?

岭南教主 发表于 2009-10-31 13:32:00

<p>用vunz lai来代替caezgya=daihgya=daixgya大家一词好些,daixgya简直就是汉语而已,我们桂北一带都习惯用vunz lai。</p><p>比如vunz lai ndei 大家好之意。不是很好吗?</p>

xxyyzz 发表于 2009-11-2 11:56:00

2009-11-02 Bouxboux cungj miz gwn miz daenj lo.人人都有吃有穿。cungj 总,种,都<br/>

vaiz 发表于 2009-11-2 12:33:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>xxyyzz</i>在2009-11-1 9:59:51的发言:</b><br/><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>xxyyzz</i>在2009-10-31 10:36:26的发言:</b><br/>Caezgya guh max nw?</div><p>还写错了!guh maz,x调z调不易区分。</p><p>Vunz lai guh maz?</p></div><p>vunzlai要连在一起写,才是“众人”“大家”的意思,不然误以为是“人多”呢</p><p></p><p>vunz lai vunz daih人山人海,形容人多</p>

xxyyzz 发表于 2009-11-8 21:47:00

<p>2009-11-08复习</p><p>2009-11-03-07</p><p>duz gaeq ndeu一只鸡</p><p>de bae guh hong dingxlo 他大概去做工了吧。</p><p>mwngz gangj mbouj diuz 你说的不对。</p><p>reamx laeg lai水很深</p><p>mbwn nit lo 天冷了</p>

xxyyzz 发表于 2009-11-8 21:48:00

<p>laeg深</p><p>nit冷</p>

岭南教主 发表于 2009-11-8 01:17:00

<p>楼上贝侬你不觉得用“vunzlai ndei 大家好”很简洁明了吗?事实我们的语言习惯是很容易培养起来的是吧?往往能简洁明了的又可以充分表达语意的词一般都很有生命力。</p><p>gyongq 的使用一般很灵活 如:gyongq  raeuz 我们大家;gyongq  sou 你们大家------</p><p>gyongq  sou guh maz?你们大家干怎吗?</p>
页: 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18
查看完整版本: 一天一句壮文,漫漫熬。。。。。。