季人 发表于 2005-11-17 16:15:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2005-11-12 16:49:26的发言:</B><BR><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/200511121638276988.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR></DIV>
<P>第224页
<P>doxdoj 打赌<BR>doxdoj (公鸡)相斗<BR>doxdoj [方]doenghdog;gaek;saenxmaet;saenzgaek(牙齿)打颤<BR>doxdoeng 相通;互相勾通<BR>doxdoengz 相符;相同<BR>doxdot [方]doxding(禽类)相斗;相啄<BR>doxdub [方]doxcuiz(用拳头)相互捶打<BR>doxduenq [方]doxciuz互相约定<BR>doxdumh (见doxdaemj)动物用角相斗[指头顶头相撞]<BR>doxdwg (见habcik)适当;合适<BR>doxdwk 打仗;械斗<BR>doxej 性交<BR>doxeuq (见dingjbanj)顶牛<BR>doxeuq (见dingjbak)顶嘴;项撞;争执<BR>doxfid 互相撕打<BR>doxfouq (见dava)(蛇)交尾<BR>doxfuh (见daeuhfouh)豆腐<BR>doxgax (见doxlwnh)辗转相告<BR>doxgaenx 互相揿打扭成一团<BR>doxgaep (见doxcaemh)①合伙;伙同 ②共同;共有<BR>doxgaiq 东西;物品<BR>doxgaiqfaex 木器<BR>doxgaigyungh 用品<BR>doxgam 互相监督<BR>doxgangj 会活;交谈<BR>doxgap [方]gapgang 汇合[指河流、道路]<BR>doxgap [方]合作<BR>doxgap ①合伙 ②结合 ③嫁接 ④(把两条长条形的物件)接连起来 ⑤(道路)交叉<BR>doxgap (见doxcaemh)①合伙;伙同 ②共同;共有<BR>doxgaux (见doxgyaux)混合[把几种东西混合在一起]<BR>doxgauq 打官司<BR>doxgauq 相依为命<BR>doxgeq (见doxvet)互相挖苦<BR>doxgek 相隔<BR>doxgem [方]鱼贯而行<BR>doxgiemz [方]doxbyoenh;doxsij (指妇女打架时)互相撕扭<BR></P>

季人 发表于 2005-11-17 16:16:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2005-11-12 16:49:26的发言:</B><BR><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005111216404570568.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR></DIV>
<P>第225页
<P>doxgiet 团结<BR>doxgo 打平伙[按份凑钱物聚餐]<BR>doxgoed [方]doxgyau;doxgyau;lienhgaeu 牛用角互相挑斗<BR>doxgoenz (见doxdaemj)动物用角相斗<BR>doxgonx (见doxhoenx)打架<BR>doxgonh [方]doxbit;doxbaeuh 打水仗[用手戽水相击]<BR>doxgot 相抱;拥抱<BR>doxgu [方]打赌<BR>doxgbauz (见doxgyaux)混合[把几种东西混合在一起]<BR>doxgven 相干;相关<BR>doxgvenz (见doxvet)互相挖苦<BR>doxgyeuz (见doxgyaux)混合[把几种东西混合在一起]<BR>doxgyaez [方]doxndiep 相爱;友爱<BR>doxgyangh (见miuz)交配[指马、牛、狗等]<BR>doxgyau 交际;交往<BR>doxgyau (见doxgoed)牛用角互相挑斗<BR>doxgyaux [方]doxgaux;doxgveuz;doxgyauz;doxgvauz;doxliux 混合[把几种东西混合在一起]<BR>doxha (见doxdaengh)相等;平衡;相称<BR>doxhax 吓人[隐藏在背地,乘人不合时出来吓人]<BR>doxhab 相合;吻合<BR>doxhaen (见doxraen)相见;见面<BR>doxhaengz (见doxnyegh)(牛准备斗角时)歪着头互相瞪视<BR>doxhaep [与doxhangz同][方]doxmaenj 互相威胁<BR>doxhaeuj (见doiqdiuh)对头;合拍;(不)对调<BR>doxhag [方]doxhawq 互相威胁;互相恐吓<BR>doxhag 互相学习<BR>doxhan (见doxraen)相见;见面</P>

季人 发表于 2005-11-23 18:22:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2005-11-12 16:49:26的发言:</B><BR><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005111216424193212.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR></DIV>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #f3f3f3">第226页</FONT>
<P>doxhanh (见doxiu)互相邀约<BR>doxhanh 互相制约<BR>doxhangz [与doxhaep同][方]doxmaenj 互相威胁<BR>doxhap 共鸣<BR>doxhawq (见doxhag)互相威胁;互相恐吓<BR>doxhoenx [方]doxgonx;doxdaj;doxdaengh 打架 Gou mbouj caeuq de ~. 我不和他打架。<BR>doxhu (见vuenhgoeng)换工;变工<BR>doxhuz 和睦;和好<BR>doxhuet (见doxlumj)相似;相象<BR>doxhut (见doxvet)互相挖苦<BR>doxhwk  相互威胁<BR>doxhwnj ①往上;朝上;上升 ②以上<BR>doxiek 约会<BR>doxingj 相映<BR>doxiu [方]doxhanh;doxyiu 互相邀约<BR>doxiu 约会<BR>doxrangh [方]doxliengh;doxdam;doengxnaengh[用绳]连着;相连 saivaq ~ 裤带相连[喻形影不离]<BR>doxlawh [方]doxvuenh;doxvwnh 互相替换<BR>doxlez (见doxrez)互相递眼色<BR>doxleg (见doxgoed)牛用角互相挑斗<BR>doxliz ①离婚 ②相隔<BR>doxlienz 连环<BR>doxliengh (见doxrangh[用绳子]连着;相连<BR>doxliux (见doxgyaux)混合[把几种东西混合在一起]<BR>doxloengh 互相戏弄<BR>doxlumj [方]doxhuet;doxswz 相似;相象<BR>doxlungh (见guhraeuh) ①变工 ②帮忙<BR>doxlwnz [方]lwnzfan 轮流<BR>doxlwnh [方]doxcux;doxgax;doxnaeuz 辗转相告<BR>doxma [方]doxdauq 回头;返回</P>

季人 发表于 2005-11-23 18:25:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2005-11-12 16:49:26的发言:</B><BR><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005111216443758221.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><BR></DIV>
<P>
<P>第227页
<P>doxmaeh (见doxsiengj)相思;想念<BR>doxmaenj (见 doxhangz与doxhaep)互相威胁<BR>doxmaengx (见doxnaek)相爱<BR>doxmaij (见doxnaek)相爱<BR>doxmbaek (见doxvet)相骂[挖苦]<BR>doxmbwng (见doxnyengh)(牛准备斗角时)歪着头互相瞪视<BR>doxmieng (见doxdaen)互相诅咒<BR>doxmoeb 打架<BR>doxmyaez (见doxvuenh)交换;相换<BR>doxmyaek (见doxvet)互相挖苦<BR>doxmyoep (见yahndoj)捉迷藏<BR>doxnaeh [方]guhnyawz 捉弄;开玩笑<BR>doxnaek [方]doxnaet:doxmaengx;doxmaij 相爱<BR>doxnaet (见doxnaek)相爱<BR>doxnaeuz (见doxlwnh)辗转相告<BR>doxnangq [方]damyaengq (狗)交尾<BR>doxndaq 骂架;相骂<BR>doxndei 相好;和好<BR>doxndiep 亲切<BR>doxndiep (见doxgyaez)相爱;友爱<BR>doxndoj (见yahndoj)捉迷藏<BR>doxnem [方]doxdap;doxnengq;dapnengq;doxdaep;dapnangq;gvengjgveij 瓜葛[比喻辗转相连的社会关系,也泛指两件事情互相牵连的关系]<BR>doxnemh [方]鱼贯而行<BR>doxnenq (见doxsiengj)想念;相思<BR>doxnengq (见doxnem)瓜葛<BR>doxngamj [方]haeujngaeuh 意气相投,合得来 Song boux de ~ raixcaix. 他们两人意气相投。</P>

季人 发表于 2005-11-23 18:27:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2005-11-12 16:49:26的发言:</B><BR><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005111216462570745.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><BR></DIV>
<P>
<P>第228页
<P>doxngveq (见doxbienq)互相让路<BR>doxniemh (见siengj)相念;相思<BR>doxnyaek (见doxceng)争吵;吵架,吵嘴;闹架<BR>doxnyex [方]doxnyueg;doxdaeuq;dozdoq;doxnyix 相逗<BR>doxnyengh [方]doxmbwng;doxhaengz;doxbangz (牛准备斗角时)歪着头互相瞪视<BR>doxnyix (见doxnyex)相逗<BR>doxnyiengh ①互让;让步 ②妥协<BR>doxnyueg (见doxnyex)相逗<BR>doxraex (见doxdaemj)动物用角相斗<BR>doxraen [方]doxhaen;doxyaen;doxhan 相见;见面 Song boux de ~ lo. 他们俩人见面了。<BR>doxraengq 辗转相告<BR>doxraengh 用拳头互相捶打<BR>doxrangh [方]doxriengh相连;互相连接<BR>doxrez [方]doxrenz;doxlez;doxcez 互递眼色<BR>doxrenz (见doxrez)互递眼色<BR>doxriengz [方]鱼贯而行<BR>doxriengh (见doxrangh)相连;互相连接<BR>doxrox 相知<BR>doxroeb (见doxhungz)相逢<BR>doxroengz 以下;往下;朝下;向下 Byaij ~. 往下走。cib bet bi ~ 十八岁以下<BR>doxroengz (见doekbaih)破产;没落;衰败;破落;倒闭<BR>doxsaiq (见doxdax)比赛;竞赛<BR>doxsauq [方]dajboux 交尾[指禽类]<BR>doxsij (见doxbyoenh)(妇女打架时)互相撕扭<BR>doxsiengz (见doxvet)相骂[挖苦]<BR>doxsiengj [方]doxnenq;doxniemh;doxmaeh 相念;相思

季人 发表于 2005-11-23 18:30:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2005-11-12 16:49:26的发言:</B><BR><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005111216474026823.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><BR></DIV>
<P>
<P>第229页
<P>doxyaq (见cixbah)①不仅;还不算 ②算了;罢了<BR>doxyaek 开玩笑<BR>doxyaek (见doxceng)①争吵;吵架;吵嘴;闹架<BR>doxyaen (见doxraen)相见;见面<BR>doxyaeng 相商;谈判<BR>doxyiu (见doxiu)互相邀约<BR>doxyoek (见loenghriu)开玩笑;戏谑<BR>doxyouq 相处<BR>doxyuk (见yuk)勾结<BR>doq [方]dajciengz;riengz 马上;立即;即刻[比couh快些;与sikhaek同]<BR>doq 都(副词)De bouxboux ~ mbouj saenq. 他人人都不信。<BR>doq [方]dangciengz 当场<BR>doq 造(木器) ~ daiz daengq 造桌子凳子<BR>doq 马蜂[胡蜂的通称]<BR>doq 一边;一面 ~ gang ~ riu 边讲边笑<BR>doq(见coh)向;往[放在动词后]<BR></P>

季人 发表于 2005-11-23 18:44:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2005-11-12 16:49:26的发言:</B><BR><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005111216485763067.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR></DIV>
<P>第230页
<P>doq (见lienzmuengz)连忙;赶快<BR>doq (见daeuq) ①逗弄;戏弄;逗(笑) ②狎弄<BR>doq (见bien)编[如编山歌、编书等]<BR>doq (见guh)编(歌);作(诗歌)<BR>doq (见bang;gyoengq)①( )帮 ②( )群 ③( )伙<BR>doqban (见bingzban)同一辈<BR>doqdij (见doqgumz)一种马蜂[在地洞筑巢]<BR>doqdoem (见doqgumz)一种马蜂[地洞筑巢]<BR>doqgumz [方]doqdij;doqdoem 一种马蜂[在地洞筑巢]<BR>doqbeiq (见diemheiq)呼吸<BR>doqhu (见gangjriu)讲笑;谈笑;开玩笑<BR>doqndoeng 野兔<BR>doqrwz [方]doenghsimh 咬耳朵[凑近人或耳边低声说话,不使别人听见]<BR>doqswnh (见swnhbienh)顺便<BR>doqvenj 一种马蜂[在树上筑巢]<BR>doh [方]guemq 遍;尽;够 byaij ~ daengx guek. 走遍全国各地。<BR>doh (电)镀<BR>doh 度数<BR>doh [方]ceng 渡(船)<BR>doh [方]的[放在人称代词前面,表示领属] Aen cenj neix dwg ~ gou. 这只杯子是我的。<BR>doh 见hoenx;moeb 打<BR>doh (见coh)向;朝;往<BR>doh (见gaeuq)足;够;满足<BR>dohde (见gyoengqde)他们<BR>dohdi (见bouxwnq)别人;人家<BR>dohfax 交尾[指禽类]<BR>dohgim 镀金<BR>dohgvangq 宽度;广度<BR>dohlahgih 拖拉机<BR>dohmaq (见aeulangz)配种[指猪]

Honghlaj 发表于 2005-11-23 19:43:00

<P>第231~269页</P>

<P>231页</P>

<P>dohmwngz (见sou) 你们<BR>dohneix (见gauhneix) 这么;如此<BR>dohraez [方] 长度<BR>dohsoq 度数<BR>dohyaq (见cixbah) ①不仅;还不算 ②算了;罢了<BR>dohyeh (见nyex) 惹;招惹<BR>dohyiz ①多余[不必要的]  ②多事[做不应该做的事]<BR>dod (见dongq) 凸;隆起<BR>doeb 倍<BR>doeb [方]boeb;cip 折  ~ buh 折衣服<BR>doed [方]dwd;daed;ywd;ywngh 超过;多(出);凸(出)[超过或多出预定数]<BR>doed 崛;崛起<BR>doed [方]mbot;caed 凸(出)<BR>doedgung 突击<BR>doeg [方]dog 读 ~ saw  读书<BR>doeg [方]gyoek;sonh (斜着)抖动(簸箕)<BR>doeg 毒;毒辣;狠<BR>doeg (见duek)  (用肘部轻轻)触动(别人)<BR>doegdaemh 蹂躏;践踏<BR>doegfwz (见doekgungx) 偏僻;僻静(的地方)<BR>doegging (见niemhging) 念经<BR>doeggug (见doekgungx) 偏僻;僻静(的地方)<BR>doeggup (见gaguengq) 膝胳窝[膝盖的后弯部]<BR>doegheiq 毒气<BR>doegheiq (见doeglad与doegsieb) 残酷;毒辣;恶毒;狠毒<BR>doeglad [与doegsieb同]  [方]doegheiq;yaemcaet;yaemcit 残酷;毒辣;恶毒;狠毒<BR>doeglengq (见doekgungx) 偏僻;静僻(的地方)<BR>doegnaeg (见duq) 结;结子<BR>doegrengz (见goengrengz)  劳力;精力<BR>doegsaw [方]dogsaw 上学;求学<BR>doegsieb [与doeglad同] 残酷;毒辣;恶毒,狠毒</P>

<P>232页</P>

<P>doegsok (见gencueg) 肘<BR>doek [方]coem 遗失;失掉;落下;落;掉;失,坠落<BR>doek [与vanq同] [方]byok;nungh 播(种) ~ haeux ceh 播谷种<BR>doek [与roengz同] (下)降;跌(价)  Gij baengz neix ~ gyaq lo.这种布降价了。<BR>doek- (位置)偏;靠(高、低、上、下、里、外……)  ~ gwnz 偏上 ~ laj 偏下  ~ ndaw 靠里<BR>doek (见ndik) ①(  )滴[比diemj小] ②滴(下)<BR>doek (见gueng) 喂(牲畜) ~ mou 喂猪<BR>doek (见law) 丢失;遗失<BR>doek [方]dam;daemh;caeq;dem 又[在名词或量词后面表示重复或继续] baez ~ baez 一次又一次 ngoenz ~ ngoenz 一天又一天<BR>doekbaih 下坡路[比喻向后衰落或灭亡的方向发展]<BR>doekbaih [方]boekloek;luetloengz;lakmued;doxroengz 破产;没落;衰败;破落;倒闭<BR>doekbiu 掉膘<BR>doekbyaeuq (见doekndwi与hoengq) 落空<BR>doekbyoegbyoeg [方]纷纷地往下落<BR>doekcaw (见hojlienz) 可怜;哀怜<BR>doekcin 春播<BR>doekciuh (见doekfag) 出生;出世;诞生<BR>doekcou 秋播<BR>doekdaemq 降低;低落;低下<BR>doekdaemq 较低的地方<BR>doekdamj 丧胆<BR>doekdauq (见doiqdangz)  倒退;退坡<BR>doekdawj (见doeklaj) 偏下<BR>doekdiet (水)流得很急的地方<BR>doekdingz (见doekgwnz)  偏上</P>

<P>233页</P>

<P>doekfag [方]doekciuh;doekseiq;dokciuh 出生;出世;诞生<BR>doekfag (见okseiq) 出世;出娘胎<BR>doekgo (见doeklaeng) 落伍;掉队;落后<BR>doekgox (见doekgungx) 偏僻;僻静的地方<BR>doekgoemj (见boemzhoemj) 伏倒;仆倒<BR>doekgonq (见gaxgonq) (过去某时)以前<BR>doekgug (见bienbik) 偏僻<BR>doekgumz 低洼[比周围低的地方] naz ~ 低洼田<BR>doekgungx [方]doekgug;doeklengq;doekfwz;deihviengj;doekgox;doeklingz 偏僻;僻静的地方<BR>doekgwnz [方]doeknw;doekdingz 偏上<BR>doekgyaq 跌价<BR>doekhoengq [方]hoengqndwi 落空<BR>doeklaj [方]doekdawj 偏下<BR>doeklaeng [方]lotlaeng;doekgo;doekleq  落后;掉队;落伍<BR>doeklaeng [方]gajlaeng;riengzlaeng;haeujma;daengzlaeng;yet;cimhlaeng;satmeix:gatyot;satlaj;leq;gatsat 后来;最后;随后;过后;末尾;最末尾;跟后<BR>doeklaeng 然后<BR>doeklauq [方]lotbad ①扑空 ②失机<BR>doekleq (见doeklaeng) 落后;掉队:落伍<BR>doeklingz  (见bienbik与doekgungx) 偏僻<BR>doekmeih [方] 陶醉<BR>doeknaek (见naek) (病势)恶化;沉重<BR>doeknaiq [方]simnaiq;naiqheiq;simcit;simngaix;unqduix 灰心;丧气;泄气;消极;悲观;失望<BR>doekndaej (见gipndaej) 拾</P>

<P>234页</P>

<P> 遗<BR>doekndaem 直播<BR>doekndaiz (见doekndwi与doekhoengq) 落空<BR>doekndaw 以内 Hanh youq song ndwen ~ guhbaenz. 限于两个月以内完成。<BR>doekndwi [与doekhoengq同] [方]doekbyaeuq;doekndaiz;doekyouq(原文为doekbyouq,honghlaj参考下文更正) 落空<BR>doeknog (见doekrog) 偏外;偏靠外<BR>doeknungz (见saetfwngz) 失手<BR>doeknw (见doekgwnz) 偏上<BR>doekrog [方]doeknog 偏外;靠外<BR>doeksasa [方] 倾盆大雨的声音<BR>dooksat (见satbyai) 末尾;收尾;最后<BR>doeksaekvamh (见doeksaetmamx) 虚惊<BR>doeksaet [方]ndangsaenz  吃惊<BR>doeksaetmamx [方]yan;lekmamx;doeksaekvamh 虚惊<BR>doekseiq (见okseiq与doekfag) 出世;出娘胎<BR>doekseng (见dakseng) 托生;投胎;投生[迷信语]<BR>doekyouq (见doekndwi与doekhoengq) 落空<BR>doem [与namh同] 土;泥土;土壤<BR>doembiz (见namhbiz) 沃土<BR>doemboenq [与namhfwnx同] 尘土;尘埃<BR>doemgyauq (见namhgik)  土块<BR>doemmong (见namhdaeuh) 灰色的土壤<BR>doemmwn [方]namhhaeuj;namhconj;bozhat;bodoengq;namhfouz:namhsaek 冲积土<BR>doemngawh [方]naezngawh;namhngaeh;bamhboem;namhnaez  淤泥<BR>doemniu [与namhniu同]</P>

<P>235页</P>

<P>  粘土<BR>doemreq (见namhreq) 砂砾土<BR>doemsa (见namhsa) 沙土<BR>doemsaiz (见namhsa) 沙土<BR>doemsaiz (见namhreq) 砂砾土<BR>doemsiemz (见namhsiu) 硝泥<BR>doemzneuh  (见rongznyouh) 膀胱<BR>doemjnaq (见ronggya) 竹壳;箨[竹笋上一片一片的皮]<BR>doemq 塌;倒塌;坍塌 Aen ranz neix ~ lo.这座房子倒塌了。<BR>doemqlak (见loemqlak) 崩塌;崩溃<BR>doen 墩子 ~ faex 木墩  ~ nyangj 草墩<BR>doensaeu 柱墩<BR>doenzhangx (见caekhaex)  屁股;臀<BR>doenj [方]goek 树墩<BR>doenj (见goenq) 树椿<BR>doenx (见doenq) 吞没;侵吞<BR>doenx [方]goemx;mboekmboenq;muxlumz;naegnwnh;laizlwnh;moekmbuen;dwnx 欲吐<BR>doenx (见gyoenh) 慢慢地移动<BR>doenq [方]dwn;gyan;ndwnj;daen;doenx 吞没;侵吞 ~ cienz ngaenz vunz.侵吞别人财产。<BR>doenq 腾  ~ aen ranz ok daeuj.腾一间房子出来。<BR>doenq [方]daenh 腾(房子)<BR>doenq [方]dwn 移动;挪动 Dawz aen daiz ~ laeng di.  把桌子往后移点。<BR>doenq 慢慢地赶[指赶成群的动物]<BR>doenq 推算<BR>doenq 倒车<BR>doenq 上溯[从现在起往上推算]<BR>doenqdauq [方]sukdoenq 一步一步地后退<BR>doeng 冬(季)</P>

<P>236页</P>

<P>doeng 东(方)<BR>doeng 懂;明白<BR>doeng 通;畅通<BR>doengbaek 东北<BR>doengbauq 通报<BR>doengbuenz 通盘<BR>doengcauj 通草<BR>doengceiq [方]ngoenzdoeng 冬至[节令名]<BR>doengcingz 通情达理;通窍<BR>doengcwng 通称<BR>doengdatdat [方] 很通顺<BR>doengdiuz (见conqciengh)  铁条<BR>doengdiuz [方]sakcungq;lwgdoengcungq;sejcungq 枪的通条<BR>doengduemj (见doengretret) 畅通无阻<BR>doenggan 通奸<BR>doenggvaq 通过<BR>doenggvaq 贯穿<BR>doenggvan (不)妥;(不)成;(不)好搞[用在否定句或疑问句中] mbouj ~ 不好办  yienghneix guh mbouj ~! 这样做行不通!<BR>doenggya [方]sujranz;cawjranz 东家;房东<BR>doenggya (见ranzdoz) 旅途中投宿的住家<BR>doenggyauj (见aencoeng)  髻网<BR>doengheiq 通气;通情达理<BR>doenghoz (见bemx) 活该;称快<BR>doenghuz (见meggangj) 大麦<BR>doengleuleu [方] 畅通无阻<BR>doengnamz 东南<BR>doengratrat [方] 很通顺<BR>doengretret [方]doengduemj 畅通无阻<BR>doengrumz 通风<BR>doengrwtrwt [方] 畅通无阻<BR>doengsaenq 通信;通讯<BR>doengsaw 通书;历书<BR>doengsug 通俗<BR>doeng'yakyak [方] 很通顺<BR>doeng'yekyek [方] ①通畅  ②融会贯通<BR>doeng'yungz 通融<BR>doeng'yungh 通用</P>

<P>237页</P>

<P>doengz [方]luengz 铜<BR>doengz 同;一样;相同<BR>doengz 筒 ~vanj he 一筒碗<BR>doengz (见caeuq) 和;与;同<BR>doengz (见mbaet) 量米筒[一斤庄]<BR>doengzban [方]caemhban;doengzboih 同辈[辈份相同]<BR>doengzban 同辈;平辈[指有亲属关系的]<BR>doengzban 同班<BR>doengzbangh (见doengzdoih) 同伴;伙伴<BR>doengzbi [方]caemhbi;suemhbi 同庚;同年<BR>doengzbingz 平行<BR>doengzbit [方]mbokbit 笔筒<BR>doengzboqfeiz (见doengzfeiz) 吹火筒<BR>doengzboih (见dapboiq) 搭配<BR>doengzboih (见doengzban)  同辈[辈分相同]<BR>doengzcaez 共同;一同;一起;一齐<BR>doengzcek (见sajlanz) 门栅<BR>doengzcim (见mbokcim)  针筒<BR>doengzcingz 同情<BR>doengzcoj (见doengzcoeng)  同宗<BR>doengzcoh 同名<BR>doengzcoeng [方]caemhcog;doengzcoj;caemhcoj;caemhndoengdeih 同宗[同一家族]<BR>doengzcug (见fuengzcug)  房族<BR>doengzcuiz 铜锤[古兵器名]<BR>doengzdaengj 同等<BR>doengzdangz 堂房[同宗而非嫡亲的亲属]<BR>doengzdangq (见doengzsaemh) 同辈;平辈<BR>doengzdawh [方]gyak;gyokdawh;mbokdawh 筷子筒<BR>doengzdoih [方]banbaeux;doengzbangh 同伙;伙伴<BR>doengzeiq 同意</P>

<P>238页</P>

<P>doengzfeiz [方]mbokfeiz;doengzboqfeiz;ndungqboqfeiz;nungqboqfeiz  吹火筒<BR>doengzfuengz [方] 房族[有亲属关系的]<BR>doengzgeiz [方]doengzmwh;caemhsauh;caemhmwh 同期;同一个时期<BR>doengzhag 同学<BR>doengzhangz [方]caemhhangh 同行(业)<BR>doengzhaudoengh (见cwxdoengzhau) 野茼蒿[也叫胡泥菜]<BR>doengzhaundoeng (见cwxdoengzhau) 野茼蒿[也叫胡泥菜]<BR>doengzhauyej (见cwxdoengzhau) 野茼蒿[也叫胡泥菜]<BR>doengzhuj 同伙<BR>doengzien 烟筒<BR>doengzienraemx [方]doengzsijien  水烟袋;水烟筒;水烟斗<BR>doengzlaeuj [方]nungqngauzlaeuj;gyongjlaeuj;leihlaeuj 熬酒时用来引酒流出的管<BR>doengzleij [方]luij 铜仙;铜元<BR>doengzloeg 铜绿<BR>doengzmwh  (见doengzgeiz) 同期[同一个时期]<BR>doengzsab  (见doengzsaemq) 年龄相当<BR>doengzsaeh 同事;共事<BR>doengzsaemq [方]dungzban;doengzsab 年龄相当<BR>doengzsaemh [方]doengzdangq;doengzsauh;banbaeux 同辈;平辈[指年纪相差不远的同一代人]<BR>doengzseiz ①同时[同一个时候]  ②同时;并且[表示进一步]<BR>doengzset [方]ndungqfojraem;cungqsotraemx;lwgcot 水枪[小孩玩的,用竹筒做成]<BR>doengzsijien (见doengzienraemx) 水烟袋;水烟筒;</P>

<P>239页</P>

<P> 水烟斗<BR>doengzsien (见leij) 铜仙;铜元<BR>doengzsim (见caezsim) 齐心;同心<BR>doengzvaq (见gavaq) 裤管;裤筒<BR>doengzyieng 同乡;老乡<BR>doengzyiengh 同样;等同<BR>doengzyouz 桐油<BR>doengj 桶<BR>doengj (见gyongz) 捅;撞 Aeu saux ~ makbug.拿竹竿捅柚子。<BR>doengjciengz [与ciengzgab同] 墙板[筑墙时的夹墙板]<BR>doengjfadhaeux  [方]vanghdoengj 打谷桶[木制的、方形]<BR>doengjfouz [方]dauhdoengj;gvaengzdoengj 用藤或竹篾编成的圆圈,挑水时放在桶里,防水荡出桶外。<BR>doengjgvih [方]gvihdoengj;hobswiz 抽屉;柜桶<BR>doengjvax 瓦模[做瓦用的模具]<BR>doengx (见haenq) (火焰)高;(火力)旺<BR>doengxhaemh [与gyanghaemh同] [方]daengzgaemh 晚上;晚间<BR>doengxhaet (见gyanghaet)  早上;上午<BR>doengxhwnz (见gyanghwnz) 深夜<BR>doengxnaengh (见doxrangh) (用绳)连着;相连<BR>doengxngoenz  [与gyangngoenz同]  [方]gyajngoenz;daengzvaenz 白天;昼;昼问<BR>doengq (见heujgyaet) 牙齿酸软[一般因吃酸东西引起]<BR>doengq (见noengz) 浊;浑[水不清]<BR>doengh- (见dox-) 互相<BR>doengh [方]sangj;naw;ning 动<BR>doengh 田垌[多用于地名] ~ naz neix gig ndei.这垌田很好。</P>

<P>240页</P>

<P>doengh 些[不定数词]  ~ bonj saw neix ndei raixcaix.这些书很好。<BR>doengh 动摇<BR>doengh (见gikdoengh) 激动<BR>doenghbaez 从前;以前<BR>doenghcaez (见caezgya) 大家;全体<BR>doenghdanh [方]nawning 动静 Mbouj miz saek di ~.没有一点动静。<BR>doenghdauq (见veizcij) 为止;而已<BR>doenghdi 动不动<BR>doenghdoq (见doxcaemh) ①合伙;伙同 ②共同;共有<BR>doenghdog (见doxdoj) (牙齿)打颤<BR>doenghduz 动物<BR>doenghfoux 动武<BR>doenghfwenfwen [方] 摇摇欲坠;摇摆得很厉害<BR>doenghfwngz ①动手;下手  ②着手<BR>doenghgij 那些<BR>doenghgijsan 针织品<BR>doenghgo [方]godoenghyiengh 植物<BR>doenghgohaeux 粮食作物;五谷<BR>doenghgoyouz 油料作物<BR>doenghgoeng 动工;兴工;开工<BR>doenghlonh (见ngeixlwnh)  议论<BR>doenghnaz 田垌;田野<BR>doenghndoiq (见hoenxciengq) 打仗<BR>doenghsim 动心<BR>doenghsimh (见doqrwz) 咬耳朵<BR>doenghsing (见guhsing) 作声;出声<BR>doenghvak (doxbienq) 互相让路<BR>doenghvit [方] 相踢<BR>doenghyamyam [方] (水)动荡貌<BR>doenghyebyeb [方] (水)动荡貌<BR>doenghyiengh [方]swhyiengh;hong 东西;物品<BR>doenghyienghdaemj 纺织品</P>

<P>241页</P>

<P>doenghyubyub [方] (水)动荡貌<BR>doep (用手掌)打<BR>dog [方]dongj;daeh;daemz;boemz 轻轻地碰 Ngamqngamq ~ deng de, de couh laemx lo.只是轻轻地碰了他一下,他就倒下去了。<BR>dog 独[放在名、量词后] lwg ~ 独子  aen ~ 独独一个<BR>dog 顿[例如两条筷子不齐,放在桌子上把它顿齐]<BR>dog 唯一<BR>dog (见maeuz与bumj) 钝[指尖的物体]<BR>dog (见mbung) 盛谷物的圆囤[用竹篾编成]<BR>dog (见doeg) 读<BR>dog'ek (见vahbemx)  讽刺话;幸灾乐祸的话<BR>dogging (见niemhging) 念经<BR>dogsw (见doegsaw) 上学;求学<BR>doi [方]loih 类推<BR>doi 推托;借故推诿;推辞<BR>doi ①堆积 ②垛[整齐地堆积起来]<BR>doidoengh 推动<BR>doifan 推翻<BR>doigvangq 推广<BR>doihengz 推行<BR>doilaeng 推迟;延迟<BR>doinguh 推迟<BR>doisiu 推销<BR>doiswz 推辞<BR>doix (见fuengx)  (人)疲惫<BR>doix (见reuq) 枯萎;蔫<BR>doix (见maej) 植物被热水烫后,有些枯萎<BR>doiq 碓[舂米的石器]<BR>doiq [方]roengz;sih 退;倒退;降低;下降 Raemxrongz ~ lo.洪水下降了。<BR>doiq ①退;后退;退却 ②退还<BR>doiq [方]byog;lot 褪(色);掉(色)<BR>doiq 核对;校对;查对<BR>doiq 对;对待<BR>doiq 双;(成)对<BR>doiq 对联  nem ~ 贴对联</P>

<P>242页</P>

<P>doiq (见donq) 退(椎头);松(箍)<BR>doiq (见dauq) ①(一)套(衣服) ②罩<BR>doiq (见hop) 一周<BR>doiqbak [与doiqcingq同]  对证;对质<BR>doiqboiz 退回;退还<BR>doiqcaen 退亲<BR>doiqcauz (见dauqcauz)  ①盖瓦时,把瓦放颠倒了。 ②因大风大雨,瓦面水倒流<BR>doiqcaw (见diemcaw) 喘气;呼大气<BR>doiqcaw (见diemheiq) 呼吸<BR>doiqcawz (见doiqseiz) 对时<BR>doiqcinj ①校准;对准 ②校正<BR>doiqcingq [与doiqbak同]  对证;对质<BR>doiqciuq 对照<BR>doiqdaih 看待;对待;应付<BR>doiqdangz [方]doekdauq 倒退;退坡<BR>doiqdap 对答<BR>doiqdauq [方]yonx;yoenxdauq 退回;撤退<BR>doiqdingj 对立<BR>doiqdiuh [方]doxhaeuj 对头;合拍;(不)对调<BR>doiqfaeh (见doiqhaw) 对圩;一圩<BR>doiqfawh (见doiqseiz) 对时<BR>doiqfawh (见doiqhaw) 对圩;一圩<BR>doiqfouq 对付<BR>doiqfueng [与baihde同]  [方]boihminz 对方<BR>doiqgaeumbit  (见ngaeusep) 土织布机上两条钓织布梳子的钩子<BR>doiqgaeumbit [方] 土织布机上两条吊织布梳的吊钩<BR>doiqging (见dawzsaeg) 月经<BR>doiqhag 退学<BR>doiqhaw [方]hophaw;doiqfaeh;  doiqfawh;hophangh 对圩;一圩[即满一圩] Gij byaek neix ndaem ndaej ~ lo.这些菜种得一圩了。</P>

<P>243页</P>

<P>doiqhoz (见hab'eiq) 合意;中意;如意<BR>doiqlaex 退礼;退婚[女方退男方]<BR>doiqlaeng 退步;退却;后退<BR>doiqmbiengj (见hoizcauj) 反刍[通称倒嚼]<BR>doiqmienh (见doiqnaj) 对面;当面<BR>doiqnaj (见dangqnaj) ①当面;前面 ②面前<BR>doiqnaj [方]doiqmienh 对面<BR>doiqndej (见bemx) 活该;称快<BR>doiqsaek 褪色;走色;人变质<BR>doiqseiz [方]doiqcawz;doiqfawh 对时<BR>doiqvah 对话<BR>doiqyienh 兑现<BR>doih 队 ~ daihngeih 第二队<BR>doih 伙伴;同伴<BR>doih (见buenq) 贩卖<BR>doihduz [与daeuzseng同] [方]lwgduz 家畜;牲畜;牲口;家禽的总称<BR>doihduz 耕畜<BR>dok [方]dup;biu;byag  分蘖[稻、麦、甘蔗等植物发育时,在幼苗靠近土壤的部分生出分枝]<BR>dok (与gab同) [方]nap 压榨;敲诈;勒索<BR>dok (见duek) (用肘部轻轻)触动(别人)<BR>dok (见dub) 阉(牛)<BR>dok (见iem) 阉<BR>dok (见dak) 菜托、饭托等的总称<BR>dok (见ci) 催(债)<BR>dok (见ciem) 上(扦)<BR>dok (见caq) 榨(油)<BR>dok [与mak同] [方]rok 痘;牛痘;天花<BR>dok (见did) 发(芽)<BR>dok (见sanj) 繁殖<BR>dokaeu 榨取<BR>dokbit (见daepbit) 笔套<BR>dokciuh (见doekfag) 出生;出世;诞生<BR>dokgog (见goetgangq) 骨架[骨头架子]</P>

<P>244页</P>

<P>dokgyaq (见goetgangq) 骨架[骨头架子]<BR>dokraemx (见makraemx)  水痘<BR>doksaemj 拷问<BR>dom (见douh) ①栖息 ②爬<BR>dom (见byuz) 昆虫聚集一团<BR>domj (见lahleiz) 饭箕[装米、饭用的]<BR>domx [方]duengq;duiq  垂坠[物体因负担过重而下坠];下坠<BR>domh (见swnh) 趁着<BR>don [方]daenh 掐 ~ byaekmbungj 掐蕹菜<BR>don (见dub) 阉(牛)<BR>donz ①(党)团 ②(  )团[军队的编制] ③团统[旧时区、乡一级民团官长]<BR>donzcangj 团长<BR>donzgez 团结<BR>donzyenz 团员<BR>donj 砍[把已伐倒的枝桠一节一节地砍断]<BR>donj (见coux) 迎接<BR>donj (见fuengz) 防备;防御;提防<BR>donj (见daengj) 拦截<BR>donjmaj [方]  杀青[农作物末成熟提前收割]—(“杀青”一词在食品工程中表示加工前用80℃左右的热水或水蒸汽对果蔬进行预杀菌,所以我对此词的翻译表示怀疑-[honghlaj])<BR>donq [方]doiq 退(椎头);松(箍)<BR>donq [方]can;fwx (一)餐;(一)顿 Ngoenz gwn sam ~ haeux.一天吃三餐饭。<BR>donq [方]diq 磕[如将蛋壳打破]<BR>donq (见raek) 断[指硬的物体]<BR>donh ①(一)段;节 ~ oij ndeu 一节甘蔗  ②一半 Guh gijmaz hong gaej guh daengz ~ couh vut.做什么工作,不要半途而废。<BR>donh [方]daet ()段<BR>donh (见mboengq) ()段<BR>dong (见saeu) 柱子<BR>dong (见at) 积压<BR>dong (见bo) (  )堆;(  )垛<BR>dongz (见ndongq) 炫目;炫耀;烁<BR>dongj 冲撞;冲击;冲(走)<BR>dongj (见gyongz) 捅;撞</P>

<P>245页</P>

<P>  Aeu saux ~ makbug. 拿竹竿捅柚子。<BR>dongj (见caq) 榨(油)<BR>dongj (见bongj) 刮<BR>dongj (见dog) 轻轻地碰<BR>dongx [方]daeg 打招呼  Raen vunz aeu ~.见人要打招呼。<BR>dongxfan [方] 反胃欲吐<BR>dongq [方]ngamh;dod 凸;隆起[程度较轻微的]<BR>dongq (见dauqingj) (光线)反射;(阳光)反照<BR>dongqdaez  (见dinlauxbaeg) 冻疮<BR>dongh [方]dingdaeg;ding 小木桩<BR>dongh [方]daengh 桩子<BR>donghcawx 用石头或砖砌成的柱子<BR>donghdou [方]daenghdu 栅栏门两边的木桩<BR>donghrongrong [方] 畅通无阻<BR>dop (见bek) 拍(手);鼓(掌)<BR>dopfwngz 鼓掌<BR>dot [方]ding 啄[指禽类啄吃东西]<BR>dot [方]diu ①剧痛[如疮化脓时的剧痛] ②冷得刺骨<BR>dot (见gvenggvak) 迅速地丢掉<BR>dot (见hoh) (  )节[自然形成]<BR>dotbyak [方]did;gvangz;duep;mboiq:byoekgyaemq 破壳[指蛋内幼仔破壳而出]<BR>dotngubngub [方] 一阵阵的痛<BR>dotngvabngvab [方] 剧烈阵痛<BR>dou [方]du 门<BR>dou [方]honghngoh 我们[包括说话的对方在内叫raeuz,不包括对方的叫dou] Raeuz cungj dwg caemh aen mbanj,ranz sou mizmaz gunnanz,ranz dou wngdang bangcoh.咱们都是同一个村子的,你们家有什么困难,我家应当帮助。<BR>doucab (见bakcab) 闸门</P>

<P>246页</P>

<P>doucanz (doufag) 柴门<BR>doucingq 正门<BR>doudangq [方] 屏门;屏风门<BR>doufaz (见doufag) 柴门<BR>doufag [方]doufaz;dousej;doucanz 柴门[用竹或木条编成的门扇]<BR>douhenz 侧门<BR>doulaeng 后门<BR>doumonz  (见bakdoulaux) 大门<BR>dounaj 正门;大门<BR>dousej (见doufag) 柴门<BR>dousingz (见baksingz) 城门<BR>douvang 旁门;侧门<BR>douz (见dam) 贪(便宜);贪图(方便)<BR>douzanq 投案<BR>douzbiu [方]ladgyaq 投标<BR>douzbiuq 投票<BR>douzgauj 投稿<BR>douzgauj 投考<BR>douzgih 投机<BR>douzsae 投师<BR>douzyangz 投降<BR>doux [方]suengz;duj;luengh 俗称脓头[疖子没有完全化成脓的部分]<BR>douxnong 脓包<BR>douh (见diemj) 点(火、灯)<BR>douh [方]comz;gyoep;coep;dom ①栖息 Duz roeg ~ youq gwnz faex. 鸟儿在树上栖息。 ②爬[指蚊、蝇等昆虫] Gaej hawj nengznyaen ~ vanj.不要让苍蝇爬碗。<BR>du [方] 凹凸不平[指物体];疙瘩 Naj de ~ lai. 他脸上尽是疙瘩。<BR>du (见duz) ①头;匹;条;只[动物的量词] ②个[用于鬼神、影子] ③个[用于人,含贬义]<BR>du (见nyap) (物体)不光滑<BR>du (见dou) 门<BR>dubat (见banqyauj) 青蛙的一种<BR>dudaemqhuk (见duzdaemjrok) 纺织娘<BR>dudaeuq (见duzdaeuh) 大乌龟[比一般乌龟大些]</P>

<P>247页</P>

<P>dudeng [方] 疙疙瘩瘩地<BR>dufungh  (见roegfunghvuengz) 凤凰<BR>duhan (见duzbyaengj) 毛虫名<BR>duyangh (见mbajhaeux)  螟蛾<BR>duz [方]ndaep;nw;cat;muenj 删掉  ~ bae coij ndeu 删除了一行。<BR>duz [方]du ①头;匹;条;只[动物的量词]  ~ vaiz ndeu 一头牛 ~ max ndeu  一匹马 ~ bya ndeu 一条鱼 ~ gaeq ndeu 一只鸡  ②个[用于鬼神影子]  ~ fangz he 一个鬼  ~ you he 一尊菩萨  ~ ngaeuz 影子  ③个[用于人,含贬义]  ~ dojgeq ndeu 一个赌棍  ④条[用于虹] ~ doengz ndeu 一条彩虹<BR>duz (见cat) 涂<BR>duz (见uet) 涂掉<BR>duzbangq [方] 天狗[民间传说,日蚀、月蚀之所以产生,是因为有“duzbangq”吞噬所致。有的地方说是“duzgoep青蛙”吞噬所致。]<BR>duzbeuq [方]gukbeuq;swbeuq 豹子<BR>duzbiux [方]nengjbuh 竹蜂[体大如指,黑色有黄色斑纹,飞时嗡嗡响,在竹筒里或屋檐下的椽子里做巢]<BR>duzbuk (见moedbyuk) 白蚁<BR>duzbyaj [方]loiz 雷公<BR>duzbyaengj [方]duhan 毛虫名[体扁色青,比一般毛虫小,全身长满针似细毛,带有毒素,人的皮肤触及辣毒难忍]<BR>duzbyaeuh (见duzcaeuh)  青蛙的一种<BR>duzcaeuh [方]duzbyaeuh;canghnyak 青蛙的一种[常居池中,重约二两,青色,脚长,头呈三角形,眼略凸,背部有黄白直条各一双,专吃害虫]<BR>duzcej 读者<BR>duzcenh [方]duzhon 箭猪;</P>

<P>248页</P>

<P> 豪猪<BR>duzciengh 象<BR>duzcoengmax [方]cungqgyaq;cigemq;banjcoeng 马鬃蛇<BR>duzcuemx [方]duzhan 毛虫名[青色,人的皮肤触及即肿痛]<BR>duzdaeg (见duzdak) 山蚂蝗<BR>duzdaemjrok [方]dudaemqhuk;duzgvex;gvaengqgvex 纺织娘<BR>duzdaeuh [方]dudaeuq 大乌龟<BR>duzdak [方]duzdaeg;bingrauq 山蚂蝗<BR>duzdiengz (见rwi) 蜜蜂<BR>duzdiengznwi (见rwi) 蜜蜂<BR>duzdingh 图丁<BR>duzdoq 兔子<BR>duzdoengz (与saidoengz同) 虹<BR>duzdoengh [方] 野兽<BR>duzdupdouq (见duzyiuj)  蜻蜓的幼虫<BR>duzfanz [方]vuengzging;duzgij;duznanx;yiengzging;duzging;nohhenj<BR>  黄猄<BR>duzfix (见biengzbeih) 蜻蜒<BR>duzfongh  (见roegfunghvuengz) 凤凰<BR>duzfungh (见roegfunghvuengz) 凤凰<BR>duzfw 鳖[俗称团鱼、脚鱼、王八]<BR>duzgancauj (见duzganjcaengh)  一种毒虫[身体细长,形状象干枯的稻草,常附在草叶上,牛误吃后腹胀而死]<BR>duzganjcaengh [方]duzgancauj;danghseizcauj  一种毒虫[身体细长,形状象干枯的稻草,常附在草叶上,牛误吃后腹胀而死]<BR>duzgauqcienj  虫名[生活在水田中,形如虾子,前脚象剪刀,别的动物触及即被剪]<BR>duzgij (见duzfanz) 黄猄<BR>duzgiengh  [方]daepniengq;duzgvangh 龙虱<BR>duzgiep  (见nengznyaenvaiz) 牛虻<BR>duzging (见duzfanz) 黄猄<BR>duzgip (见sipndangj) 蜈蚣</P>

<P>249页</P>

<P>duzgux [方]nangzsien 蜂类的幼虫<BR>duzguek (见moedbyuk) 白蚁<BR>duzgvangh (见duzgiengh)  龙虱<BR>duzgvex (见duzdaemjrok)  纺织娘<BR>duzgvi 乌龟<BR>duzgyau [方]gungqgyau;duzrongzgyau 蜘蛛<BR>duzgyog (见maxloeg) 鹿<BR>duzhaet [方]duzoenj 鼹鼠<BR>duzhan (见duzcuemx) 毛虫名<BR>duzhingz 徒刑(原文为“徙刑”,honghlaj更正)<BR>duzhon (见cenh;duzcenh)  箭猪;豪猪<BR>duzlaemh (见duzromh) 老鹰<BR>duzliz 独立<BR>duzlingz [方]maxlaeuz 猴子<BR>duzlog (见duzloeg) 鹿<BR>duzlwngq 一种野兽[有的似狗,有的似猪,约二、三十斤重,耳聋,吃农作物]<BR>duzmbangq 鼯鼠[俗名飞鼠]<BR>duzmboenj 金龟子虫[吃菜叶稻叶等,身呈绿色有光泽]<BR>duzmehgangzfouj (见daekmax) 螳螂<BR>duzmuenj (见nagbit) 水獭之一种<BR>duzmui 熊<BR>duzmyaenj (见cenh) 箭猪;豪猪<BR>duznanx (见duzfanz) 黄猄<BR>duznda  一种虫[生于浅水中,身褐黄色,形为蟑螂,有三对脚,嘴针形,有触角、翅膀,常产卵在禾杆或草上,成串,可吃]<BR>duznengz 微生物<BR>duznganxcaengh (见daekmax) 螳螂<BR>duzniengq 龙虱<BR>duznip (见sip) 牛虱<BR>duznonraih 爬虫<BR>duznumzdou (见conghnguddou) 门臼<BR>duznyaek (见nengznyaen)  苍蝇<BR>duzoenj (见duzhaet) 鼹鼠</P>

<P>250页</P>

<P>duzreh [方]nonnduengj 蛹<BR>duzromh [方]duzlaemh 老鹰<BR>duzrongzgyau (见duzgyau)  蜘蛛<BR>duzruemh (见daekruemh)  禾蚱<BR>duzruemh 蝗虫[身体细长,绿色,老时为土黄色,生活在稻田或草地,专吃禾本科植物]<BR>duzrug [方]duqrug;gungqrug 蝌蚪<BR>duzsanj (见daekgiet) 蟋蟀的一种<BR>duzsanh (见nyungzraiz) 斑蚊[常在山林中,咬人很凶]<BR>duzsauq [与nengznyaenma同] [方]duzsauqcungz;sauqnyungz 狗蝇;狗虱蝇[昆虫,形似蝇,黄褐色,口器很尖,吸食狗的血液]<BR>duzsauqcungz (见duzsauq) 狗蝇;狗虱蝇<BR>duzseqyangh 麝<BR>duzsix (见seqvuengz) 社王<BR>duzsip (见sipndangj) 蜈蚣<BR>duzvaq 图画<BR>duzyae [方]nengzyae;gaeqyae  一种小蜂[腰细长,非群生,常成双单独用泥土在墙上筑巢栖息生养]<BR>duzyaeklwz (见daekmax)  螳螂<BR>duzyaeujraemx 昆虫的一种[生活在水边,形如小蜂,黄褐色,专捕吃害虫,栖息在水草上]<BR>duzyiuj [方]duzdupdouq  蜻蜒的幼虫<BR>duzyiuh 鹞鹰<BR>duzyou 偶像<BR>duj (见cungj) 都;总;全部;统统;完全<BR>duj [方]giq (一)朵(花)  song ~ va 两朵花<BR>duj (见doux) 俗称脓头<BR>dujdangq 妥当;就绪<BR>dujdiq (见duqbyoem) 髻;髮髻<BR>dujfeiz (见bogfeiz) 火把<BR>dujgaij 土改;土地改革<BR>dujva [方]aenmyok 花朵</P>

<P>251页</P>

<P>  Sou dwg ~ guekcoj.你们是祖国的花朵。<BR>duq 赶[专指赶家畜家禽]  ~ gaeq 赶鸡 ~ vaiz 赶牛<BR>duq [方]daemjdu;bok;dadot;ngauqduq;lwtdwt;gotbaeu;doegnaeg;noz 结;结子 hot ~ 打结 Diuz cag neix miz song ~.这条绳有两个结子。<BR>duq (见baeuh) (用掌)戽<BR>duqbaeu (见dabaeu) 脚踝<BR>duqbyoem [方]gyaeujnaen;gaeh;gaenqcuij;gyauj;dujdiq;gotgyauj;hotngunh;gaenqgyaeuj;gyaeujgun 髻;髮髻<BR>duqdoem (见duhdoem与duhnamh) 花生<BR>duqdoemgyaj (见duhcwx)  野花生[中草药名]<BR>duqdoemloek (见duhdoemciemz) 早熟花生<BR>duqgeu (见duhyangj) 刀豆<BR>duqhaengj (见duhhenj) 黄豆<BR>duqlaux (见duhhau) 白饭豆<BR>duqmaex (见duhfaex) 木花生<BR>duqndaem (见duhndaem)  黑豆<BR>duqnwx (见duhnoh) 豆角的一种<BR>duqrug (见duzrug) 蝌蚪<BR>duqseiqngued (见duhseiq)  四月豆<BR>duh 的[在代词、名词、处所词前面表示领属关系] Bonj  saw neix ~ gou.这本书是我的。<BR>duh 豆;豆子<BR>duh (见duhdoem与duhnamh) 花生<BR>duh (见rwed) 淋;浇(菜)<BR>duh (见duhhenj) 黄豆<BR>duh'aeuq [方]小箩筐[高约一尺,装米用,能装十多斤]<BR>duhbap 荷包豆<BR>duhbapfangz 野刀豆[有臭味,不能吃,可作药]<BR>duhbatyangj (见duhyangj)  刀豆<BR>duhbyaek (见duhnoh) 豆角</P>

<P>252页</P>

<P> 的一种<BR>duhciemz (见duhdoemciemz) 早熟花生<BR>duhciemz 珍珠豆[花生的一种,颗粒小而饱满]<BR>duhcwx [方]makhanqcwx;duhnamhfangz;duqdoemgyaj;duhgoekbya 野花生[中草药名]<BR>duhdau (见duhyangj) 刀豆<BR>duhdeih (见duhdoem与duhnamh) 花生<BR>duhdoem [与duhnamh同] [方]vaqseng;namhhanq;duhdeih;lwgdeih;makhanq;deihdaeuh;duhgoek;duqdoem;lwgdih 花生<BR>duhdoemciemz [方]duhciemz;duhnamhcaeux;deihcaeux;deihbengq;makhanqloek;duqdoemloek;duhluk 早熟花生[一年可种两造,头造于七月收获,收后再种二造,收时用手整篼拨起,花生即随之而起,不用锄或犁,也叫小花生]<BR>duhfaex [方]duqmaex 木花生[一种灌木带荚的果实,荚象豆荚,每荚两三粒果实,形如花生,但无油质,有毒素,不可多吃]<BR>duhfaek 豆荚<BR>duhfaekyangj (见duhyangj) 刀豆<BR>duhfonx (见duhndaem) 黑豆<BR>duhgaeujbieg (见duhhau)  白饭豆<BR>duhgaeujhoengz (见duhhoengz) 红饭豆<BR>duhgaeujhau (见duhhau)  白饭豆<BR>duhgaeujndaem (见duhngaizndaem) 黑饭豆<BR>duhgoek (见duhdoem与duhnamh) 花生<BR>duhgoekbya (见duhcwx)  野花生[中草药名]<BR>duhgyaj (见duhhau) 白饭豆<BR>duhgyaiz (见duhyangj) 刀豆</P>

<P>253页</P>

<P>duhgyauzhau (见duhhau)   白饭豆<BR>duhhau [方]duhgaeuj;bieg;duhgyaj;duhngaizhau;duhgaeuhau;duhbyauzhau;duqlaux;daeuhfaengx;duhsouhhau 白饭豆<BR>duhhenj [方]duh;daeuhmak;duhnaz;duqhaengj;daeuhhau;daeuh 黄豆<BR>duhheu [方]duhyez 绿豆<BR>duhhoengz [方]duhgaeujhoengz 红饭豆<BR>duhlanjdou  (见duhlanhdouq) 荷兰豆;豌豆<BR>duhlanhdouq [方]duhlanjdou 荷兰豆;豌豆<BR>duhluk (见duhdoemciemz)  早熟花生<BR>duhmeuz 猫豆<BR>duhnaz (见duhhenj) 黄豆<BR>duhnaem  (见duhngaizndaem) 黑饭豆<BR>duhnamh [与duhdoem同]  花生<BR>duhnamhcaeux (见duhdoemciemz) 早熟花生<BR>duhnamhfangz (见duhcwx) 野花生[中草药名]<BR>duhndaem [方]duhfonx;daeuhfonx 黑豆<BR>duhngaz [方]duhngad 豆芽<BR>duhngad (见duhngaz) 豆芽<BR>duhngaizhau (见duhhau)  白饭豆<BR>duhngaizndaem [方]duhgaeujndaem;duhrizndaem;duhnaem 黑饭豆<BR>duhnoh [方]duqnwx;duhbyaek 豆角的一种[七、八月份收]<BR>duhrizndaem (见duhngaizndaem) 黑饭豆<BR>duhsan 花生米[也叫花生仁]<BR>duhseiq [方]duqseiqngued;daeuhgak 四月豆[豆角的一种,四、五月份收]<BR>duhsouhhau (见duhhau) 白饭豆<BR>duhyangj [方]duhfaekyangj;duhgyaiz;duhdau;duqgeu;duhbatyangj 刀</P>

<P>254页</P>

<P> 豆<BR>duhyez (见duhheu) 绿豆<BR>dub 捶打;捶<BR>dub [方]dok;don 阉(牛)<BR>dub [方]mbup;mbok;dubgik;gyaz 耙(水田)[指耙第一次,把大的土块耙碎]<BR>dub (见iem ) 阉<BR>dub (见moeb) 打<BR>dubdoh 打骂<BR>dubgik (见dub) 耙水田[指耙第一次,把大的土块耙碎]<BR>dubsaeg [方]banjsaeg;maexguhraeg;gaenqdaj;gitloiz 棒槌<BR>dubsoiq 砸碎<BR>dued [方]lut 剥夺;夺取<BR>dueg ①承包 ②趸[整批地买进或卖出]<BR>duek [方]dok;doeg;yuk;mboi;nduk (用肘部)轻轻触动(别人)<BR>duek (见gyuek) (猪或牛)在烂泥中打滚<BR>duek (见sad) 居然<BR>duemh (见myox) ①(灯光)暗淡 ②(火焰)微弱<BR>duemh (见myon) ①荧[灯光不太亮] ②声音低沉,听不清 ③(火)不大燃<BR>duenz [方]gu;goj;dwenh;danq 猜[专指给对方猜] ~ ~yawj ndaw neix miz geijlai aen.猜猜看这里面有多少个?<BR>duenj (见sat) 完;结束<BR>duenj (见yienz) 完成;完毕<BR>duenj (见satsoq) 完蛋<BR>duenjgeiz 短期<BR>duenjmingh [方]minghdinj 短命<BR>duenjsengz (见dwgrengz)  辛苦;吃力;费力<BR>duenjyaq (见satsoq) 完蛋<BR>duenx (见yienz) 完成;完毕<BR>duenxcij (见gekcij) 断奶;断乳<BR>duenxdonq (见naenghdonq) 断炊<BR>duenxhaeux (见naenghdonq) 断炊<BR>duenq [方]dingh;yen;ciuz  约定</P>

<P>255页</P>

<P>duenq (见duenqdingh) 断定<BR>duenqdingh [方]duenq 断定;判断<BR>duenh 段[一般指时间、路等] ~ seizgan he 一段时间 ~ roen he 一段路<BR>duenh 段落<BR>duenh 断绝;绝交<BR>duenh 缎子<BR>duenh (见gawq) 锯[把木头锯成段]<BR>duenh (见giz) 处;处所[处所名词,具有量词特点,可以被代词修饰]  Song ~ cungj miz vunz 两个地方都有人。  ~ neix 这里<BR>duenhcied 断绝;一刀两断<BR>duenhdingh 断定;推断<BR>duenhgwn 绝食<BR>duenhheiq [与goenqcaw同]  [方]goenqheiq;goenqsaihoz;gatcaw;goenqcaw 断气<BR>duenhlai (见dingzlai) 多数;大半;多半;大部分;大多数<BR>duengj (见bo) ()堆;()垛<BR>duengq 吊[用绳子等系着向上提或向下放]<BR>duengq (见cuengx) 竹架子<BR>duengq (见duengh) 拉(下);扯(下);拖(下)<BR>duengq (见domx) 垂坠;下坠<BR>duengqrere [方] 下垂的样子<BR>duengqyaeyae [方] 坠沉沉的<BR>duengqyaeng'yaeng [方]坠沉沉的<BR>duengqywdywd [方] 坠沉沉的<BR>duengh [方]duengq 拉(下);扯(下);拖(下)<BR>duenghguengqsaij [方] 坠沉沉的<BR>duenghnangnang [方] 坠沉沉的<BR>duenghniengnang [方] 坠沉沉的<BR>duenghruemruem [方] 树枝由于结果过多而下垂</P>

<P>256页</P>

<P>duenghyubyub [方] 坠沉沉的<BR>duenghyumyum [方] 坠沉沉的<BR>duep (见dotbyak) 破壳<BR>duep (见fak) 打(耳光)<BR>duet 脱(衣、裤)<BR>duet (见dauq) ①(一)套(衣服)  ②罩<BR>duet (见bokloh) 拦路抢劫<BR>duet (见biq) 跳脱;逃掉<BR>duet (见ciengjduet与lued)  掠夺;抢夺<BR>duetdin [与lohdin同] 赤脚;光着脚<BR>duethangh (见lohdin) 赤脚<BR>duethengh (见lohdin) 赤脚;光着脚<BR>duetyiemj 脱险<BR>dug 根[量词,指一小根] ~ nyangj ndeu 一根稻草<BR>dui 左轮手枪<BR>duicangj 队长<BR>duisieng 对象[行动或思考的目标]<BR>duivuj 队伍<BR>duiyenz 队员<BR>duij (见dawz) 带(小孩)<BR>duix ①颓丧;颓唐 ②心灰意懒<BR>duix [与vanj同] 碗<BR>duiq 下垂[指一头往下垂,如秤东西时不够秤,秤尾下垂]<BR>duiq (见gawj) 推举<BR>duiq (见domx) 垂坠;下坠<BR>duiqdoemdoem [方] 形容果子累累下垂的样子。<BR>duiqdutdut [方] (果子)累累下垂<BR>duk [方]cap 裹;包裹;包装;包扎<BR>duk [方]byok;ruk 篾<BR>duk [方] 一松一紧地拉;扽<BR>duk (见hab) ①适合;适宜  ②符合<BR>duk (见ciemx) 裹(脚)<BR>dukdungx [方]duklunx;dukhaex;dungxduk;rukdungx;byokdak 篾黄[竹篾表层以内的篾,俗称二道篾]<BR>dukhaex (见dukdnngx) 篾黄<BR>duklunx (见dukdungx) 篾</P>

<P>257页</P>

<P>  黄<BR>duknaeng [方]ruknaeng  篾青[篾的皮层]<BR>duknoh 篾黄<BR>dukyouz [方] 油丝荀<BR>dum (见dem) 还[放在句子末尾,表示加重]<BR>dumbed (见namhhaj) 白垩<BR>dumbeddoj (见namhhaj)  白垩<BR>dumdeng [方]daekhwnq;laegfwngh;raemhrwnh;daengjnyaenq;daemqrwnq;fwdciengj;faetcengq;faemxfwg 突然 De ~ daeuj.他突然来。<BR>dumz [方]mbaeq;ndit;ndok 湿<BR>dumz [方]cop;dup;mbuet  (春初)树木萌芽<BR>dumzcatcat [方] 湿漉漉的<BR>dumzdamz 湿湿的<BR>dumzdwddwd [方] 湿淋淋;湿漉漉的<BR>dumj (见dumq) 煮<BR>dumx [方]limz;dumh 没(过);漫(过) raemx ~ gvaq dingj couh ndaej lo.水没过面就行了。<BR>dumq [方]dumj 煮[指用水煮成个的或整块的东西] ~ maenz 煮红薯 ~ faengx  煮粽巴<BR>dumh [方]imq;lumj (大水)淹;淹没<BR>dumh [方] 水涨;水淹 Raemxdah ~ lo.河水涨了。<BR>dumh (见dumx) 没(过);漫(过)<BR>dumh (见damh) 糖和盐混合在一起的味道<BR>dumh (见raem) 睾丸<BR>dumhbangx (见biu) 扫墓时给坟墓插上的纸钱之类的东西<BR>dumhdamh (见damh) 糖和盐混合在一起的味道<BR>dun 吨<BR>dung (见dangj) 挡;挡住<BR>Dungcuz 侗族<BR>dungrumz (见goekrumz)  太阳穴<BR>dungzbanh (见doengz-</P>

<P>258页</P>

<P> saemq) 年龄相当<BR>dungzci 同志<BR>dungzgyog (见lauxcong)  同姓;同宗<BR>dungj (见giet;dwx) 凝结<BR>dungj (见nyoeg) 插[胡乱地];戮<BR>dungj (见gyongz) 捅;撞  Aeu saux ~ makbug.拿竹竿捅柚子。<BR>dungjci 统治<BR>dungjdingq (见dauqdingq)  颠倒<BR>dungjgou 统购<BR>dungjsiuh 统销<BR>dungx [方]moek 胃;肚子<BR>dungxbaeh (见coengmingz)  聪明<BR>dungxbonj [方] 反胃欲吐<BR>dungxbongq [方]dungxnoix;dungxiq 小腹<BR>dungxbung (见saejlaet) 愚蠢;愚笨<BR>dungxbwn (见simnduk) 无良心;坏心肠;歹心<BR>dungxbwn  (见cietdoh)  ①缺德 ②造孽;作孽<BR>dungxbwn 蜂巢胃<BR>dungxbyangj  (见dungxgaet) 肚子很饿<BR>dungxcaenz (见dungxgaeb)  肚量小(原文“度量小”,honghlaj更正)<BR>dungxcaiz [方]dungxciengz;dungxsaej;dungxsaw;sawmaeg;cihmaeg;dungxmaeg 学问;才学;才能<BR>dungxcieg [方]muksaejgat;ndangcieg ①很害怕 ②忐忑<BR>dungxciengz (见dungxcaiz)  学问;才学;才能<BR>dungxcoengz  (见coengmingz) 聪明<BR>dungxduk (见dukdungx)  篾黄<BR>dungxfan [方]dungxhwnxhaux 反胃<BR>dungxfeuz 浅薄<BR>dungxfeuh [方]cot 嘴快;不能保密<BR>dungxgaeb [方]dungxheb;dungxcaenz;gozgaeb;hozgaed肚量小;心胸窄</P>

<P>259页</P>

<P>dungxgaet [方]dungxbyangj;moekse;dungxgvat 肚子很饿[指吃酸东西太多,肚子饿得厉害] Gwn byaeksoemj daiq lai,~ raixcaix.吃酸菜太多,肚子饿得很厉害。<BR>dungxgemx (见famhdungx) 腹部的两侧<BR>dungxgenx (见dungxndon)  吃过多生硬的东西嚼不碎而引起胃肠不适<BR>dungxgetmbiengq (见dungxndaemqleq) 肠痉挛<BR>dungxgoenj [方]mboekgoenj;dungxnang;dungxrongx 腹鸣<BR>dungxgva (见namzgva) 南瓜<BR>dungxgvat (见dungxgaet)  肚子很饿[指吃酸东西太多,肚子饿得厉害]<BR>dungxgyoet (见okleih) 痢疾<BR>dungxhauj (见coengmingz) 聪明<BR>dungxheb (见siujheiq) 小气<BR>dungxheb (见dungxgaeb)  肚量小(原文为“度量小”,honghlaj更改)<BR>dungxhengh 腿肚子<BR>dungxhwnxhaux (见dungxfan) 反胃<BR>dungxiq (见dungxbongq)  小腹<BR>dungxin 胃病<BR>dungxin (见dungxndaemq)  肚痛[胃中如有硬物项住而疼痛的感觉]<BR>dungxlaeg 有话而不轻易告诉别人<BR>dungxlaet (见saejiaet) 愚蠢;愚笨<BR>dungxliengz 忧伤;凄凉<BR>dungxliengz (见okleih) 痢疾<BR>dungxliengh 肚量(原文为“度量”,honghlaj认为是错的)<BR>dungxmaeg (见dungxcaiz)  才学;学问;才能<BR>dungxmbit (见okleih) 痢疾<BR>dungxmbouq [方]yan 惊慌;心慌;心跳;胆战心惊;害怕</P>

<P>260页</P>

<P>dungxnaet (见okleih) 痢疾<BR>dungxnaeuh (见cietdoh)  ①缺德 ②造孽;作孽<BR>dungxnamx 腹部两侧的肌肉;肚腩[专指动物]<BR>dungxnang (见dungxgoenj)  腹鸣<BR>dungxndaemq [方]mukgwnh;dungxin 肚痛[胃中如有硬物顶住而疼痛的感觉]<BR>dungxndaemqleq [方]dungxndaemqmeq;dungxgetmbiengq:mukgvaenjgeuj;saejinniuj 肠痉挛<BR>dungxndaemqmeq (见dungxndaemqleq) 肠痉挛<BR>dungxndaw (见dungxsaej)  动物的内脏<BR>dungxndon [方]mukbez;dungxgenx 吃过多生硬的东西嚼不碎,引起肠胃不适<BR>dungxndumq (见dungxraeng) 消化不良,腹胀<BR>dungxnoix (见dungxbongq) 小腹<BR>dungxnyauz (见coengmingz) 聪明<BR>dungxraeng  [方]atcat;dungxdumq;mukciengq;moekbeh 消化不良;腹胀<BR>dungxriep  [方]ruzriep;mungzciengq;mbwnriep 蚊帐顶<BR>dungxrongx (见dungxgoenj) 腹鸣<BR>dungxrwix  (见cietdoh) ①缺德 ②造孽;作孽<BR>dungxsaej [方]dungxndaw;yahsaej 动物的内脏<BR>dungxsaej (见dungxcaiz)  才学;学问;才能  De ~ ak.他很有学问。<BR>dungxsaw  (见dungxcaiz)  才学;学问;才能<BR>dungxsiq (见okdungx) 拉肚子;肚泻;腹泻<BR>dungxyak (见simnduk) 无良心;坏心肠;歹心<BR>dungxyak (见cietdoh) ①缺德 ②造孽;作孽<BR>dungxyep (见siujheiq) 小气</P>

<P>261页</P>

<P>dungqhoenz (见heuq) 通烟孔;小烟囱<BR>dungh [方]demx 竹垫;晒席[用竹篾编成,专供晒物用]<BR>dup [方]souj;lup;luengq;mbuemq (眼睛)肿<BR>dup (见did) 发(芽)<BR>dup (见dok) 分蘖[稻、麦、甘蔗等植物发育的时候,在幼苗靠近土壤的部分生出分枝]<BR>dup (见dumz) (春初)树木萌芽<BR>dw [方] 赶(上);追(上) ~ hwnj de bae.赶上他。<BR>dwvaiz (见dawzvaiz) 犁耙田<BR>dwz (见ca) 删掉<BR>dwz (见daenj) 戴<BR>dwz (见dawz) 着(火)<BR>dwz (见daih) 招待<BR>dwzcanj 特产<BR>dwx [方]guengj;goenj;dungj (溶体将要)凝结<BR>dwd (见doed) 超出;多(出);凸(出)[超过或多出预定数]<BR>dwen (言谈中)提及(往事)  Gienh saeh neix gaej ~ lo.这件事别提了。<BR>dwendauq [方]dauqngeix;siengjdauq;laenxnaemj;ngeixhwnj;maehdauq  想起;提起(往事)<BR>dwenq [方] 估计<BR>dwenh (见duenz) 猜<BR>dwg [方]seih;cwh 是<BR>dwg (见ngaiz与deng) 挨;被<BR>dwgcaengz 可恶;可憎  Boux vunz neix caen ~. 这个人真可憎。<BR>dwgcoh 可爱[对小孩而言]<BR>dwg'eiq [与cung'eiq同] 中意;称心;合意<BR>dwggyaez (见ndeigyaez)  可爱<BR>dwghaemz [方]naeuq 可恨;可恶    Boux vunz neix caen ~ lai lo! 这个人真可恨。<BR>dwghinj (见uq) 脏;肮脏<BR>dwghoz (见bemx) 活该;称快</P>

<P>262页</P>

<P>dwghoz (见cung'eiq) 中意;称心;合意<BR>dwglai (见bemx) 活该;称快<BR>dwglau 可怕<BR>dwgliengz [方]dengliengz;rumzhaeuj 伤风感冒<BR>dwgmaij (见ndeigyaez) 可爱<BR>dwgmiq (见mboujseih) 可不是<BR>dwgngeiz 可疑<BR>dwgrengz [方]duenjsengz  辛苦;吃力;费力<BR>dwgriu 可笑<BR>dwgwnq (见gizwnq) 别处<BR>dwk [方]coq 施(肥)<BR>dwk [方]laeh;coq 放(水进田);灌(田水);灌溉<BR>dwk [方]daengz 得[加重语气,并且用来连接谓语和补语] riu ~ dungx in liux 笑得肚子痛。 Yawj ~ da raiz bae.看得眼睛花。<BR>dwk [方]ndaengj  烧(火) ~ feiz cawj haeux 烧火煮饭<BR>dwk [方]se 着[语助词,表示动作正在进行] naengh ndei ~ 好好地坐着着  Ninz ~ yawj saw mbouj ndei。 睡着看书不好。<BR>dwk [方]coq;gun 喂(牲口) Aeu nywj ~ vaiz. 拿青草喂牛。<BR>dwk ①打 ~ bya 打鱼  ②剿;讨伐 ~ caeg 剿匪<BR>dwk (蛀虫)咬坏<BR>dwk (见nyingz) 射;射击;打(枪)<BR>dwk (见diemj) 捕;摸;抓[专指晚上用火光照亮来捕鱼]<BR>dwkbuenx (见boiqcungj)  配种<BR>dwkcat (见yoeg) 引诱;欺骗<BR>dwkcizdaeuz (见dwkcik)  打棒子;打尺子[一种游戏]<BR>dwkcij [方]nyahbau;guhyahcaet;dwkgeizbau 抓子儿[儿童的一种游戏]<BR>dwkcik [方]dwkgingq;</P>

<P>263页</P>

<P>  yaxgvai;guhlwggaeq;dwkcizdaeuz;dwkndiengq  打棒子;打尺子[小孩的一种游戏]<BR>dwkcuengq (见buiz) 供(神)<BR>dwkcwx 染布[用兰靛染]<BR>dwkdaengz 直到 ~ ngoenzneix de cij ma.直到今天他才回来。<BR>dwkdaeu (见dwknyaen) 打猎;狩猎<BR>dwkfangz 祭鬼<BR>dwkfap (见dwkfouz) 弄魔术<BR>dwkfeiz [方]byaeufeiz;ndaengjfeiz 烧火<BR>dwkfouz [方]dwkfap 弄魔术<BR>dwkfug 征服<BR>dwkgeizbau (见dwkcij) 抓子儿<BR>dwkgingq (见dwkcik) 打棒子;打尺子<BR>dwkgoemj (见swiq) 欺骗;诈骗<BR>dwkgvaq (见boekgvaq) 卜卦;占卦<BR>dwkgyaeqfw [方]hahraeqfw;faeggyaeq 小孩的一种游戏[俗称乌龟护蛋]<BR>dwkhaij [方]saetgvaengz  跳房子[小孩的一种游戏]<BR>dwkhuq 打破[陶瓷器、玻璃等]<BR>dwklak 捣毁<BR>dwkloemq 击溃;击破;摧毁<BR>dwklongj [方]guhlongj 扁担舞[壮族民间舞蹈]<BR>dwkmoh [方]sauqsan 扫墓;祭墓;上坟<BR>dwkndaengq [方]nyumxoet;nyumxndaengq;coqcwx;roengzgang染布[用兰靛染]<BR>dwkndiengq (见dwkcik) 打棒子;打尺子<BR>dwknyaen [方]dwkdaeu  打猎;狩猎<BR>dwkoemq (见swiq) 欺骗;诈骗<BR>dwkraemx 灌溉<BR>dwkroen (见bokloh) 拦路抢劫</P>

<P>264页</P>

<P>dwkroengz 打垮<BR>dwksaeng (见yaemz) 捕鱼的一种方法[把网静静地放在水中,待鱼入网后,再慢慢地提起来]<BR>dwkseuq 肃清<BR>dwksouh 祝寿<BR>dwn (见doenq) 移动;挪动<BR>dwn (见gyoenh) 慢慢地移动<BR>dwn (见doenq) 吞没;浸吞<BR>dwnx (水)倒流;倒退<BR>dwnx (见gaeuq) 足;够;满足<BR>dwnx (见doenx) 欲吐<BR>dwnq 燉<BR>dwnqmot (见hwnjmwt) 发霉[程度比hwnjmoengj轻]<BR>dwnqsaeg (见hwnjraeg) 一种病名,俗称漆疼子[因触到有毒的野漆树,身上起很多很痒的红色小粒]<BR>dwngj (与bakdwngj同) [方]bakdangx 田埂口[田的进出水口]<BR>dwngx [方]daeux 拐棍;手杖;拐杖<BR>dwngxhauq 孝杖<BR>dwngh [方] 临帖<BR>dwngh 登记;登载<BR>dwnghbau 登报<BR>dwnghgi 登记<BR>dwt (见dinx) 物体表面折裂凹凸不平滑<BR>dwt (见mbaet) (源泉)枯竭</P>
<P>E</P>
<P>e ①渺小;微不足道[一般用于瞧不起,多含贬义]  ②矮小[指个子] Dang di<BR>  faenh cai ~ ndeu,cungj vifung dangqmaz.  当一份小差事,却威风不得了。<BR>e (见yez) 旧布旧衣物类将破烂的样子<BR>e (见ok) 屙(屎、尿);放屁<BR>ez- [方] [对人的称呼的前附加成分,用在对比本人岁数大的女性亲属称呼的前面以</P>

<P>265页</P>

<P>  及对同龄或年龄比自己小的人的名字的前面])<BR>ej [方]aiq;sij;ed;haet  性交;交配<BR>ej (见haex) 屎;大便<BR>ex (见haex) 屎;粪<BR>exfeq (见haexseq)  病鸡屙出来的白屎<BR>exnding (见okhoengzleih) 红痢<BR>eq [方]ged;goh;nge;ngaej;ndej;bomx 矮小 Vaiz ~ 小水牛<BR>eqdaeg [方] 小公牛<BR>ed (见ej) 性交;交配<BR>ei 依;依照<BR>ei (见riengz) 沿;沿着<BR>ei (见yw) 医;医治<BR>ei (见youzcaih) 任由;随便;任意  ~ mwngz 任由你<BR>ei'gyaeuh (见ciuqgaeuq) 照旧<BR>eiseng (见canghyw) 医生<BR>eivax 瓦衣[制瓦时围在瓦桶上的一块布]<BR>eiyo 呜呼[叹词,表示叹息]<BR>eij [方]daengqbaiz;daengqeij;baizeij;ij;daengqing 椅子<BR>eijci [方]gyaeg;daengqhog;daengqlanz;daengqcoek 小孩坐的一种椅子<BR>eijninz 躺椅<BR>eiqbuh [方]cimqswj 衣根[上衣靠腋下的接缝部分]<BR>eiqdoz [方] 意图<BR>eiqmuengh [方] 意图<BR>eiqsei 意思;意义;思想内容  Coenz vah neix dwg maz ~? 这句话是什么意思?<BR>eiqseiq [方]iqciq ①(不好)意思 De mbouj ~.他不好意思。  ②情趣;趣味  yawj gaiq neix miz maz ~?  看这些东西有什么意思?<BR>eihmaiq (见seihbienh) 随便<BR>ek (牛)轭<BR>ekguengq [方]ekhang 犁头前端拴着缆绳的横档<BR>ekhang (见ekguengq) 犁头前端拴着缆绳的横档<BR>em 芭芒</P>

<P>266页</P>

<P>embangh 大芭芒<BR>emgaeq 小芭芒[嫩时可作牛的饲料]<BR>emhaz 比茅草粗一些的芭芒<BR>emsiek 草本植物名[形似芦苇,但不空心,可拿来编篱笆]<BR>emq (见ndiet) 嘈杂<BR>enj 挺(胸);腆(肚) ~ aek  挺起胸脯<BR>enjatat [方]enjeng'eng (胸膛)挺挺的<BR>enjeng'eng (见enjatat) (胸膛)挺挺的<BR>eng (见gang) 缸<BR>engq [方] 眼里含泪<BR>engq 小坛子<BR>engq 更(加)<BR>engqgya [方]yaeuhfaz 更加 ~ ndei 更加好<BR>engqseiz [方] (见yaep) 一下子;一会儿<BR>ep [方]diuq;nyeu;dengq;doj;yaemz;nyemq;cop;yaek 钓(鱼)<BR>ep 强迫<BR>epaeu 强求<BR>epnyinh 逼供<BR>et [方]cizdaiq;ceizet;ceizrongduk 蕉叶糍<BR>et (见mba) 团子<BR>eu [方] naez;ciengq;vahsi 唱[专指唱山歌]<BR>eu [方]geuz;siuh (身子)单薄;瘦弱<BR>eu (见ndwet) 妖冶;风流;轻浮[指女人]<BR>eu (见auq) ①教牛学(犁) ②初学;试学<BR>euj 折(断) ~ diuz oij neix guh baenz song donh.把这条甘蔗折成两段<BR>eujak 迅速地随便地折断(掉)<BR>eux (见auq) 校(秤)<BR>euq [方]euqvang 执拗;强辩<BR>euq 争论;争辩;辩论;执拗<BR>euqbak (见dingjbak) 顶嘴;顶撞<BR>euqgenh (见euqgeuz) 固执<BR>euqgeuz [方]euqgyaengj;euqlingh;euqgenh;euqgoz 固执<BR>euqgoz (见euqgeuz) 固执</P>

<P>267页</P>

<P>euqgoz (见euqmengx) 强辩<BR>euqgoz (见dingjbanj) 顶牛<BR>euqgyaengj (见euqgeuz) 固执<BR>euqgengz (见euqmengx)  强辩<BR>euqlingh (见euqrengx) 执拗;强辩<BR>euqlingh (见euqgeuz) 固执<BR>euqmaenz 执意<BR>euqmanz 强词夺理 Mingzmingz mbouj deng,de lij ~.明明不对,他还强词夺理。<BR>euqmengx [方]euqgoz;cangh'euq;euqgengz;euhbak 强辩 Mwngz gaej ~ lo! 你别强辩了!<BR>euqrengx [方]euqlingh;geuh 执拗;强辩<BR>euqvang (见euq) 执拗;强辩<BR>euhbak (见euqmengx) 强辩</P>
<P>F</P>
<P>fa 盖子<BR>fafaeq (见farek) 锅盖<BR>famuh [方]gipngvahgwnz  磨盖<BR>fa'ngumh [方]farumh;baduet;vaeqngumh;va'gyumh 锅盖[用竹篾编成的]<BR>farek [与vaeq同] [方]faeqcumh;gyumh;fafaeq;bahek;favaeq;faeq 锅盖<BR>farumh (见fa'ngumh) 锅盖[用竹篾编成]<BR>favaeq (见farek) 锅盖<BR>faz [方]faj;diep;bingj  (  )层[指蜂巢] Rongz rwi neix miz geijlai ~?  这窝蜂巢有几层?<BR>faz (见faq与fuk)  ()堵<BR>faz (见faq与fuk)  (  )堵(墙)<BR>faz (见diet) 铁<BR>faz (见denz) 棉被<BR>fazcanj 发展<BR>fazdingz 法庭</P>

<P>268页</P>

<P>fazgaiq (见dietbanj) 铁板<BR>fazgiek (见byajbag) 雷击<BR>fazliz [与faplwd同] 法律<BR>fazyangz 发扬<BR>fazyen 法院<BR>faj ①(那)张(脸)  Swiq ~ naj mwngz.洗你那张脸。  ②()只(手掌、脚掌)<BR>faj (见faq) (  )堵(墙)<BR>faj (见faz) ()层[指蜂巢]<BR>fajdin [方]baijga 脚掌<BR>fajfwngz [方]bajfwngz;bajmwz;bajmungz;vafwngz 手<BR>faxdaeuj (见byajraez) 雷鸣<BR>faxfih (见mbaeu) 轻浮<BR>faxmeb (见byajyap) 闪电<BR>faxndet (见mbwn'gvengq)  天气晴朗<BR>faq [方]faj;faz;fungh;bang ()堵(墙) ~ ciengz ndeu 一堵墙<BR>faqci (见loekci) 车轮<BR>fah (见dawzboux) 交配;交尾[指禽类]<BR>fah (见famh) 植物伸延,遮住了他物。<BR>fah (见cw) 遮盖;遮蔽<BR>fad ①(用鞭子)抽打 ②打(谷子)<BR>fad 罚;处分;惩罚;处罚<BR>fad [方]bap;moemz 摔[一般指把带有黏性的东西摔出去,如摔泥巴之类]<BR>fadcienz 罚款<BR>fadlux (见laemx) 跌(倒);倒(下)<BR>fadmaeg [方]detmaeg;dajmaeg (木匠)打墨线<BR>fadmapmap [方](水)动荡貌<BR>fae (见singq)姓<BR>faezbi (见feizfangz) 磷火[俗称鬼火]<BR>faex 木;树木;木材;木头<BR>faex [与guencaiz;benj同]  [方]guhbenj;gouhbenj;faexhanxgyaeu 棺材<BR>faexbaeuz [方] 苦竹<BR>faexbiz [方] 吊丝竹<BR>faexbou [方] 樗栎<BR>faexbung [方] 垂阳木<BR>faexbyau [方] 黄竹<BR>faexcaz 灌木</P>

<P>269页</P>

<P>faexcamh (见faexsamoeg)  杉木;杉树<BR>faexcenzreiz [方] 喜树<BR>faexcij [方] 金丝李<BR>faexcuk [方]maexcuk;faexndoek;cugmoeg 竹子[总称]<BR>faexdaeqgauj [方] 白栎<BR>faexdaeqnding [方] 椎木<BR>faexdaemxdaeux (见faexdwngx) 拐杖<BR>faexdan [方]maexdancuk;maexlwt 单竹<BR>faexdeb 土织布机上用来隔纱线的竹片<BR>faexdinbit 鸭掌树<BR>faexdwngx [方]daeux;faexdaemxdaeux 拐杖<BR>faexfug 栓皮栎[指软木塞树]<BR>faexgangjluz [方] 桦木<BR>faexgyaengq 成节的短木<BR>faexgyaengh   (见moeggyaengh) 木棍<BR>faexhanz (见hanz) 扁担<BR>faexhanxgyaeu (见faex) 棺材<BR>faexlaenzfaiq [方]maexlaenhbaij;faexsatfaiq 卷棉条用的木轴<BR>faexliuh (见moegliuh) 木料<BR>faexlwg [方]dinfaex;faenzfaex 树苗<BR>faexmbaenq [方] 棍子;棒子<BR>faexndoek (见faexcuk) 竹子[总称]<BR>faexngangz [方] 肥牛树<BR>faexraq 楠木<BR>faexsa (见faexsamoeg) 杉木;杉树<BR>faexsacoengz (见faexsamoeg) 杉木;杉树<BR>faexsamoeg [方]faexsacoengz;samoeg;faexsa;faexcamh;faexvag 杉木;杉树<BR>faexsatfaiq  (见faexlaenzfaiq) 卷棉条用的木轴<BR>faexsaux 竹竿<BR>faexsep (见faexset) 钓鱼竿<BR>faexset [方]ganjmbit;ganjsep;neuxset;faexsep 钓鱼竿</P>

marsuncle 发表于 2005-11-24 12:50:00

<img src="attachments/dvbbs/2005-11/200511241249347027.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/200511241249339570.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/200511241249314138.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/200511241249349707.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/200511241249349826.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112412504744956.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112412504754324.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112412504734501.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112412504764461.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112412504747755.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112412504793734.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR>

Honghlaj 发表于 2005-11-25 23:26:00

<P>第270~280页</P>

<P>270页</P>

<P>faexsien (见bien) 鞭子<BR>faexsouh [方] 寿材<BR>faexvag (见faexsamoeg)  杉木;杉树<BR>faexyeng [方] 棉竹<BR>faeq (见farek) 锅盖<BR>faeqcumh (见farek) 锅盖<BR>faeqfwj (见vumzvauz) 蝙蝠<BR>faeqheiq 劳神;麻烦 Mwngz gaej daeuj ra gou ~! 你别来找我的麻烦!<BR>faeh [方] 塞(水)<BR>faed (见sai) 布腰带[用布制成,如打拳时所扎的腰带]<BR>faed'euj (见saigyoeng) 夹层腰带[俗称通带,用布制成,里面可放东西]<BR>faedfwh (见sawqmwh) 忽然<BR>faeg [方]dox 剁  ~ noh  剁肉<BR>faeg 孵(蛋)<BR>faeggyaeq (见dwkgyaeqfw) 小孩的一种游戏[俗称乌龟护蛋]<BR>faek ①()荚(豆) Song ~ duh两荚豆 ②个(玉米)  ~ haeuxyangz ndeu一个玉米<BR>faek [方]gyauq;son;gauq;vaek 教(小牛犁田)<BR>faek 质问;责问;责难<BR>faek [方]gaep 鞘[木制的]<BR>faek (见fid) 摔脱;甩<BR>faekcungq [方]byukcungq;baekcungq;raekcungq;hakcungq 枪套;枪壳[指驳壳枪套]<BR>faeksaenq (见byuksaenq)  信封<BR>faemxfwg (见dumdeng;sawqmwh) 突然<BR>faen 分[重量、长度、数量的单位] ~ ngaenz ndeu一分钱  ~ naek ndeu一分重 ~ raez ndeu 一分长<BR>faen (见baen) 分[动词]  ~ baenz geij faenh? 分成几份?<BR>faen [与ceh同] 种子<BR>faenbied 分别;区别<BR>faenbiek 分别;分离<BR>faenbienh 分辩</P>

<P>271页</P>

<P>faenboiq 分配;调配<BR>faenbouh 分布<BR>faenbuek 分批<BR>faenbyaek (见byaeklwg) 菜秧<BR>faencang 分赃<BR>faencing 分清<BR>faendan 分担;摊派;分摊<BR>faendingz 分类<BR>faengeiz 分期<BR>faengoeng 分工<BR>faen'gya 分家<BR>faen'gyaiq 分界<BR>faenhai 分开<BR>faenhoengz 分红<BR>faenleiz 分厘;分毫<BR>faenranz (见baen'gya) 分家<BR>faensanq [方]mbasanq 分散<BR>faensim 分心<BR>faensoq 分数<BR>faenvaq 分化<BR>faenyiengj 分享<BR>faenz 齿[一般指工具的齿] ~ rauq 耙齿 ~ gawq 锯齿<BR>faenz (见giuzdaeuq) 织布梭子里的轴针<BR>faenz (见raemj) 砍<BR>faenz (见moh) 墓;坟墓<BR>faenz (见ceh) 种子<BR>faenzcaeuj  (见gaiqfatnyungz) 拂尘<BR>faenzcanq (见faenzsan) 坟山<BR>faenzcieng 文章<BR>faenzfaex (见faexlwg) 树苗<BR>faenzget (见heujgyaet) 牙齿酸软[一般因吃酸的东西引起的]<BR>faenzgox (见heujvaiz) 臼齿<BR>faenzma (见heujma) 犬齿<BR>faenzmoh (见moh) 墓;坟墓<BR>faenzsan [方]san;coj;faenzcanq;diegcoj;ndoengdeih 坟山<BR>faenzunq (见heujgyaet) 牙齿酸软[一般因吃酸的东西引起的]<BR>faenzvaiz (见heujnaj) 门牙<BR>faenzvuemh (见heujnengz)</P>

<P>272页</P>

<P>  蛀牙[俗称虫牙]<BR>faenj [方]giux;saemq;vaenj;mbit;naeuj 扭(干)[动词]<BR>faenj 粉[化妆品]<BR>faenj 米粉<BR>faenj (见faenjcaq) 榨粉;粉条<BR>faenj (见faenjgienj) 切粉;卷粉<BR>faenjbit 粉笔<BR>faenjbwnz (见faenjgienj)  切粉;卷粉<BR>faenjcaq [方]faenj 榨粉;粉条<BR>faenjcab (见faenjgienj) 切粉;卷粉<BR>faenjdiuz 粉条;粉丝<BR>faenjgienj [方]gaugiengj;faenjcab;faenjbwnz;faenj 切粉;卷粉<BR>faenjhoengz (见maeq) 粉红色<BR>faenjli 粉利[一种米制食品]<BR>faenjsaeq [方]saeqfaenj;goengxfaenj 粉丝;细粉;粉条<BR>faenjvaizva 槐花粉[一种米制食品,用米粉加石灰水制成粉团,再榨成蝌蚪状,可解渴]<BR>faenx [方]boenq;moekmoenq;munhmug 灰尘<BR>faenx (见boenz) 玩弄<BR>faenq (见cukcak) 挣扎<BR>faenq (见fid) 甩;摔脱<BR>faenq (见somx) (在水面上)抖<BR>faenqgei (见geibwnh) 粪箕<BR>faenh [方]faengh;hoeng;gaeq;ndang自己[词头,加在人称代词前] ~ gou 我自己<BR>faenh 份;股份    Mwngz miz ~ lwi? 你有份吗?<BR>faenh (见nyienh)  心甘情愿;意愿<BR>faengz 恋;缱绻;热恋 De baenz ngoenz bae ~ sau. 他整天去恋情人。<BR>faengz (见famh) 植物伸延;遮住了他物。<BR>faengz (见angq) 快乐;高兴;欢喜;兴奋</P>

<P>273页</P>

<P>faengz (见ndauq) (动物)发情<BR>faengz (见cw) 遮盖;遮蔽<BR>faengzhaw [方] 壮族歌圩[来宾一带的说法]<BR>faengx [方]gaeujdoemj 粽子;粽粑<BR>faengxgaeuyiengz  [方]faengxsamgak;ut 羊角粽子<BR>faengxsamgak (见faengxgaeuyiengz) 羊角粽子<BR>faengh (见faenh) 自己[词头,加在人称代词之前]  ~ gou 我自己<BR>faenghndiengq 野芋名[叶和块根都似芋,但不能吃,俗称老虎蒙,可做药用]<BR>faet [方]baet;vaet 牛蒡草的籽[象米粒,细小,芒锋利,成熟后刺附在过往行人的裤筒上]<BR>faet [方]saek 鞭打[用细长的鞭子]<BR>faet [方]nywjbed 牛蒡草[高一尺许,种子成熟后,易黏附在行人的衣裤上]<BR>faet 用手轻轻地洒(水)<BR>faet (见fid) 摔脱;甩<BR>faetcengq (见dumdeng) 突然<BR>faetfuengj (见bitfiengj) 痱子<BR>faeuz [方]mez 水藻名[丝状]<BR>faeuzfed (见mbaeu) 轻浮<BR>faeux (见mba) 淀粉;粉末<BR>faeuhyaeuq (见yaekaeu)  必须<BR>fag [方]raeng;gawh;ciengq 饱满[一般指农作物的果粒]<BR>fag 只会;尽会 Raeuz fanjdui gij vunz ~ gwn gik guh hong haenx.我们反对那些只会吃懒做工的人。<BR>fag [方]gyaeuj;fug 搅[如用筷子搅生鸡蛋]<BR>fag ()把  ~ gvak ndeu  一把锄头<BR>fag (见hoiz) 复(信);回(信)<BR>fag (见gaiq) ()支(笔)<BR>fag (见man) 扳(枪机)<BR>fag (见ci) ()支(枪)</P>

<P>274页</P>

<P>fagbangx (见faggvat) 沙耙;半月锄<BR>fagbauh 刨子<BR>fagbingh (见gvaklwg) 挖花生用的小锄头<BR>fagbuen 锛子[木匠用具之一,柄长,形如小锄头]<BR>fagca 叉子[铁制的]<BR>fagcab 铡刀<BR>fagcamx [方]cab 切鞋底用的刀<BR>fagcanj [方]fagciengj;camx 铲刀口用的铲子<BR>fagcanj (见gucanj) 锅铲<BR>fagcanj [方]fagsuengq 铁铲[挖泥用]<BR>fagcap (见fagso) 铁锹<BR>fagcat 刷子<BR>fagcauh (见gaiqcauh) 桨<BR>fagcienj (见fagfei) 推子[理发工具,俗称飞剪]<BR>fagciengj (见fagcanj) 铲刀口用的铲子<BR>fagcoiz (见fagcuiz) 锤子;铁锤<BR>fagcuenq [方]cimcuenq;fagcui;faggvix;ngeix 锥子<BR>fagcui (见fagcuenq) 锥子<BR>fagcuiz [方]hoixdiz;fagcoiz;magcuiz;dietciz;fagcuih 锤子;铁锤<BR>fagcuih (见fagcuiz) 铁锤<BR>fagdaeq [方]daeqdau;middaeq 剃刀<BR>fagdaengj (见leizdaengj)  戥子<BR>fagdauz 锉刀<BR>fagdeu [方]gaeudau 雕刻刀<BR>fagfangq (见faggvat) 沙耙;半月锄<BR>fagfei [方]fagcienj;feicienj;fagfij;magfij 推子[理发工具,俗称飞剪]<BR>fagfij (见fagfei) 推子<BR>faggab [方] 织草鞋时.压紧草鞋的一种工具<BR>fagging (见gvaklwg) 挖花生用的小锄头<BR>faggva (见faggvat) 沙耙;半月锄<BR>faggvah (见faggvat) 沙耙;半月锄</P>

<P>275页</P>

<P>faggvat [方]sahbaz;fagbangx;fagfangq;faggvah;faggva 沙耙;半月锄<BR>faggvet (见gvaklwg) 挖花生用的小锄头<BR>faggvix (见fagcuenq) 锥子<BR>fagluj (见fagso) 铁锹<BR>fagmbaw (见foenghmbaw)  茂盛[指施氮肥过多,作物只长叶子,但不结粒]<BR>fagngou (见gvaklwg) 挖花生用的小锄头<BR>fagno (见gvaklwg) 小锄头<BR>fagno 薅锄<BR>fagnyauj [方]aenbyazyiz  挖花生用的铁制的小齿耙<BR>fagsaq [方] 龙锯<BR>fagso [方]fagcap;fagluj  铁锹<BR>fagsuengq (见fagcanj) 铁铲[挖泥用]<BR>fagyaekrwz 耳挖子<BR>fai 水坝<BR>faiq [方]mbwt;boiq 棉;棉花<BR>faiq (见mae) 纱;棉纱<BR>faiqaen 棉桃<BR>faiqceh (见faiqngveih) 籽棉<BR>faiqfangz 草本植物[形似棉花,多生在河边,可作药材]<BR>faiqgeu (见mae) 纱;棉纱<BR>faiqgung [方]baijgung;vaiqgung 弹过的棉花<BR>faiqgyaeuq (见faiqvaiz) 大种棉花<BR>faiqlaux 粗纱<BR>faiqleux (见faiqmoegmienz) 木棉絮<BR>faiqminz (见faiqmoegmienz) 木棉絮<BR>faiqmoegmienz [方]faiqminz;faiqleux 木棉絮<BR>faiqmui (见faiqngveih) 籽棉<BR>faiqndok (见faiqngveih)  籽棉<BR>faiqngad (见faiqnoh) 皮棉<BR>faiqngveih [方]faiqndok;faiqceh;faiqmui;baijmuiq;vaiqngveih 籽棉<BR>faiqnoh [方]faiqngad 皮棉</P>

<P>276页</P>

<P>faiqreh 棉条[棉花弹松后搓成条]<BR>faiqsaeq ①小种棉花 ②细纱<BR>faiqvaiz [方]faiqgyaeuq  大种棉花<BR>faihlai (见mbatlai) 相当多<BR>fak [方]lap;caenq;duep;bop;luep 打(耳光)<BR>fak (见geiq) 寄;寄托;付托<BR>famh [与bouxfamh同] 犯人<BR>famh 犯(法);(侵)犯<BR>famh [方]fwenh;fah;faengz 植物伸延,遮住了他物。<BR>famh 越界<BR>famh (见cw) 遮盖;遮蔽<BR>famhcoih 犯罪<BR>famhduet 逃犯<BR>famhdungx [方]dungxgemx;banxdungx 腹部的两侧<BR>famhfap 犯法<BR>fan [方]bunz;gyungq  (  )床(被子、被单);(  )顶(蚊帐) song ~ denz 两床被子<BR>fan 翻<BR>fan 幡<BR>fan 反[倒反]<BR>fan (见mbaw) (  )面(旗)<BR>fan'anq 翻案<BR>fanbak 翻悔;翻供;翻口<BR>fanbyonj 内外倒翻  daenj buh ~ 穿翻衣服<BR>fancauj (马)打滚<BR>fandingqdaeuj [方]fandingqgyoij;boekgingj;dingjbyonj;baekbi'gyoij;dajdingqgyaeuj;boekndaengndieng;baekcijceuq;ndaemgyoij;gviengjdaengjyae 翻筋斗<BR>fandingqgyoij (见fandingqdaeuj) 翻筋斗<BR>fandoeng (见caedoeng) 犁田过冬<BR>fanfan boekboek (见boekboek byonjbyonj) 反复无常;反反复复<BR>fanfan foekfoek 翻翻覆覆;反复无常<BR>fanfoedfoed 滚滚<BR>fanfoek 反复</P>

<P>277页</P>

<P>fanfwngz [方] 措手<BR>fangeuj (见boekbyonj) 反悔;不承认<BR>fangoeng [方]fanhong 翻工;返工<BR>fangoep  (见dauqhaeb) 反咬;倒打一耙<BR>fangung (见gung) 捕鸟兽的弹弓<BR>fan'gvat 拦鱼的一种网[用麻线制成,打鱼时把网展开,横放在河中,拦住鱼的去路]<BR>fan'gveih 犯规<BR>fanheuj (见dauqhaeb) 反咬;倒打一耙<BR>fanhig (见hoiz) 翻译<BR>fanhong (见fangoeng) 翻工;返工<BR>fanlaih 反咬;反赖<BR>fanmienh 反面<BR>fanmomh (见dauqhaeb) 反咬;倒打一耙<BR>fannaj 翻脸<BR>fanndang 翻身<BR>fanndungndung [方] 翻滚的样子<BR>fanraiq [方] 网名[长约三、四丈,高五、六尺,专用来捕野兽]<BR>fanre 拦江网<BR>fansen (见luiq) 蓑衣<BR>fanseng 返生;复活<BR>fansim ①违背主张或诺言  ②翻心;变卦<BR>fanvaez 谷围<BR>fanveiz 范围<BR>fanyaenq 翻印<BR>fanyig (见hoiz) 翻译<BR>fanz 烦;烦躁<BR>Fanz 樊[姓]<BR>fanz (见begfanz) 白矾;明矾<BR>fanzboiq (见fanzbu) 帆布<BR>fanzbu [方]fanzboiq 帆布<BR>fanzdoenj [方] 将抽穗的稻茎<BR>fanzdwg (见danhfanz) 凡是;大凡<BR>fanzrem (见bemhbongz)  (禾稻)含苞<BR>fanzyungz 繁荣<BR>fanj 反;反对;造反<BR>fanj [方]cauqfanj 造反;叛变</P>

<P>278页</P>

<P>fanj [方]hinq (旧病)复发<BR>fanjbak  [方]fanjgiuj;byoijbak;bunj ①反口 ②承认了的事情又否认<BR>fanjbeij 反比<BR>fanjbuek 反驳<BR>fanjcingq [方]caeuqyaeuh  反正<BR>fanjdui 反对<BR>fanjdung 反动<BR>fanjdungbai 反动派<BR>fanjgang 反抗<BR>fanjgiz 反击<BR>fanjgiuj (见fanjbak)  反口<BR>fanjgoep (见fanjhaeb) 反咬;反噬<BR>fanjgoet 叛变;反叛<BR>fanjgung 反攻<BR>fanjgvaet 败类<BR>fanjhaeb [方]fanjgoep;fanjheuj 反咬;反噬[(被控告的人)诬赖控诉人、检举人、见证人]<BR>fanjheuj (见fanjhaeb) 反咬;反噬<BR>fanjhoij 反悔<BR>fanjmienh 反面<BR>fanjseng (见hoizseng) 回生<BR>fanjvuengz [方]fatvuengz  塘里的鱼因天气太热,水温过高,而且鱼的数量过多,大批浮头而死亡<BR>fanq (见buenq) 贩卖<BR>fanqfung (见doxbeg) 角力;摔跤<BR>fanh 万<BR>fanhcien (见fanhdien) 很;十分;非常<BR>fanhdien [方]daemxfax;fanhcien;daemxmbwn  很;十分;非常 Couhcinj de ndei~,caemh mbouj beij bohmeh ndei.就算她非常好,也不比父母好。<BR>fanhfaed 万物<BR>fanhfaen 万分<BR>fanhfanh 万万[副词]<BR>fanhgez 番茄[又名西红柿、金桔果]<BR>fa'ngauz 熬酒工具之一[盖在盛酒醅的锅上的第一层蒸<BR>  具]<BR>fangsau (见dawzneuz) 放哨[一般在高处];了望[指</P>

<P>279页</P>

<P>  从高处或远处了望]<BR>fangz [方]mengz;mbot 盲;瞎 Da ~ lo.眼瞎了。<BR>fangz [方]bi 鬼<BR>fangz (见fiengz) 稻草<BR>fangz (见cwx) 野生<BR>fangzbaed 鬼神<BR>fangzbyaiz [方]fangzgwnz;fangdaicaeux;bibyaiz 短命鬼[骂人语]<BR>fangzdaicaeux  (见fangzbyaiz) 短命鬼[骂人语]<BR>fangzdoz [方]bidoz;beidoz;fangzloengh;bigaeujnang;fangzvaek 鬼缠[迷信语]<BR>fangzgwnz (见fangzbyaiz)  短命鬼[骂人语]<BR>fangzhwnz [与moengh同]  梦<BR>fangzhwnzloq  (见fangzhwnz) 梦<BR>fangzloengh (见fangzdoz)  鬼缠[迷信语]<BR>fangzraq [方]bisah;fangzvaek 瘟神;瘟死鬼[骂人语]<BR>fangzsieng 凶鬼[迷信者认为非病死的人变成的鬼是凶鬼]<BR>fangzsieng 炮灰<BR>fangzvaek (见fangzraq) 瘟神;瘟死鬼[骂人语]<BR>fangzvaek (见fangzdoz) 鬼缠[迷信语]<BR>fangzyak 凶神<BR>fangq [与faz同] [方]bax;baek ()大块[比vengq还大]<BR>fap ①法;法律;法令 ②符法(迷信语)<BR>fapdingh 法定<BR>fapdoj 土法<BR>fapguek 宪法;国法<BR>faplingh 法令<BR>faplwd [与fazliz同]  [方]lwddiuz 法律<BR>fat 发;分发 Dawz gij doxgaiq neix ~ hawj caezgya.把这些东西分发给大家。<BR>fat [与byau同] [方]bat 雨从屋外打进房里。<BR>fat 发育</P>

<P>280页</P>

<P>fat ①植物得到适合的气候或好的养料后长得很快 ②动物发育成熟时期气力充足<BR>fat 发酵<BR>fat [方] 出(芽);发(芽)<BR>fat (见va) (猪)发情<BR>fat (见mwn) 茂盛<BR>fat (见fid) 往上抽;起钩[鱼上钩时,迅速地抽钓竿]<BR>fat (见fok) (鱼)产卵<BR>fatbag [方]fatvangh;fatmbaj;baenzmbaeq 发疯;发癫<BR>fatbagmou [方]mbajmou;loengzloiz 羊痫疯(应为“羊痫风,癫痫”-[honghlaj])<BR>fatbiuj 发表<BR>fatboengz (见fatndat) 发热;发烧<BR>fatbongz [方] 尸体肿胀,将要腐烂<BR>fatcaiz 发财<BR>fatcak [方]fatciek;fatcok  (疮口)发作<BR>fatciek (见fatcak) (疮口)发作<BR>fatcik (见fatndat) 发热;发烧<BR>fatcok (见fatcak) (疮口)发作<BR>fatdad 发达<BR>fatdag [方] 发达<BR>fatdoengh 发动<BR>fatfung [方]gimqfung;cijgvan;benggvan 婴儿的破伤风[俗称脐风或四六风]<BR>fatgengx (见fatnit) 疟疾<BR>fatheij 发起<BR>fatheiq [方]heiqhwnj;fathuj 发气;生气<BR>fathuj (见fatheiq) 发气;生气<BR>fathwngq (见fatndat) 发热;发烧<BR>fatlauq (见va) (猪)发情<BR>fatlu (见ndauq)  (动物)发情<BR>fatloeglaemz 植物因肥料不足长得不茂盛,逐渐变黄<BR>fatmbaj (见fatbag) 发疯;发癫<BR>fatmoengj (见fatmoengx)  懵懂;发懵<BR>fatmoengx [方]fatmoengj  懵懂;发懵</P>

marsuncle 发表于 2005-11-26 12:51:00

<img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612474340330.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612474332872.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612474318657.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612474354226.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612474343128.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612504098740.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612504085674.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612504065850.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612504073377.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-11/2005112612504051062.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR>

Honghlaj 发表于 2005-11-27 22:47:00

<P>第281~290页</P>

<P>281页</P>

<P>fatmoiz (见fatmwt) 发霉<BR>fatmwn [方]bwnmanq 一种皮肤病名[患此病者,身上起象斑蚊咬过凸起的红色小片,很痒]<BR>fatmwt [与hwnjmwt同]  [方]fatmoiz;hwnjmoiz  发霉<BR>fatndangj (见fatnit) 疟疾<BR>fatndat [方]fathwngq;fatboengz;fatcik 发热;发烧<BR>fatndau (见va) (猪)发情<BR>fatngoenh (见raq) 瘟疫<BR>fatnit [方]binghnit;fatgengx;fatsaenznit;baenzcengx;fatndangj 疟疾<BR>fatnyinzgeuq (见hwnjgeuq) 抽筋<BR>fatok 发出<BR>fatsa [方]ndaengfat 发痧<BR>fatsaenznit (见fatnit) 疟疾<BR>fatseix (开张)发市<BR>fatseng 发生<BR>fatvangh (见fatbag) 发疯;发癫<BR>fatvuengz (见fanjvuengz)  塘里的鱼因天气太热,水温过高,而且鱼的数量过多,大批浮头而死亡<BR>fatyaem 发音<BR>fauz (见byauz) 雨由大逐渐变小<BR>fauz (见ndauq) (动物)发情<BR>fauz (见dik) 踢<BR>fauh (见feuh) 不自觉地泄漏秘密<BR>fawz (见fwngz) 手<BR>fawx (见sauh) 时期;(一段)时间;季节<BR>fawh (见sauh) 时期;(一段)时间;季节<BR>fawh (见haw) 圩<BR>fawhlwenx [方] 壮族歌圩[龙州一带的说法]<BR>fej (见roi) (  )梭(芭蕉)<BR>fex 耍排场;出风头<BR>fex (见nyengh) 睨视[牛将打架时瞪着眼的样子]<BR>feq (见maxlaz) 轻浮;作风不正派[指女人]<BR>fed (见fwenh) 容器中的液体因受振动而溢出<BR>fei [方]conq;vaenh 钻[对</P>

<P>282页</P>

<P>  硬的物体而言]  ~ congh  钻洞眼<BR>fei [方]cienj 理(发);剪(发)<BR>fei 票;收据;单据;门票;发票<BR>fei (见bongh) 跃过<BR>feicienj (见fagfei) 推子<BR>feicuenq 钻子[木匠用的]<BR>feiz 火<BR>feizcoemh [方]feizremj;feizmaej 火灾<BR>feizfangz [方]faezbi 磷火[俗称鬼火]<BR>feizhaenq 烈火<BR>feizhaij 火海<BR>feizlueg 野火<BR>feizmaej (见feizcoemh) 火灾<BR>feizmbaw [方]feizyiemh  火焰<BR>feizndoi 野火<BR>feizrangz 烧窑时,最后两天窑顶吐出的火焰<BR>feizremj (见feizcoemh) 火灾<BR>feizyiemh  (见feizmbaw)  火焰<BR>feiq [方]vad;baet;viq 簸  ~ haeux 簸米<BR>feiq 费<BR>feiq ①作废 ②残废<BR>feiqcatcat 簸米的沙沙声<BR>feiqcetcet 簸米声[指小量米的簸米声]<BR>feiqheiq [方] 伤脑筋<BR>feiqretret 又轻又快地簸<BR>feih [方]fiq;mih;meih  好吃;有味道<BR>feih 鲜美[菜肴、瓜果等滋味好]<BR>feih [方](塞水)样子<BR>feih 未[地支第八位]<BR>feihdauh 味;味道<BR>feihdauh 风趣<BR>feihgih 飞机<BR>feihseiz 未时<BR>fek (见fog) ()畦 ~ byaek ndeu 一畦菜<BR>fenzfumfum [方] 东西放不稳,左右摇摆<BR>feuz [方]dinj;cenj;feuh  浅 raemx ~ lai.水很浅。<BR>feuz (见mbaeu) 轻浮<BR>feuzfedfed [方] 很浅</P>

<P>283页</P>

<P>feuzfifi [方] 浅浅的<BR>feuzfwd 浅浅的<BR>feuh [方]mep;fauh;let;bakcet;bakfaeuz 不自觉地泄漏秘密<BR>feuh (见feuz) 浅<BR>fiz [方]maeuz;ngveiz 醉  gwn laeuj ~ 喝酒醉<BR>fixbi (见biengzbeihlwg) 小蜻蜓<BR>fixvaiz (见biengzbeihhak)  大蜻蜒<BR>fiq (见feih) 好吃;有味道<BR>fih (见bienq) 让(路)<BR>fih (见ngveih) 核<BR>fid [方]fat;daeg 往上抽;起钩[鱼上钩时,迅速地抽钓竿]<BR>fid [方]faet;faenq;faek  甩;摔脱<BR>fieg [方] 植物被水烫或阳光晒后,有些枯萎<BR>fieg (与maej同) 植物被热水烫后,有些枯萎<BR>fienyux (见fwencingz) 情歌<BR>fiengz (见giuz) 翘[例如木板被晒后翘起]<BR>fiengz [方]nyangj;fangz  稻草<BR>fiengz (见giuz) 翘<BR>fiengz (见cukcak) 挣扎<BR>fiengx (见mbitniuj) 翘;变形<BR>fiengh (见fueng) 方(向)<BR>fiengh [方] ()大块  ~ gang ndeu 一大块缸片<BR>finh [方]nyau 乱翻(东西)<BR>fitrumz (见siuqrumz) 吹口哨<BR>foboq [方] 猛吹<BR>foz [方] 浮躁;轻浮<BR>foj (见byoq) (用嘴)喷(水)<BR>fox (见noengq) 丰盛<BR>fox (见daizsaengh) 挥霍;大吃大喝<BR>foh [方] 缨须 ~ geiz 旗缨  ~ biu 镖缨<BR>fob [方]cup 揉捣[手捧衣物沾水在石上揉捣]<BR>fob (见bog) (用烂泥)补(田塍)<BR>fob (见foenghmbaw) 茂盛[指施氮肥过多,作物只长叶</P>

<P>284页</P>

<P>  子,不结粒]<BR>fod [方] 紫黑色[指人或动物的肉色]<BR>foeb (见boz) 禾苗因施氮肥过多,长得过于茂盛不结粒<BR>foed 做绿肥的绿叶<BR>foeddwknaz [方]nywjbiznaz 肥田草<BR>foedfauz (见fugfauz) 泡沫<BR>foeg 肿 Naj ~ lo.脸肿了。<BR>foeg 瘤子<BR>foeg (见daem) 舂(米)<BR>foeg (见seu) (牛用角尖)触<BR>foeg (见fok) (鱼)产卵<BR>foegfed (见fwenh) 容器中的液体因受振动而溢出<BR>foegfiz (见leq) 饭匙[用木做成,舀饭用]<BR>foegfienh [方]bumjbemj  动荡[指水在容器里来回动荡]<BR>foegfouz [方]baenzbongz;mbuemq 浮肿  Faj naj de ~. 他的脸浮肿。<BR>foegfumfum 肿肿的<BR>foeggon (见mbinjhon) 草席的一种[用粗如筷子的席草编成,只能直卷]<BR>foeghozmou (见ngazgvanmou) 痄腮[即流行性腮腺炎]<BR>foek (鱼)产卵<BR>foekfan 翻来覆去,翻翻覆覆<BR>foemhfwd (见sawqmwh)  忽然<BR>foenxfoenx 纷纷<BR>foenq (一小)群;(一小)帮  ~ bit 一小群鸭<BR>foenh [方] 蘖<BR>foengx (见lek) 惊乱;骚动;惊慌逃散<BR>foengx 惊慌失措<BR>foengx (见haenq) (火焰)高;(火力)旺<BR>foengx (见byoengx) 煮饭时舀米汤出来后,再加一阵猛火[使饭快熟、熟透]<BR>foengxfeiz (见yoekfeiz) 煽动;挑动<BR>foengq [方]boengh ()束(果子) ~ maknganx neix miz haj gaen naek. 这束龙眼果有五斤重。<BR>foengh (见boz) 禾苗施氮肥</P>

<P>285页</P>

<P> 过多,长得茂盛,不结粒。<BR>foenghmbaw [方]fob;fagmbaw;mongz 贪青[指施氮肥过多,作物只长叶子,不结粒]<BR>fog [方]mben;fek;byongj;nden;songh ()畦  ~ byaek ndeu 一畦菜<BR>fog (见nyeux) 回(头);转(头)<BR>fok [方]fat;foeg;fou;saenq;sat (鱼)产卵<BR>fok [方] 唾骂;发气时乱叫喊<BR>fok [方] 迅速;很快<BR>fokdengdeng [方] 大发雷霆;咆哮<BR>fomz (见boemz) ①伏;趴  ②埋伏<BR>fonz (见lumx) 培(土)<BR>fonj 翻[指整个翻转过来]<BR>fonx (见ndaem) 黑(色)<BR>fonx (见ganq) 抚育;培植  ~ lwg 抚育子女 ~ byaek  培育蔬菜<BR>fonh (见sah) 摆洗(衣服、菜等)<BR>fonhsah (见sauz) 摆洗<BR>fong 补 ~ buh 补衣服  ~ rek 补锅头<BR>fongz 触[牛以角或身体触动他物]<BR>fongz (用扫帚由下往上)扫<BR>fongz (见gaiq) 盖(房子)<BR>fongqfuz  (见ceizraemxrouh) 汤园;水园<BR>fonghvenj [方] 瓷器碎片<BR>fou 夫;夫役<BR>fou (见fok) (鱼)产卵<BR>fou 搓洗 ~ buh 搓洗衣服<BR>foufoux (见gvanbaz) 夫妻;夫妇<BR>foumax 马夫<BR>fouragci 车夫<BR>fouruz [方]bouxruz 船夫;水手<BR>fouz 浮<BR>fouz 飘浮;轻浮<BR>fouz 无  ~ son ~ gyauq  [成语]无家教<BR>fouz (见fouzfap) 符法<BR>fouzbeij 无比;无穷<BR>fouzbyoengbyoeng [方] 很多轻的物体,飘浮在水面上</P>

<P>286页</P>

<P>  的样子<BR>fouzcaiz 浮财;动产<BR>fouzcingz 无情;没有感情<BR>fouzfangfang [方] 很多轻的物体漂浮在水面上的样子<BR>fouzfap [方]fouz 符法<BR>fouzfap 无法<BR>fouzfedfed [方] 形容行动轻浮<BR>fouzfetfet [方] (小船)在水中飘荡<BR>fouzfiq (见cietdoh) ①缺德;没有道德 ②作孽<BR>fouzfwdfwd [方] ①粥煮得稀烂 ②病人身体虚弱,走路时飘浮无力<BR>fouzgiuz 浮桥<BR>fouzgyauq (见saetgyauq)  没有教养;没有家教<BR>fouzhauh 符号<BR>fouzlaih 无赖<BR>fouznaih 无奈;无可奈何<BR>fouzsoq 无穷;无数<BR>fouzvangvang [方] 重病初愈,身体虚弱,头重脚轻,走起路来踉踉跄跄的<BR>fouzyauq 不孝;忤逆<BR>fouzyauq 无效<BR>fouzyungh 无用<BR>fouj [方]van;buj;fuj 斧头<BR>foux [方]longh 舞<BR>foux (文)武;武艺<BR>fouq [方]bengx;huq;fuq  副[指正副]<BR>fouq[方]ndodag;baenzmiz;fuq;miz 富;富裕;富饶<BR>fouq [方]huq;fuq (一)对;()副 song ~ doiq 两副对联<BR>fouqak [方] 富强<BR>fouqgiengz 富强<BR>fouqgviq 富贵<BR>fouqsoq 负数[数学名词]<BR>fouh 戊[天干第五位]<BR>fucwz 负责<BR>fu'nungz 富农<BR>fuyez 副业<BR>fuz (见rex) 扶<BR>fuz [方]cox 扶住<BR>fuz (见mbaeu) 轻浮<BR>fuzlingz 茯苓[药名]<BR>fuzsouj (见makien) 佛手果</P>

<P>287页</P>

<P>fuj (见fouj) 斧头<BR>fujbai [方]lan 腐败<BR>fujdauj 辅导<BR>fujva [方]naeuh 腐化<BR>fux (见nax) 舅父[母之弟]<BR>fuq (见fouq) 副[指正副]<BR>fuq (见fouq) 富;富裕;富饶<BR>fuq (见fouq) (一)对;()副<BR>fubfab [方]gyukciek 动荡[指水动荡]<BR>fubfabfab [方] (水)动荡貌<BR>fubfed [方]fugfienh 荡漾<BR>fuebfaengz (见maeng) 半新旧[指衣服]<BR>fuemx [方]laizda;laizlah;muemj;raizra  天将黑;黄昏<BR>fuemx (见reuq) 枯萎;蔫<BR>fuemx [方]laepmomj  ①(天色)暗淡 ②黄昏<BR>fuemx [方] (小孩)怕生面人<BR>Fuemxfwdfwd [方] (黄昏时)天色昏暗<BR>fuenh 把植物拨过一边去<BR>fueng [方]vueng;fiengh  方(向)  Mwngz bae ~ lawz? 你去哪一方?<BR>fueng 方(形)<BR>fueng (见saufueng) 承住屋檐的横梁<BR>fuengbaeh (见fuengfap) 方法<BR>fuengbienh [方]bienh 方便;便利<BR>fuengciengh 方丈<BR>fuengcim 方针<BR>fuengfap [方]fuengbaeh  方法<BR>fuengmienh 方面<BR>fuengsik 方式<BR>fueng'vih [方]vueng 方位<BR>fueng'yiengq 方向<BR>fuengz [方]re;donj 防备;防御;提防<BR>fuengz 房间;寝室<BR>fuengzcug [方]monhhoh;loegfuengz;doengzcug  房族;亲属<BR>fuengzdoeg 防毒<BR>fuengzraq 防疫</P>

<P>288页</P>

<P>fuengzsouj 防守<BR>fuengx [方]doix;yoq;ngaengh;fuih (人)疲惫<BR>fuengx (见obeg) 浅蓝色<BR>fug [方]gyauswz;nyeh  服;屈服<BR>fug ①服;服从 ②佩服 ③服气<BR>fug (见fuk) (  )剂(药)<BR>fug (见fugfauz) 泡沫<BR>fug (见mbinj) 草席<BR>fug (见fag) 搅[如用筷子搅生鸡蛋]<BR>fugcoengz 服从<BR>fugfauz [方]fug;baux;gumguek;fwdfauz;foedfauz;bop 泡沫<BR>fugfienh (见fubfed) 荡漾<BR>fugheiq 服气<BR>fugsaeh 服侍;侍侯<BR>fuix (见fwix) 朦胧欲睡<BR>fuih (见maej) 植物被热水烫后,有些枯萎。<BR>fuih (见fuengx) (人)疲惫<BR>fuk [方]fug;bau ()剂(药) song ~ yw 两剂药<BR>fuk 复原;恢复;复兴<BR>fuk (  )幅(画)<BR>fuk 福;福气<BR>fuk [方] 蠢[指女人不会作针线活]<BR>fuk (见hoiz) 复(信);回(信)<BR>fuk (见dam) ()把(火);(  )把(柴)<BR>fuk (与mienh同) [方]baek;bik;bing;faz;san ()堵  song ~ ciengz 两堵墙<BR>fukcaz 复查<BR>fukcae (见ndaemraemh) 复种<BR>fukfaenh 福份<BR>fukheiq 福气<BR>fukleih 福利<BR>fukva 画屏<BR>fukveh 画幅<BR>fumz (见fwz) 织布梳[土织布机上的木梳,用竹签制成]<BR>fumx (见bomz) 遮护<BR>fung [方]haep 封;封锁;捂;缄;封闭<BR>fung ()封(信)<BR>fung 封(官)<BR>fung 查封<BR>fungbak 封口</P>

<P>289页</P>

<P>fungbau (见leixseih) 利市<BR>fungbau 封包[里面有钱,作为礼物]<BR>fungbau (见cienzyok) 压岁钱<BR>fungbeiz (见funggvih) 风柜;风车;扇车[风谷用具]<BR>fungcaep (见fungheiq) ①风湿病 ②脚气病<BR>fungci (见funggvih) 风柜;风车;扇车[风谷用具]<BR>fungci (见loekci) 风车<BR>fungcuk 富裕;丰足<BR>fungdiuz 封条<BR>fungdoengz [方]heiqdoengz 气筒;打气筒<BR>funggvih [方]bauh;fungbeiz;fungci;sienqdoengj;vaengbiz 风柜;风车;扇车[风谷用具]<BR>fungheiq [方]fungcaep ①风湿病 ②脚气病<BR>funglouz 风流<BR>fungmienh 封面<BR>fungnienz 丰年<BR>fungred 密封;密闭<BR>fungsaek 风色[气象];情况<BR>fungsan (见sanranz) 墙峰<BR>fungsij [方]deixleix 风水;堪舆<BR>fungsieng 风箱<BR>fungsou 丰收<BR>fungsug [方]dojsug 风俗<BR>Fungz 冯[姓]<BR>fungj 培植;培育(动物)<BR>fungjloeg 俸禄<BR>fungxliengx (见soeng) (住地)宽敝<BR>fungxvuengz  (见roegfunghvuengz) 凤凰<BR>fungh [方]mbop;nyanx;hongq;gongh ()间(房屋) song ~ ranz 两间房子<BR>fungh 凤<BR>fungh (见faq) ()堵(墙)<BR>funghcangz [方]bongqlab  腊肠<BR>funghgen 封建<BR>funghgencujyi 封建主义<BR>funghginz 风琴<BR>funghlingh 奉令<BR>funghvuengz 凤凰<BR>fw [方]hu;ba;biet 鳖</P>

<P>290页</P>

<P>fwz [方]gaetciemh 荒;荒凉;荒芜;寂寞;冷落<BR>fwz [方]fumz 织布梳[土织布机上的木梳,用竹签制成]<BR>fwz [方]godan 孤单<BR>fwz (见saengq) 擤<BR>fwz (见rex) 扶<BR>fwzrikrik [方] 很荒凉;很寂寞<BR>fwzrwgrwg [方] 很荒凉;很寂寞<BR>fwzyauyau [方] 很荒凉;很寂寞<BR>fwj [方] 闭塞[指筛眼]<BR>fwj [方]huj;baj;vuj 云<BR>fwjbumz [方]fwjndaem;fwjlaep 阴云<BR>fwjbya [方] 霞<BR>fwjhaemh 晚霞<BR>fwjlaemh 云层<BR>fwjlaep (见fwjbumz) 阴云;乌云<BR>fwjmok 云雾<BR>fwjndaem (见fwjbumz) 阴云<BR>fwx (牛呼气)唬(人)<BR>fwx (见bouxwnq) 别人;人家<BR>fwx (见donq) 餐;顿<BR>fwq (见bag) 俯冲<BR>fwq (见saengq) 擤鼻涕<BR>fwh (见buet) 跑<BR>fwd [方]gyux;gyaux 扭碎;撕扭  ~ song gaem byaek 扭碎两把菜<BR>fwd (见seu) (牛用角尖)触<BR>fwdciengj (见dumdeng) 突然<BR>fwdfag 迅速、马虎地扭断<BR>fwdfauz (见fugfauz) 泡沫<BR>fwdyiengj (见sawqmwh)  忽然<BR>fwed [方]bik 翼;翅膀<BR>fwed (见fwenh) 容器中的液体因受振动而溢出<BR>fwedcanj (见fweddoengz)  禽类翅膀尖端刚生出的羽毛<BR>fwedcim 鸟翅初生的针状羽毛<BR>fweddoengz [方]fwedcanj  禽类翅膀尖端刚生出的羽毛<BR>fweddup (见fwedroi) 刚生出羽毛的翅膀[多指鸭]</P>

沙南曼森 发表于 2005-11-30 14:03:00

<P><FONT face="Times New Roman">《壮汉词汇》第291-300页</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">291</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">fwedroi [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]fweddup </FONT>刚生出羽毛的翅膀<FONT face="Times New Roman">[</FONT>多指鸭<FONT face="Times New Roman">]<br>fwen [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]sei</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gya </FONT>山歌;民歌<br><FONT face="Times New Roman">fwencingz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]si’gyau</FONT>;<FONT face="Times New Roman">seicingz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fwenyaeux</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fienyux</FONT>;<FONT face="Times New Roman">vuencaetsawh </FONT>情歌<br><FONT face="Times New Roman">fwendanq  </FONT>赞歌;颂歌<br><FONT face="Times New Roman">fwenyoux </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwencingz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>情歌<br><FONT face="Times New Roman">fwenx [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]buenq </FONT>寿被<FONT face="Times New Roman">[</FONT>盖在死者身上的白布<FONT face="Times New Roman">]<br>fwenqcae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gik</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>犁起的泥块<br><FONT face="Times New Roman">fwenh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]fwed</FONT>;<FONT face="Times New Roman">foegfed</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fed  </FONT>容器中的液体因受振动而溢出<br><FONT face="Times New Roman">fwenh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">famh</FONT>)植物伸延遮住了他物。<br><FONT face="Times New Roman">fwenh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">cw</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>遮盖;遮蔽<br><FONT face="Times New Roman">fwi [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]biu</FONT>;<FONT face="Times New Roman">rwi</FONT>;<FONT face="Times New Roman">yaih </FONT>(蒸气)冒上<FONT face="Times New Roman">  Heiq </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> lo</FONT>.蒸气冒上来了。<br><FONT face="Times New Roman">fwi [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]yai </FONT>水蒸气<br><FONT face="Times New Roman">fwi </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">caengz</FONT>)(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)层<br><FONT face="Times New Roman">fwijbak </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">naengbak</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>唇;嘴唇<br><FONT face="Times New Roman">fwix [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]fuix</FONT>;<FONT face="Times New Roman">lwet</FONT>;<FONT face="Times New Roman">raebrez</FONT>;<FONT face="Times New Roman">maehmwd</FONT>;<FONT face="Times New Roman">laeblez  </FONT>朦胧欲睡<br><FONT face="Times New Roman">fwn  </FONT>雨<br><FONT face="Times New Roman">fwndou  </FONT>奋斗<br><FONT face="Times New Roman">fwnlaeuq  </FONT>断断续续的细雨<br><FONT face="Times New Roman">fwnmoenq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]fwnraengraemz </FONT>毛毛细雨<br><FONT face="Times New Roman">fwn’oemq  </FONT>霪雨<br><FONT face="Times New Roman">fwnraq  </FONT>霈;倾盆大雨;阵雨<br><FONT face="Times New Roman">fwnraemx [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]bwnnaemx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">laemxhun </FONT>雨水;雨量<FONT face="Times New Roman">  Bineix </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> cuk</FONT>.今年雨水充足。<br><FONT face="Times New Roman">fwnraengraemz  </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwnmoenq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>毛毛细雨<br><FONT face="Times New Roman">fwnrumz  </FONT>风霜<br><FONT face="Times New Roman">fwnz  </FONT>柴火<br><FONT face="Times New Roman">fwnzgiek </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gyap</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>劈成块的木柴<br><FONT face="Times New Roman">fwnzhaz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]ngengx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">nyengz  </FONT>柴草<br><FONT face="Times New Roman">fwnjsui [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]cuknuenz </FONT>粉碎<br><FONT face="Times New Roman">fwnjsuigih  </FONT>粉碎机<br><FONT face="Times New Roman">fwnx </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">sau</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>翻<FONT face="Times New Roman">[</FONT>指煮饭将要熟时,把上面的翻倒下面去<FONT face="Times New Roman">]<br></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">292</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">fwnx </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">rwi</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>①撒落(饭、米等)<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②(粥)溢出<br><FONT face="Times New Roman">fwnx </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">vuenh</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>换;交换;替换;撤换<br><FONT face="Times New Roman">fwngz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]mwz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fawz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mungz  </FONT>手<br><FONT face="Times New Roman">fwngzbe [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]fwngznyiq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fwngzdem</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fwngzve</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fwngzme  </FONT>双生手指;枝指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzbyouq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]fwngzhau</FONT>;<FONT face="Times New Roman">begsouj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mwzbyaeuq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fwngzhoengq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mungzbyaeuq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">begfwngz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mwngndwi  </FONT>①白手<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②徒手<FONT face="Times New Roman">  </FONT>⑧赤手空拳<br><FONT face="Times New Roman">fwngzcenx [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]naenggaiq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">yingip  </FONT>指甲附近脱出的一点薄皮<br><FONT face="Times New Roman">fwngzdem </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwngzbe</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>双生手指;枝指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzgungz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>无名指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzgyang [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]nyienghgyang</FONT>;<FONT face="Times New Roman">niuxgyang  </FONT>中指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzhau </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwngzbyouq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>①白手<FONT face="Times New Roman"> </FONT>②徒手<FONT face="Times New Roman"> </FONT>⑧赤手空拳<br><FONT face="Times New Roman">fwngzhoengq  </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwngzbyouq</FONT>)①白手<FONT face="Times New Roman"> </FONT>②徒手<FONT face="Times New Roman"> </FONT>③赤手空拳<br><FONT face="Times New Roman">fwngzhumz  </FONT>多手多脚<FONT face="Times New Roman">[</FONT>乱摸乱动<FONT face="Times New Roman">]<br>fwngzlai </FONT>①多手多脚<FONT face="Times New Roman">[</FONT>乱摸乱动<FONT face="Times New Roman">]  </FONT>②小偷小摸<br><FONT face="Times New Roman">fwngzme </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwngzbe</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>双生手指;枝指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzmeh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]yienghmeh</FONT>;<FONT face="Times New Roman">niuxmeh  </FONT>拇指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzniu  </FONT>形容手有力,抓得很稳<br><FONT face="Times New Roman">fwngznyiq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwngzbe</FONT>)双生手指;枝指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzrauq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">bograuq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>耙柄<br><FONT face="Times New Roman">fwngzunq  </FONT>手软<br><FONT face="Times New Roman">fwngzve </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwngzbe</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>双生手指;枝指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzyeix </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">fwngzyinx</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>食指<br><FONT face="Times New Roman">fwngzyinx [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]yienghvix</FONT>;<FONT face="Times New Roman">lwgfwngzvix</FONT>;<FONT face="Times New Roman">fwngzyeix</FONT>;<FONT face="Times New Roman">niuxcij  </FONT>食指<br><FONT face="Times New Roman">fwt  </FONT>突然<FONT face="Times New Roman">  De </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> riu lo</FONT>.他突然笑了。<br><FONT face="Times New Roman">fwt [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]seuj  </FONT>鞭打<FONT face="Times New Roman">[</FONT>用小鞭子打<FONT face="Times New Roman">]<br></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">293</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">fwt </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">nyop</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>束<br><FONT face="Times New Roman">fwt  </FONT>车飞快地跑<br><FONT face="Times New Roman">fwt  </FONT>斥责;驳斥<br><FONT face="Times New Roman">fwtfat [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>行动或思路突然改变<br><FONT face="Times New Roman">fwtsiengj  </FONT>闪念</P>
<P><FONT face="Times New Roman">G</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">ga [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]cik</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gik  </FONT>①(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)只(鞋;袜)<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)根(筷子)<br><FONT face="Times New Roman">ga  </FONT>①腿;脚<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②下肢<br><FONT face="Times New Roman">ga  </FONT>按动物(禽类除外)的四肢,将动物砍成四大块,每块叫~。<br><FONT face="Times New Roman">ga </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">mbaw</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)面(旗)<br><FONT face="Times New Roman">gabaiq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ga’gvez</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>跛脚<br><FONT face="Times New Roman">gabi </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">goekga</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>大腿<br><FONT face="Times New Roman">gacae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gyaqciq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>漂亮,精致<br><FONT face="Times New Roman">gacaem </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gangjsaeng</FONT>)水黽<FONT face="Times New Roman">[</FONT>形似蜘蛛<FONT face="Times New Roman">]<br>gacib </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ndawcib</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>中旬<br><FONT face="Times New Roman">gadaek [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]  </FONT>缝纫机零件名<FONT face="Times New Roman">[</FONT>车线通过的地方<FONT face="Times New Roman">]<br>gadog [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]guvunz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">guenj  </FONT>孤独<br><FONT face="Times New Roman">gagaeqcungq  </FONT>步枪的机柄<br><FONT face="Times New Roman">gagex [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]ajcaeuz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">goengq  </FONT>木架子<FONT face="Times New Roman">[</FONT>撑晒物竹竿的木架,用三根木棍绑扎而成。<FONT face="Times New Roman">]<br>gageq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">damlaux</FONT>)老相<FONT face="Times New Roman">[</FONT>年纪不大,但样子却显得老。<FONT face="Times New Roman">]<br>gageuz  </FONT>剪刀的一边<br><FONT face="Times New Roman">gagimz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]caujgaq  </FONT>金字形屋架<br><FONT face="Times New Roman">gagoek </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">goekga</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>大腿<br><FONT face="Times New Roman">gaguengq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gungqgoz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gungqhengh</FONT>;<FONT face="Times New Roman">doeggup </FONT>膝胳窝<FONT face="Times New Roman">[</FONT>膝盖的后弯部<FONT face="Times New Roman">]<br>ga’gvez [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]ga’ndiengq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gabaiq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">ga’ndek</FONT>;<FONT face="Times New Roman">galet  </FONT>跛脚<br><FONT face="Times New Roman">ga’gyaemh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]lauxlumj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">lauxyaem  </FONT>同名字<br><FONT face="Times New Roman">gahengh  </FONT>小腿<br><FONT face="Times New Roman">gaheux </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">henghgeuj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>脚绑<br><FONT face="Times New Roman">galet </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ga’gvez</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>跛脚<br><FONT face="Times New Roman">galoek [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>缝纫机上的踏板</P>
<P><FONT face="Times New Roman">294</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">gameh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">mehgeiq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>干妈<br><FONT face="Times New Roman">ganaj  </FONT>前肢<br><FONT face="Times New Roman">ga’ndek </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ga’gvez</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>跛脚<br><FONT face="Times New Roman">ga’ndiengq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ga’gvez</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>跛脚<br><FONT face="Times New Roman">ga’ngad </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">amj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>汗疮<br><FONT face="Times New Roman">gasae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">canghfwen</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>歌手<br><FONT face="Times New Roman">gasaeq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ciemxdin</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>小脚<FONT face="Times New Roman">[</FONT>裹过的脚<FONT face="Times New Roman">]<br>gasawh  </FONT>人和其他动物的生殖器官<FONT face="Times New Roman">[</FONT>雅言<FONT face="Times New Roman">]<br>gavaq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]doengzvaq  </FONT>裤管;裤筒<br><FONT face="Times New Roman">gayak </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">lohgangh</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>裸下体<br><FONT face="Times New Roman">gaz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gve</FONT>;<FONT face="Times New Roman">git</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gungx  </FONT>阻碍;卡住;障碍<br><FONT face="Times New Roman">gaz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gyog  </FONT>①枷锁<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②锁住<FONT face="Times New Roman">  </FONT>⑧桎梏<br><FONT face="Times New Roman">gazfwngz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]ngaihfwngz  </FONT>碍手<br><FONT face="Times New Roman">gazfwngz  </FONT>手铐<br><FONT face="Times New Roman">gazgez </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">daengqbeh</FONT>)扒树叶用的齿耙,俗称五齿耙<br><FONT face="Times New Roman">gazgiengh  </FONT>障碍<br><FONT face="Times New Roman">gazgiengh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>东西堆得很零乱<br><FONT face="Times New Roman">gazhangx  </FONT>难产<br><FONT face="Times New Roman">gazhangx</FONT>(见<FONT face="Times New Roman">haexgyaeng</FONT>)便秘<br><FONT face="Times New Roman">gaj  </FONT>杀;宰;屠杀<br><FONT face="Times New Roman">gaj</FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ca</FONT>)删掉;涂掉<br><FONT face="Times New Roman">gajan</FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ganjnaeuz</FONT>)以为<br><FONT face="Times New Roman">gajcingj</FONT>(见<FONT face="Times New Roman">yienznaeuz</FONT>)虽然<br><FONT face="Times New Roman">gajgak  </FONT>杀掉;干掉<br><FONT face="Times New Roman">gajlaeng</FONT>(见<FONT face="Times New Roman">doeklaeng</FONT>)后来;最后;随后;过后;末尾;最末尾;跟后跟着<br><FONT face="Times New Roman">gax</FONT>(见<FONT face="Times New Roman">naeuz</FONT>与<FONT face="Times New Roman">lwnhnaeuz</FONT>)说;告诉<br><FONT face="Times New Roman">gaxgonz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]daemgonz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">daekgonz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">yapgyaeujgonz </FONT>(担子两头)不平衡<br><FONT face="Times New Roman">gaxgonq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]miengj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">ciengxgwq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mwhgonq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">ngoenj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">dangqgonq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gvaenj </FONT>从前<FONT face="Times New Roman">  Dieg neix </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> hoj lai. </FONT>从前这个地方很穷苦。<br><FONT face="Times New Roman">gaxgonq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]doekgonq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">doxbae </FONT>(过去某时)从前<FONT face="Times New Roman">  Bi 1947 </FONT>~,<FONT face="Times New Roman">de guh gvaq lauxsae. 1947</FONT>年以前他当过老师。</P>
<P><FONT face="Times New Roman">295</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">gaxgonq [</FONT>与<FONT face="Times New Roman">gonq</FONT>同<FONT face="Times New Roman">] </FONT>先;前面<FONT face="Times New Roman">  Mwngz byaij </FONT>~,<FONT face="Times New Roman">gou byaij doeklaeng</FONT>.<FONT face="Times New Roman"> </FONT>①你先走,我后走。<FONT face="Times New Roman"> </FONT>②你走前面,我走后面。<br><FONT face="Times New Roman">gaxrwz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">dingq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>①听<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②听从<br><FONT face="Times New Roman">gaq  </FONT>架<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> giuz </FONT>架桥<br><FONT face="Times New Roman">gaq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaiq</FONT>)<FONT face="Times New Roman">  </FONT>(把条状物)横架在(别的东西上)<br><FONT face="Times New Roman">gaq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>用横条架成未铺板的楼架<br><FONT face="Times New Roman">gaq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">suengj</FONT>与<FONT face="Times New Roman">ginhdanz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>金坛<FONT face="Times New Roman">[</FONT>装骸骨用的<FONT face="Times New Roman">]<br>gaqbaenh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">haxbaenh</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>刚才<br><FONT face="Times New Roman">gaqgiuz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]ciepgiuz  </FONT>架福桥<FONT face="Times New Roman">[</FONT>旧时的一种迷信风习<FONT face="Times New Roman">]<br>gaqlaiq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">caeklaiq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>幸亏;好在;幸而;幸好<br><FONT face="Times New Roman">gaqyiemhranz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">saufueng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>承住屋檐的横梁<br><FONT face="Times New Roman">gah  </FONT>问(价钱)<br><FONT face="Times New Roman">gah </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">dih</FONT>)的<FONT face="Times New Roman">[</FONT>用于抽象的形容词后面或长修饰语里<FONT face="Times New Roman">]<br>gah </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gij</FONT>)不定量词<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> neix </FONT>这些<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> haenx </FONT>那些<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> gwn </FONT>吃的<br><FONT face="Times New Roman">gahgumhrwmh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>默然,不声不响<br><FONT face="Times New Roman">gahlaeg </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">caeg</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>偷;盗窃;剽窃<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②强盗;土匪;贼<br><FONT face="Times New Roman">gahlauxngaenz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>银罗汉<FONT face="Times New Roman">[</FONT>插在小孩帽子上的银佛<FONT face="Times New Roman">]<br>gahmaz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">dangqmaz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>很;非常;得很;无比<br><FONT face="Times New Roman">gahmou </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ngazgvanmou</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>痄腮<FONT face="Times New Roman">[</FONT>即流行性腮腺炎<FONT face="Times New Roman">]<br>gahraixcaixciz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]</FONT>很;十分;非常<FONT face="Times New Roman">  Laeq lwg de daej </FONT>~.他的小孩哭得很厉害。<br><FONT face="Times New Roman">gahyaiq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">maqhuz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>相当;颇(好)<br><FONT face="Times New Roman">gahyoeng </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">bwnh</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>粪;肥料<br><FONT face="Times New Roman">gab </FONT>(用大的器具)夹<br><FONT face="Times New Roman">gab </FONT>(与<FONT face="Times New Roman">dok</FONT>同)<FONT face="Times New Roman"> [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]nap  </FONT>压榨;敲诈;勒索<br><FONT face="Times New Roman">gab </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">caq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>敲榨勒索<br><FONT face="Times New Roman">gab </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">mbaet</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>憋;屏(息)<FONT face="Times New Roman">[</FONT>指暂时抑止呼吸<FONT face="Times New Roman">]<br>gabcae  </FONT>犁杆<br><FONT face="Times New Roman">gabcik [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gapsaek</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gap-</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">296</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">  yaem</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mazgabcik  </FONT>夹色病<FONT face="Times New Roman">[</FONT>男子劳累过度后行房事所患的一种急病<FONT face="Times New Roman">]<br>gabdungz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">giemxdou</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>门槛<br><FONT face="Times New Roman">gabangq  </FONT>夹棍<FONT face="Times New Roman">[</FONT>刑具的一种<FONT face="Times New Roman">]<br>gabgung  </FONT>夹攻<br><FONT face="Times New Roman">gabsaw  </FONT>书夹<br><FONT face="Times New Roman">gad </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gat</FONT>)(水)涸,断流<br><FONT face="Times New Roman">gae  </FONT>枪的钩机<br><FONT face="Times New Roman">gae  [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gangjiemq  </FONT>讽刺<br><FONT face="Times New Roman">gae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">maeuz</FONT>)胚根<br><FONT face="Times New Roman">gae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">biengj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>①揭(开)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>②掀<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> denz </FONT>掀被子<br><FONT face="Times New Roman">gaecienz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ceijcienz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>纸钱<br><FONT face="Times New Roman">gaecieng </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">haicieng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>开张<br><FONT face="Times New Roman">gaegvanh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaihgvanh</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> [</FONT>机器的<FONT face="Times New Roman">]</FONT>开关<br><FONT face="Times New Roman">gaez </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">begsienj</FONT>)头皮<br><FONT face="Times New Roman">gaej [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]laeg</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaij</FONT>;<FONT face="Times New Roman">miq  </FONT>别;莫;不要<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> gizgiz biqmyaiz</FONT>!不要随地吐痰!<br><FONT face="Times New Roman">gaej [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>心中不满或妒嫉<br><FONT face="Times New Roman">gaejbah [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]yahmanq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mahmanq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">yaqgoih </FONT>且慢;慢点<br><FONT face="Times New Roman">gaex [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]cengj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">ci</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gvingx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">oengx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">sox</FONT>;<FONT face="Times New Roman">nyoengx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gingx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">cengq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">wngj  </FONT>推<br><FONT face="Times New Roman">gaex [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]goenx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">yaeq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">lak</FONT>;<FONT face="Times New Roman">vuenj </FONT>耙(田)<FONT face="Times New Roman">[</FONT>指耙第二次<FONT face="Times New Roman">]<br>gaex [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]guen</FONT>;<FONT face="Times New Roman">mbon</FONT>;<FONT face="Times New Roman">nui  </FONT>牲畜用嘴、角来掀撬器物<br><FONT face="Times New Roman">gaex [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]lix</FONT>;<FONT face="Times New Roman">yung </FONT>使劲把沉重的担子挑起来<br><FONT face="Times New Roman">gaex </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gud</FONT>)牲畜用嘴、角、头来掀撬泥土<br><FONT face="Times New Roman">gaeq  </FONT>鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeq- [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaiq  </FONT>自己<FONT face="Times New Roman">[</FONT>词头,加在人称代词之前<FONT face="Times New Roman">]<br>gaeq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">caenh</FONT>)尽是;老是;总是<br><FONT face="Times New Roman">gaeqbe </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqrangz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>初成熟的小雄鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqboux [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqrae</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqciengq  </FONT>雄鸡;公鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqbyae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqhaz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>小种鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqcej </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqrangz</FONT>)初成熟的小雄鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqcengz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqrangz</FONT>)初成熟的小雄鸡</P>
<P><FONT face="Times New Roman">297</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">gaeqcij </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">yienzhaeuh</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>然后<br><FONT face="Times New Roman">gaeqciengq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqboux</FONT>)雄鸡;公鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqcingz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqgoeg</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>大种鸡<FONT face="Times New Roman">[</FONT>重十来斤<FONT face="Times New Roman">] <br>gaeqdoiq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">bawxbyok</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>童养媳<br><FONT face="Times New Roman">gaeqdon  </FONT>骟鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqdongh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>公鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqdwenq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">roeggae</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>雉<FONT face="Times New Roman">[</FONT>又名山鸡<FONT face="Times New Roman">]<br>gaeqgaemz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqhaingaenz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqgud  </FONT>死在蛋壳里的小鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqgapseng [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]manzgaij</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqmanq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">iemmengq</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqiemmbengj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqmbin</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqmanzgaij  </FONT>没阉净的鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqgi </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqnohndaem</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>乌肉鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqgiengq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqhangh</FONT>)项鸡<FONT face="Times New Roman">[</FONT>没孵过蛋的母鸡<FONT face="Times New Roman">]<br>gaeqgoeg [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqcingz  </FONT>大种鸡<FONT face="Times New Roman">[</FONT>重十多斤<FONT face="Times New Roman">]<br>gaeqgud </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqgaemz</FONT>)死在蛋壳里的小鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqgyauq [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>计较<br><FONT face="Times New Roman">gaeqhaz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] gaeqbyae </FONT>小种鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqhaenmamx [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqhaenmanj  </FONT>晚上鸡不按时辰乱啼<br><FONT face="Times New Roman">gaeqhaenmanj </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqhaenmamx</FONT>)晚上鸡不按时辰乱啼<br><FONT face="Times New Roman">gaeqhaingaenz </FONT>(<FONT face="Times New Roman">gaeqgaemz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>死在蛋壳里的小鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqhangh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqgiengq  </FONT>项鸡<FONT face="Times New Roman">[</FONT>没有孵过蛋的母鸡<FONT face="Times New Roman">]<br>gaeqiem </FONT>骟鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqiemmbengj </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqgapseng</FONT>)没阉净的鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqlaizhangz  </FONT>来杭鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqlw </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gizyawz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>其他;其余<br><FONT face="Times New Roman">gaeqmanzgaij </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqgapseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman">[</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>没阉净的鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqmanq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqgapseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>没阉净的鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqmbin </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqgapseng</FONT>)</P>
<P><FONT face="Times New Roman">298</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">  </FONT>没阉净的鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqnaz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">daekgaeuj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>蟋蟀;蚰蛐(大的)<br><FONT face="Times New Roman">gaeqngoenh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>蓬毛鸡<FONT face="Times New Roman">[</FONT>毛蓬乱,身体瘦小<FONT face="Times New Roman">]<br>gaeqnohfonx </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqnohndaem</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>乌肉鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqnohndaem [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqnwxndaem</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqoujgi</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqgi</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqo</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqnohfonx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqnoh’o  </FONT>乌肉鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqnoh’o </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqnohndaem</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>乌肉鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqnumh  </FONT>雏鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqnwxndaem </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqnohndaem</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>乌肉鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqnya [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>蓬毛鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqnyungz  </FONT>绒毛鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqo </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqnohndaem</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>乌肉鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqoujgi </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqnohndaem</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>乌肉鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqraq  </FONT>瘟鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqrae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaeqboux</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>雄鸡;公鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqrangz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqbe</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqcengz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqbuj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaeqcej  </FONT>初成熟的小雄鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqseng  [</FONT>与<FONT face="Times New Roman">gaeqboux</FONT>同<FONT face="Times New Roman">] [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaeqdongh </FONT>雄鸡;公鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeqyae </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">duzyae</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>一种小蜂<br><FONT face="Times New Roman">gaeqyengj [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>蓬毛鸡<br><FONT face="Times New Roman">gaeh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gih</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gijdoh</FONT>;<FONT face="Times New Roman">dahoengz</FONT>;<FONT face="Times New Roman">da’ndat </FONT>嫉妒<br><FONT face="Times New Roman">gaeh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">duqbyom</FONT>)髻;发髻<br><FONT face="Times New Roman">gaeb [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]heb</FONT>;<FONT face="Times New Roman">cek  </FONT>窄<FONT face="Times New Roman">  Aen fuengz neix </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> lai. </FONT>这间房子很窄。<br><FONT face="Times New Roman">gaeb  </FONT>捉;捕<br><FONT face="Times New Roman">gaebdaengzlix </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaemhseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>活捉<br><FONT face="Times New Roman">gaebga [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]lupga  </FONT>腿胯<br><FONT face="Times New Roman">gaebgeb  </FONT>狭窄;狭隘<br><FONT face="Times New Roman">gaebgedged [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>窄窄的;很窄<br><FONT face="Times New Roman">gaebgoep </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">coemjgoep</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>跌跤的别称<br><FONT face="Times New Roman">gaebleix </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaemhseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>活捉<br><FONT face="Times New Roman">gaebndip </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaemhseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>活捉</P>
<P><FONT face="Times New Roman">299</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">gaebseng </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaemhseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>活捉<br><FONT face="Times New Roman">gaed </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">mbaet</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>(来源)枯竭;(来源)断绝<br><FONT face="Times New Roman">gaed [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]ngaed</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gvwd</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gud  </FONT>短<FONT face="Times New Roman">  fouj</FONT>~<FONT face="Times New Roman"> </FONT>短柄斧<br><FONT face="Times New Roman">gaed [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>形容人的气量小或脾气紧<FONT face="Times New Roman">  heiq</FONT>~<FONT face="Times New Roman"> </FONT>气量小<FONT face="Times New Roman"> beizheiq </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> </FONT>脾气紧<br><FONT face="Times New Roman">gaeglaeg </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gekhaed</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>隔阂<br><FONT face="Times New Roman">gaek [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]giuj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gip </FONT>(性)急;焦急<br><FONT face="Times New Roman">gaek [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaet  </FONT>冰冷<FONT face="Times New Roman">[</FONT>冻得手足象针刺一样痛<FONT face="Times New Roman">]<br>gaek [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>刻;雕刻<br><FONT face="Times New Roman">gaek [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>手脚因受伤失掉了灵活性<br><FONT face="Times New Roman">gaek [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>困顿<br><FONT face="Times New Roman">gaek </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">doxdoj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>(牙齿)打颤<br><FONT face="Times New Roman">gaekcaix [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>(不规则的)斜角<br><FONT face="Times New Roman">gaekgez </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">aekex</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>蛤蚧<br><FONT face="Times New Roman">gaekriri [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>怒气冲冲;急呼呼的<br><FONT face="Times New Roman">gaem  </FONT>拿;持;握;握住;掌握<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> fwngz </FONT>握手<br><FONT face="Times New Roman">gaem </FONT>①<FONT face="Times New Roman">(  )</FONT>抓;<FONT face="Times New Roman">(  )</FONT>把<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②<FONT face="Times New Roman">(  )</FONT>束<FONT face="Times New Roman">(</FONT>花<FONT face="Times New Roman">)<br>gaem [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]rog  (  )</FONT>束<FONT face="Times New Roman">(</FONT>秧<FONT face="Times New Roman">)<br>gaem </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">raemh</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>荫<br><FONT face="Times New Roman">gaem </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ngoemx</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>钝<br><FONT face="Times New Roman">gaembak </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">caibak</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>忌口<br><FONT face="Times New Roman">gaemcaiq </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">dawzcaiq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>负债;欠债<br><FONT face="Times New Roman">gaemfwngz  </FONT>携手;握手<br><FONT face="Times New Roman">gaemgaet </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">makyungz</FONT>)西红柿<br><FONT face="Times New Roman">gaemgienz  </FONT>掌权<br><FONT face="Times New Roman">gaemguenj  </FONT>掌握;掌管<br><FONT face="Times New Roman">gaemmaeg </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">dinghmeg</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>切脉<br><FONT face="Times New Roman">gaemmeg [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]dinghmaeg  </FONT>切脉<br><FONT face="Times New Roman">gaemndaet [</FONT>与<FONT face="Times New Roman">ca'gaenj</FONT>同<FONT face="Times New Roman">]  </FONT>①抓紧<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②严格掌管<FONT face="Times New Roman">  </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> cienzngaenz </FONT>严格掌管资金<br><FONT face="Times New Roman">gaemz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]amq </FONT>(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)口<FONT face="Times New Roman">  gwn song </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> haeux </FONT>吃两口饭<br><FONT face="Times New Roman">gaemz </FONT>(一)支(烟)<br><FONT face="Times New Roman">gaemz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ndaek</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>①(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)大团<FONT face="Times New Roman">  </FONT>②(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)大块<FONT face="Times New Roman">  song </FONT>~</P>
<P><FONT face="Times New Roman">300</FONT>页</P>
<P><FONT face="Times New Roman">  rin  </FONT>两大块石头<br><FONT face="Times New Roman">gaemz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">guj</FONT>)(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)股(棉纱)<br><FONT face="Times New Roman">gaemj </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">lauxginq</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>襟兄弟<br><FONT face="Times New Roman">gaemx </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">nax</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>舅母<FONT face="Times New Roman">[</FONT>母弟之妻<FONT face="Times New Roman">]<br>gaemx </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">ndaenj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>挤<br><FONT face="Times New Roman">gaemxgienz  </FONT>拳头<br><FONT face="Times New Roman">gaemqgaeqndoj </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">yahnyoj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>捉迷藏<br><FONT face="Times New Roman">gaemqgaeuq  </FONT>醃过的萝卜干<br><FONT face="Times New Roman">gaemh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]naenx</FONT>;<FONT face="Times New Roman">nyaenx  </FONT>压;按<br><FONT face="Times New Roman">gaemh [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]ceq </FONT>(双手用力地)压<br><FONT face="Times New Roman">gaemh  </FONT>抓;捕;擒;逮捕;俘<br><FONT face="Times New Roman">gaemh  </FONT>强奸<br><FONT face="Times New Roman">gaemh  </FONT>挟持<br><FONT face="Times New Roman">gaemhbeg [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>强奸<br><FONT face="Times New Roman">gaemhdaengzlix </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaemhseng</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>活捉<br><FONT face="Times New Roman">gaemhdawz  </FONT>拿获<br><FONT face="Times New Roman">gaemhgaemh </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">haemhnaengz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>每晚<br><FONT face="Times New Roman">gaemhgieng </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">gaemhmengz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>固执<br><FONT face="Times New Roman">gaemhmengz [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaemhgieng</FONT>;<FONT face="Times New Roman">ngaeknye</FONT>;<FONT face="Times New Roman">lengzgengz  </FONT>固执<br><FONT face="Times New Roman">gaemhnaengz </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">haemhnaengz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>每晚<br><FONT face="Times New Roman">gaemhndoj  </FONT>捉迷藏<br><FONT face="Times New Roman">gaemhngangj </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">lengzgengz</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>固执<br><FONT face="Times New Roman">gaemhseng [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gaebdaengzlix</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaebseng</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaemhdaengzlix</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaebndip</FONT>;<FONT face="Times New Roman">gaebleix  </FONT>活捉<br><FONT face="Times New Roman">gaen [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]gyam</FONT>;<FONT face="Times New Roman">cimh</FONT>;<FONT face="Times New Roman">suengz  </FONT>跟;跟随;随;随从<br><FONT face="Times New Roman">gaen </FONT>(<FONT face="Times New Roman">  </FONT>)斤<br><FONT face="Times New Roman">gaen </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">daengj</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>(尾巴)翘起<br><FONT face="Times New Roman">gaen </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">soujgaen</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>手巾;毛巾<br><FONT face="Times New Roman">gaen </FONT>(见<FONT face="Times New Roman">cang</FONT>)<FONT face="Times New Roman"> </FONT>设置器具或诱饵捕捉动物<br><FONT face="Times New Roman">gaenbonj  </FONT>根本<FONT face="Times New Roman">  De </FONT>~<FONT face="Times New Roman"> guh mbouj deng saek di. </FONT>他做的根本不对。<br><FONT face="Times New Roman">gaendaej [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]goekdaej</FONT>;<FONT face="Times New Roman">goekdij  </FONT>根基;根底<br><FONT face="Times New Roman">gaendaeuj [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">] </FONT>接着;跟着<br><FONT face="Times New Roman">gaendukgyaeuj [</FONT>方<FONT face="Times New Roman">]boeggyaeuj</FONT>;<FONT face="Times New Roman">sujbaqgyaeuj</FONT>;</P>
<P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P><br>
[此贴子已经被作者于2005-11-30 14:14:41编辑过]

marsuncle 发表于 2005-12-4 12:11:00

<img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104024526.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104017068.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104070419.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104015988.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104094890.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104078912.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104040987.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104058888.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104034696.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/200512412104034099.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR>

Honghlaj 发表于 2005-12-13 21:37:00

<P>第301~310页</P>
<P>mb.301</P>
<P>gaenlaeuxmbouj  包头巾<br>gaendukhoz [方]gaenlaeux;vizgaen 围巾<br>gaendwk [方] 接着;跟着<br>gaengawq ①根据;依据  ②凭证;证据 ③论据<br>gaenhangx 跟随<br>gaenlaenz (见nden) 近旁;邻近<br>gaenlaeng 随后;尾随;盯梢<br>gaenlaeng 继而<br>gaenlaeux (见gaendukhoz)  围巾<br>gaenlaeuxmbouj (见gaendukgyaeuj) 包头巾<br>gaennangnang [方] 紧紧地跟着<br>gaenrieng 盯梢<br>gaenrwz [方]doengjbiqhu;daengjlu;nyengrwz;caeprwz;daengjlwz 侧耳(听);用心(听) ~ dingq 用心听<br>gaenswiqnaj (见soujgaennaj) 面巾<br>gaenyouz (见goekgaen) 根由;根源<br>gaenz [方]dam;ganh 柄子 ~ cax 刀柄<br>gaenz [方] 勤劳<br>gaenz (见vunz) 人口<br>gaenzcae (见gaenqcae) 犁柄<br>gaenzgaeq 潜伏  Gij caeg neix ~ youq henz mbanj raeuz. 这些土匪潜伏在咱们的村边。<br>gaenzguenh (见ndangndeu)  单身汉;孤独者<br>gaenzlaekgaeuh [方] 粪扒<br>gaenzrengz (见rengzvunz)  人力<br>gaenzvaed (gaiqvaed) 摇把;摇手[指器具上的]<br>gaenj 健康[指老年的人]<br>gaenj (见diuz) ()条;(  )根<br>gaenj (见gog) 植物的茎、杆[指较小的植物,如菜类等]<br>gaenj (见nyaengq) 忙;忙碌;(工作)紧张<br>gaenj (见ndaet) 紧 cug ~ di 捆紧点<br>gaenj (见maenh) 坚固;稳</P>
<P>mb.302</P>
<P> 固<br>gaenj 紧;紧急;紧张<br>gaenj (见vaiq) 快<br>gaenjaeu 急需;急于<br>gaenjbanj (见simgaenj) 心急;急躁(原文为“急燥”-[honghlaj])<br>gaenjgip 紧急;匆促;吃紧<br>gaenjmaed 紧密<br>gaenjmaenh 牢固<br>gaenjrienrien [方] 非常紧迫<br>gaenjsaeuj (见vazmuengz)  急忙<br>gaenjyiuq (见dangqmaz)  很;非常;得很;无比<br>gaenjyungh 急用;急需<br>gaenx [方]gyaek 勤;勤劳;勤恳;辛勤;勤勉<br>gaenx [方]raenx;nyaenj  ①按[指双手猛按] ②搓  ~ mbamienh guh mienh bau 搓面粉做面包<br>gaenxbaengz [方]ciengbaij  染布方法之一[用牛胶、兰靛共染,使布不退色]<br>gaenxgiemh 勤俭<br>gaenxgyawj (见henz) ①旁边;边沿 ②附近<br>gaenxmaenx (见cizgiz) 积极<br>gaenxmaenx (见cagaenj)  抓紧<br>gaenxmbaet 勤俭节约<br>gaenq [方]ngaenq;ndw;bingq 瓜果的蒂<br>gaenq [方]senq 曾经;已经  De ~ bae lu.他已经去了。<br>gaenq (见dinj) 短;短促<br>gaenqcae [方]ngudcae;gaenzcae;bingqcae 犁柄<br>gaenqcuij  (见duqbyoem)  髻;发髻<br>gaenqdaj (见dubsaeg) 棒槌<br>gaenqgyaeuj (见duqbyoem) 髻;发髻<br>gaenqmbaw 叶柄<br>gaenqnauq (见bakcij) 奶头<br>gaenqneuq (见bakcij) 奶头<br>gaenh (见ganj) 杆;茎  ~ megmax 高梁杆<br>gaenh (见gyawj) 近<br>gaenh (见dep) 靠近;接近;临近<br>gaenh (见dingq) (山坡)陡;</P>
<P>mb.303</P>
<P>  峭陡<br>gaenhlaenz 邻;邻近<br>gaenhmax (见yaek) 将(到)<br>gaeng 乌猿<br>gaengga (见gangqgaq) 张开手臂蹲着烤火的姿势<br>gaengj 梗;顽固<br>gaengj (见gaengq) 脾气紧;遇事不好商量<br>gaengj (见gyangq) 犟;固执;不服劝导<br>gaengjbanj 呆板;死板<br>gaengjdingh 肯定<br>gaengq [方]gaengj;gaengh  脾气紧,遇事不好商量<br>gaengq [方]ndaengqcwq  傲慢<br>gaengh (见gaengq) 脾气紧,遇事不好商量<br>gaep [方]daemj 盖(印)<br>gaep (见nap) 挟<br>gaep (见faek) 鞘[木制的]<br>gaepcieng (见daihgaep) 粉枪<br>gaepgaw (见linxgaeq) 小舌<br>gaet [方]ngaet ()小节[指砍得很短的]<br>gaet [方]daet ()截[指小节]<br>gaet [方]naeux 扣子<br>gaet [方]gimz 碱性重;腐蚀性大  Gij raemxndaengq neix ~ lai.  这碱水腐蚀性大。<br>gaet 啮;啃;咬 Nou ~ buh.  老鼠咬衣服。<br>gaet (见gaek) 冰冷<br>gaet (见gawq) 锯[把木头锯成段]<br>gaet (见gvej) 割 ~ haeux  割稻<br>gaet (见humz) 痒<br>gaet (见gyaet) 嗑(瓜子)<br>gaet (见daet) 剪(断)<br>gaetbanq (布鞋的)扣带<br>gaetciemh (见fwz) 荒;荒凉;荒芜;寂寞;冷落<br>gaetdep [方]gepnaeu 按扣<br>gaetgiet (见gaethot) 布纽扣[带结的]<br>gaetgyatgyat [方] 使劲地咬<br>gaethot [方]gaetgiet 布纽扣[带结的]<br>gaetnaeux (见lwggaet) 扣</P>
<P>mb.304</P>
<P> 子<br>gaetnuk [方]aencux 襻;布纽扣[带圈的]<br>gaetriri [方] 怒气冲冲;急呼呼的<br>gaeu [方]daenq;ngvaij;yau;gvaix;gyaengz 抓(痒);搔(痒)<br>gaeu 扣除;克扣<br>gaeu 藤;蔓<br>gaeu [方]gok 角 ~ vaiz  牛角<br>gaeu (见daek) 织毛线衣、帽时,用钩针钩线的动作。<br>gaeubeknyihrag 藤名[茎比筷子细,须根很多,果可作药]<br>gaeubing 藤名[藤黄色,性韧]<br>gaeubuh (见vengqbuh) 衣角<br>gaeubyoi 藤名[茎很细,叶对生]<br>gaeuceux 藤名[粗如缆]<br>gaeucienz 藤名[叶椭园形,尾端有缺口,茎可吃]<br>gaeucwxfaeg 野瓜名[叶似冬瓜叶,可用来杀虫]<br>gaeudaetma  (见gaeuroetma) 狗屁藤<br>gaeudaiyax (见gogimsienq)  无根藤<br>gaeudau (见fagdeu) 雕刻刀<br>gaeudiengz 藤名[有香味,可作香料]<br>gaeudoeng 勾通<br>gaeu'enq 勾藤[缠绕成一丛一丛的,茎黑色,叶椭园形,质韧]<br>gaeugaek [方] 冲突;吵嘴<br>gaeugat (见maenzgat) 凉薯<br>gaeugat 藤名[皮青而韧,叶椭园形,稍尖,生在山上或溪水边]<br>gaeugat 蚂蝗藤[全枝有细毛,蛇嗅到其味便全身瘫软,不能行走,捕蛇人用作防蛇药]<br>gaeugedged [方] 轻轻地抓(痒)<br>gaeugyaz [方] 被洪水冲来的树枝和杂草<br>gaeuhaexmou 藤名[俗称猪屎藤,质韧,节上突起,如猪粪]</P>
<P>mb.305</P>
<P>gaeuhaeuxsan 藤名[茎光滑,叶如黄豆叶,果红色,形似米粒,可吃]<br>gaeuheu 藤名[生于山上,藤青色,叶似红薯叶,可吃]<br>gaeuhinjnduengq  藤名[叶呈棕色,有斑点,高二、三尺,根可作染料]<br>gaeulae 笔茹藤[叶狭长,有毒,可毒死鱼]<br>gaeulenz (gogaeurenz) 藤名[藤直,有韧性,可用来绑耙和水车]<br>gaeuliengz (见megmax) 高粱<br>gaeundok 藤名[色黑,可编织牛颈项上的轭套,果椭园形,初结时呈绿色,熟后呈红色,可吃]<br>gaeundot 藤名[生在荒地,六月结果,可吃,叶厚,藤可作药用]<br>gaeunguzva (见gogimsienq) 无根藤<br>gaeunuem 藤名[叶长,藤呈黑色,生在水上或水边,浸在水里,可毒死蚂蝗]<br>gaeunyangj 藤名[叶大而脆,茎小]<br>gaeunyatnyat [方] 用力地抓(痒)<br>gaeunyotnyot [方] 慢慢地抓(痒)<br>gaeurenz 藤名[生在石山上,质韧,可用来打绳子或编鱼罩]<br>gaeurit (见gaeuvai)  白藤[软而韧,可以编制椅、箱等用具]<br>gaeuroetma [方]gaeudaetma 狗屁藤[很象断肠草,叶比较长大,气味很臭]<br>gaeurok 土织布机上的线梳[比纱梳大,涂上油或绿叶的浆汁,用来控制纱条]<br>gaeuvai [方]gaeurit 白藤[软而韧,可此编制椅、箱等用具]<br>gaeuyaj 藤名[可作猪的饲料]<br>gaeuz (见goz) 弯[形容词];弯曲<br>gaeuz (见rungx) 抚养;哺养<br>gaeuz [方]goemzgingq;</P>
<P>mb.306</P>
<P>  gungqhwet;goemjgoz;gaeuzhwet 弯腰<br>gaeuzgedged [方] 轻轻地抓(痒)<br>gaeuzhwet (见gaeuz) 弯腰<br>gaeuzIig (见liggaeuq) 阴历;农历;旧历<br>gaeuzngaungau [方] 弯弯曲曲的[弯的程度比gaeuznyeunyeu大]<br>gaeuznyeunyeu [方] 弯弯曲曲的<br>gaeuj (见yawj) 看;视;阅;瞅<br>gaeujbaj (见raizlaej) (脸上的)雀斑<br>gaeujcej (见haeuxnaengj)  ①蒸的糯米饭 ②泛指糯米饭<br>gaeujciq (见dasang) 骄傲自大;自高自大,傲漫<br>gaeujdoemj (见faengx) 粽子;粽粑<br>gaeujndoij (见haeuxdonqrieng) 折断的稻穗[稻子成熟后,不能及时收割而断在田里]<br>gaeujngiemh [方] 壮族歌圩[大新一带的说法]<br>gaeujsaej (见magaet) 走狗;狗腿子<br>gaeujsouj (见loxlez) 唢呐<br>gaeux (见caengz) 怒目而视<br>gaeux (见nax) 舅父[母之弟]<br>gaeuxda (见dacaengz) 怒目而视;瞪眼;鼓眼;白眼<br>gaeuxsoengq  (见goengsoengq) 伴郎[陪送新娘出嫁的男子]<br>gaeuq [方]doh;ndo;dwnx  够;足;满足<br>gaeuq 旧;陈旧;陈腐<br>gaeuq (见senq) 早就;老早<br>gaeuqdwg (见habsik) 适当;合适<br>gaeuqraeh (见gokraeh) 地边;地角<br>gaeuh [方]vat;mang;caeh  掷<br>gaeuh (见dad) 掷;摔<br>gaeuh (见gvak) ①锄头 ②锄(地)<br>gag [方]haek 自;单独;独自;自己 Mwngz gaej ~ bae. 你别单独去。</P>
<P>mb.307</P>
<P>gag [方]gujgag 擅自<br>gag 仅止;仅仅 ~ songvunz ndwi ha? 仅止两个人吗?<br>gag [方]gak 咳(痰)<br>gag'an 臆测<br>gagfung 自封<br>gaggaj 自杀<br>gaglieng [方] 截然<br>gagnyienh [方]haeknyienh  自愿<br>gai 卖;售;经销<br>gai 街<br>gai (见mbok) 量米筒[半斤庄]<br>gai (见rok) 水瓢[用竹筒做成的长柄瓢]<br>gaibyok (见daenghaiva) 结灯花<br>gaicawx [方]gaiswx 买卖;贸易 guh ~ 做买卖<br>gaicek 零售<br>gaigat [方]gainet;gaimued 断卖<br>gaigvai 卖乖;取巧<br>gaihux 转嫁[把罪名等加在别人身上](——嫁祸于人-[honghlaj])<br>gaihuq 营业<br>gailengq (见cekgai) 零售;零卖<br>gailing (见cekgai) 零售;零卖<br>gailw (见canzyienj) 旧时对改嫁或过了三十岁还末结婚的妇女的辱骂<br>gaimued (见gaigat) 断卖<br>gai'ndwen [方]gyaiqndwen  妇女生小孩满月后,第一次回娘家<br>gainet (见gaigat) 断卖<br>gaisau 介绍<br>gaisen 界线<br>gaisi 赊销<br>gaisiengq [方]dawzgyaq  ①摆臭架子 ②招摇过市<br>gaiswx (见gaicawx) 买卖;贸易<br>gaiz (见nyap) 刺痒[谷物、毛发等落在身上很痒的一种感觉]<br>gaij 改(衣服)<br>gaij  改;修改;涂改;更改<br>gaijbak 改口<br>gaijbien 改编<br>gaijbienq 改变</P>
<P>mb.308</P>
<P>gaijcang 改装<br>gaijcau 改造<br>gaijcingq 改正;更正;订正<br>gaijcuenq (见yienqgaij) 调停<br>gaijdiuq [方]cabsouj;caeghaw;liuqgiq 扒手;小偷<br>gaijdoeg 解毒<br>gaijdoengh 改动;更动<br>gaijfang 解放<br>gaijfangginh 解放军<br>gaijgez 解决<br>gaijgik (见ndojhong) 怠工<br>gaijgwz 改革<br>gaijgvaq 改过<br>gaijhaq 改嫁<br>gaijhangz 改行<br>gaijlaix (见canggyaj) 假装<br>gaijmbwq 解闷;消遣<br>gaijmeiz [方] 修容<br>gaijnajmong 掩饰缺点;遮羞<br>gaijnaeuz (见gejnaeuz) 解说;解释<br>gaijndei 改善;改良<br>gaijsan 解散<br>gaijsiz 解释<br>gaijviq [方]gejviq;gyaijviq;swiqviq 解秽[妇女生小孩后,用柚叶水洗身的一种迷信仪式]<br>gaiq [方]fongz 盖(房子)<br>gaiq 押解;押送(犯人)<br>gaiq [方]bingq;mbaw ()把(扇子)<br>gaiq [方]muek ()块(地) miz song ~ dieg 有两块地<br>gaiq [方]gaq;giengq (把条状物)横架在(别的东西上)<br>gaiq ()块 ~ gau ndeu 一块糕<br>gaiq [方]fag;ci;gonj;mag;saenj ()支(笔)<br>gaiq [方]bit ()纽(纱)[一捆洋纱有十二纽]<br>gaiq ()届<br>gaiq 戒[除去某种嗜好] ~ laeuj 戒酒<br>gaiq (见mbaek) ()块(田地)<br>gaiq (见maenz) ①块;元 ②枚;文<br></P>
<P>mb.309</P>
<P>gaiq (见mbaw) ()面(旗)<br>gaiq (见gij) 不定量词  ~ neix 这些  ~ haenx 那些 ~ gwn 吃的<br>gaiq (见gaeq) 自己[词头,加在人称代词之前]<br>gaiq (见cik) (  )隻(手、脚)<br>gaiq (见ceiq) 最<br>gaiq (见gaej) 别;莫;不要  ~ gizgiz biq myaiz! 不要随地吐痰!<br>gaiq (见geu) 件(衣服)<br>gaiq [方] 锯(木板) ~ benj  锯木板<br>gaiqbaq [方] (太阳)快下山<br>gaiqcatfaenz (见ngazcat)  牙刷<br>gaiqcatheuj (见ngazcat) 牙刷<br>gaiqcatrek (见nyangjcat)  洗锅头的扫帚<br>gaiqcauh [方]fagcauh;ciengj;gaiqfaiz 桨<br>gaiqcij 断奶<br>gaiqdaenj 穿戴<br>gaiqdauh [方]gyaiqdauh;soujdauh;siujdauh 取得道公身份的一种仪式<br>gaiqfaiz (见gaiqcauh) 桨<br>gaiqfatnyungz [方]faenzcaeuj;vizhangmax 蚊帚<br>gaiqguj (见haedfwngz) 戒指<br>gaiqgvaz (见daengqbeh) 扒树叶用的齿耙,俗称五齿耙<br>gaiqgvaq (见mauhgvaq) 超过<br>gaiqgyendon  [与binqdou同] [方]gvetdou 门闩<br>gaiqlai (见gizyawz) 其他;其余<br>gaiqlanzbau 椰菜<br>gaiqlanzgienj  (见byaekgaiqlanzhup) 椰菜[也称包心芥兰]<br>gaiqlex (见dinghvaen) 定婚<br>gaiqmaz (见gijmaz) 什么;甚么;啥<br>gaiqndui (见gizyawz) 其他;其余<br>gaiqsawqbe k靶子<br>gaiqvaed [方]vaeg;gaenz-</P>
<P>mb.310</P>
<P>  vaed 摇把;摇手[指器具上的]<br>gaiqyiemz 戒严<br>gaihcanj 开展<br>gaihcwngz 阶层<br>gaihgiz 阶级<br>gaihgvanh 开关    Yaek vuenh daengbauq sien gven ~.要换灯泡,先关开关。<br>gaihgvanh [方]gvengae;haigvenh;gae'gvanh;hoigven [机器的]开关<br>gaihmu 开幕<br>gak 搁;放 Dawz doenghyiengh ~ ndei dwk.把东西搁好。<br>gak [方]cih 角 ~ daeh 袋子的角<br>gak 角[指墙角、桌角等]<br>gak 角[货币单位] ~ ngaenz ndeu 一角钱<br>gak 各<br>gak (见dit) 翘<br>gak (见laeuz) 楼;楼房<br>gak (见gat) (水)涸;断流<br>gak (见gag) 咳(痰)<br>gak [方] 禁(食)<br>gakboux 诸位;各位<br>gakceij [方]benqcienz;daebsek;sienzgak 椽子<br>gaklaiz (见gekraiz) 土织布机上隔纱用的两根木条<br>gaknumz (见gekcij) 断乳;断奶<br>gam [方]raexda;bawxndu  监视;监督<br>gam [方]niemh;vanlimh;vangom;niemz (味)甘<br>gam 疳积<br>gam (见lauz) 狱;监牢;班房<br>gam'aij (见bangh) 女友的互称<br>gambiz (见gamlaep) 疳积病之一种[患此病时,两眼经常睁不开]<br>gamcauj 甘草<br>gamgauj 监考<br>gamgoeng 监工<br>gamhanh 钳制;约束;强制<br>gamhed (见gamlingz) 疳积病之一种[略称猴子疳]<br>gamlaep[方]gambiz 疳积病的一种[患此病时,两眼经常睁不开]</P><br>
[此贴子已经被作者于2005-12-13 21:41:19编辑过]

marsuncle 发表于 2005-12-18 10:57:00

<img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564260690.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564253233.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564216320.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564251889.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564240791.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564224812.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564232020.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564249921.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564225728.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR><img src="attachments/dvbbs/2005-12/2005121810564225131.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR>

Honghlaj 发表于 2005-12-20 23:45:00

<P>第311~320页</P>

<P>mb.311</P>

<P>  病之一种[患此病时,两眼经常睁不开]<BR>gamlingz [方]maxlaeuzgam;gamhed 疳积病之一种[俗称猴子疳]<BR>gamreuq 疳积病之一种[病者身体瘦弱,虽能饮食,但精神不好]<BR>gamsim [方]simyued 甘心<BR>gam'umj [方] 小孩得的一种疳积病,身体瘦弱无力,走路很困难。<BR>gamyawj [方] 监视<BR>gamz 衔;含[多指动物] Duz ma neix ~ ndaek ndok ndeu.这条狗衔了一<BR>大块骨头。<BR>gamz (见yamq) 步;跨步;迈 baenz ~ baenz ~ byaij 一步一步地走 ~ din 跨步<BR>gamj 敢 ~ siengj ~ guh 敢想敢做<BR>gamj [方]nguemz 岩洞<BR>gamj (见hamj) 跨(过)<BR>gamjbag (见ndungjndingq) 蝼蛄<BR>gamjbw (见ndiengqrauq)  耙两端用来拴缆绳的木条<BR>gamjcingz 感情<BR>gamjdoengh 感动 De dingq le,ndawsim ~.他听了,心里感动。<BR>gamjgaij [方] 勉强;比较(好) ~ yungh ndaej 勉强用得<BR>gamjsiengj 感想<BR>gamx [方]giemx;dangq;bakgamx 栅栏<BR>gamq 衔接<BR>gan (  )座(房子)<BR>gan [方]gen;gan'gyauj 奸诈;奸滑;奸巧<BR>gan (见gven) 关  mbouj ~ saeh 不关事<BR>gan 白(做;吃……);只  Gaxgonq vunzgoeng ~  guh hong hawj dicuj,mbouj ndaej gwn donq imq. 过去长工白给地主干活,不得吃一餐饱。<BR>gan (见ganvad) 狡猾;奸猾<BR>gan [方] 清楚[指颜色、线条等]<BR>gan (见cingx) 清楚</P>

<P>mb.312</P>

<P>gan (见gog) 植物的茎杆<BR>ganbu 干部<BR>gancwngq [方]dingjcwngq;dingjgvienq;cwngmingz;dingjcingq 证明<BR>ganging 干劲<BR>ganguenj 田间管理<BR>gan'gyauj (见gan) 奸诈;奸滑,奸巧<BR>ganliengz 干粮<BR>gannanz 艰难<BR>ganndaej  [方]henjndaej 白得;干得;不劳而获<BR>gansw 干事<BR>ganvad [方]gvai;gan;raeu  狡猾;奸猾<BR>ganz (见gog) 植物的茎、杆[指较小的植物,如菜类等]<BR>ganj [方]gaenh;gongq 杆;茎 ~ megmax 高粱杆<BR>ganj 赶 ~ hong 赶工<BR>ganj (见diemj) 捕;摸;抓[专指晚上用火光照亮来捕鱼]<BR>ganjcaengh 秤杆<BR>ganjcaeux 及早<BR>ganjcanghraemx 水斧虫<BR>ganjfaex 树干<BR>ganjfawh (见ganjhaw) 赶集;赶圩<BR>ganjgip 赶忙;赶紧<BR>ganjhangh (见ganjhaw) 赶集;赶圩<BR>ganjhaw [方]ganjfawh;ganjhangh 赶集;赶圩<BR>ganjmbit (见faexset) 钓鱼竿<BR>ganjnaeuz [与laihnaeuz同] [方]loxgyaz;nyix;gajan;gwjvah;launaeuz;annaeuz;gujlaih;lwenhnaeuz;guhlaih 以为 Gou ~ de bae hagdangz la.我以为他上学去了.<BR>ganjsep (见faexset) 钓鱼竿<BR>ganjvaiq 赶快<BR>ganx (见raekrat) 断口还有牵连[如藕断丝连]<BR>ganx (见nywnx) 吃腻<BR>ganq 护理<BR>ganq [方]fonx 抚育;培植 ~ lwg 抚育子女 ~ byaek 培植蔬菜</P>

<P>mb.313</P>

<P>ganqnaemx (见sab) 食品渗出水来<BR>ganqyienq (见yienqgaij) 调停<BR>ganh (见gaenz) 柄子  ~ cax 刀柄<BR>ganh (见dawzcaiq) 负债;欠债<BR>ganhgih (见muengz) 急急忙忙<BR>gang [方]ging;cagndok;nduk 纲[编织物的总绳或大绳子] ~ muengx 网纲  ~ haizcauj 草鞋的大绳子  ~ mbinj 席子的纲绳<BR>gang [方]dangh;liuh;ungq;eng;ungqgang 缸<BR>gang [方]dangq;caemhsaemq;dauq;ban;caemhsab 同一时期生的一群动物<BR>gang [方]cengq 撑;张挂  ~ riep 挂蚊帐<BR>gang 钢;钢材<BR>gang [方] 东西横置;阻碍去路<BR>gang (见sauh) 同一时期生的动物<BR>gangbat 器皿<BR>gangbenj 钢板<BR>gangbit 钢笔;自来水笔<BR>gangciem 钢钎<BR>gangdiet 钢铁<BR>gangdiuz [方]deuzgang 钢条<BR>gangfung 帆;风帆<BR>ganggaq [见suengj与ginhdanz] 金坛[装骸骨用的]<BR>ganggaq (见gangqgaq) 张开手臂蹲着烤火的姿势<BR>gangganj 杠杆<BR>ganggimz 钢琴<BR>gangguenj 钢管<BR>ganghan 抗旱<BR>gangromj 染缸<BR>gangvax 陶器;瓷器<BR>gangyi 抗议<BR>gangz (见gyangz) 哼;呻吟<BR>gangz (见coij) ()行<BR>gangz (见hangz) (  )行<BR>gangzbangh  (见ngazgvanmou) 痄腮[即流行性腮腺炎]<BR>gangzmax (见daekmax) 螳</P>

<P>mb.314</P>

<P> 螂<BR>gangzyoq (见maeuq) 蹲<BR>gangj 讲;说;谈;议论<BR>gangj 叙述;宣布;宣讲<BR>gangj [方]gingj (鱼)刺<BR>gangjamj (见baeh) 讽刺;讥讽;指桑骂槐<BR>gangjauq (见gangjngaiz)  指桑骂槐<BR>gangjbak ①夸口  ②空口说白话<BR>gangjbeg (见baeh) 讽刺;讥讽;指桑骂槐<BR>gangjbetbet [方] (小孩)一连串地讲<BR>gangjboq [方]boqgoep;boqgeq;guhboq;gyaxbauq;cejdaihbauq;cejdaihvah;ringxboengxloengx;gangjlaux 吹牛<BR>gangjbog (见baeh) 讽刺;讥讽;指桑骂槐<BR>gangjbyangz (见gangjyaeuh) 撒谎<BR>gangjbyoengq 说穿;一语道破<BR>gangjbyouq (见gangjndwi) 空谈;脱空<BR>gangjcaenh 倾吐<BR>gangjcece 小孩说笑声<BR>gangjcingz 讲情;说情<BR>gangjdaihvah [方]gangjmyanh 侈谈;讲大话<BR>gangjdawdaw [方] 唠唠叨叨<BR>gangjfap 说法;讲法<BR>gangjfug 说服<BR>gangjga (见gik) 犁起的泥块<BR>gangjgoz (见baeh) 讽刺;讥讽;指桑骂槐<BR>gangjgoj [方]ging;dajcux 谈心;聊天;谈天<BR>gangjgvegve (小孩)自言自语<BR>gangjgyaj [与gangjyaeuh同] 撒谎<BR>gangjgyaq 讲价<BR>gangjhaeu (见vahhaeu) 粗口话;臭话<BR>gangjhag 讲学<BR>gangjhoengq (见gangjndwi) 空谈;脱空<BR>gangjhuz 讲和;和谈<BR>gangjiemq (见gae) 讽刺<BR>gangjim (见baeh) 讽刺;讥</P>

<P>mb.315</P>

<P>  讽;指桑骂槐<BR>gangjlaux (见gangjboq) 吹牛<BR>gangjmbaj [方]gangjsoemh;gangjmboh;linjmbaj;gangjmboen 口吃;结巴<BR>gangjmboh (见gangjmbaj)  口吃;结巴<BR>gangjmboen  (gangjmbaj)  口吃;结巴<BR>gangjminx (见hinghenj) 黄姜<BR>gangjmingz 说明;声明<BR>gangjmoengx 胡话<BR>gangjmyanh (见gangjyaeuh) 撒谎<BR>gangjmyanh (见gangjdaihvah) 侈谈;讲大话<BR>gangjnaeuz 何况 Bak gaen rap cungj ndaej,~ haj cib gaen.一百斤都挑得,何况五十斤。<BR>gangjndwi [方]gangjbyouq;gangjhoengq 空谈;脱空<BR>gangjngaiz [方]gangjauq  指桑骂槐<BR>gangjnyaengnyaeng  [方] 议论纷纷<BR>gangjriu 笑话<BR>gangjriu [方]doqhu  讲笑;谈笑;开玩笑<BR>gangjroet  听不懂外地人讲的话的感觉<BR>gangjronj 讲话多,不成句,使人听不清楚<BR>gangjsabsab [方] 耳语声<BR>gangjsaeng [方]gacaem  水黾[形似蜘蛛]<BR>gangjsebseb [方] 嘀咕;耳语<BR>gangjsoemh (见gangjmbaj)  口吃;结巴<BR>gangjvah 演说<BR>gangjrang (见baeh)  讽刺;讥讽;指桑骂槐<BR>gangjvap [方]vahsap;simh;vahsumh 耳语<BR>gangjyaeuh (与gangjgyaj同) [方]guhbyangz;gangjmyanh;gangjbyangz 撒谎<BR>gangjyiemq (见baeh) 讽</P>

<P>mb.316</P>

<P>  刺;讥讽;指桑骂槐<BR>gangxmax (见daekmax)  螳螂<BR>gangq (见lanz) 加工[铁器不利了,拿去加钢加铁]<BR>gangq (见lek) 排水晒干<BR>gangq 烘;炕<BR>gangq 杠;木杠<BR>gangqgax (见gangqgaq)  张开手臂蹲着烤火的姿势<BR>gangqgaq [方]ganggaq;gangqgax;gaengga;ajga 张开手臂蹲着烤火的姿势<BR>gangh (毛)粗<BR>gangh (见yeu) 身高而瘦<BR>ganghbiz 钢笔<BR>ganghyau 纲要<BR>gap [方]gapdoq 合伙  Raeuz geij boux ~ guh.  咱们几个人合伙做。<BR>gap 配(药)<BR>gap  ①交(朋友);结(亲戚) Gou caeuq mwngz ~ baengzyoux.我和你交朋友。 ②合作 ③汇合 ④绑扎 ⑤配偶<BR>gap 按禽类的四肢砍成四块,每块叫 ~ 。<BR>gap  用绳子绑紧,使衔接在一起<BR>gap 交叉<BR>gap (见gyap) 甲[天干第一位]<BR>gap (见boiq) 许配<BR>gapbang [方]gapbangj;gapmbong;guhbang 合伙;结帮<BR>gapbangj (见gapbang) 合伴;结帮<BR>gapbien 汇编<BR>gapdoq (见gap) 合伙  Raeuz geij box ~ guh.  咱们几个人合伙做。<BR>gapfaenh 合股<BR>gapfwx (见mbaj) 蝴蝶<BR>gapgaiq 接壤<BR>gapgang (见doxgap) 汇合<BR>gapgangz (见byombyangq)  很瘦<BR>gapgangz [方] 一种小昆虫[身体四肢细长,形如枯干的禾秆草,生活在稻田中]<BR>gapgyaiq  交界<BR>gapliemx [方]goliemx 打</P>

<P>mb.317</P>

<P>  平伙[按份凑钱物聚餐]<BR>gapmbong (见gapbang) 合伙;结帮<BR>gapndok 接骨<BR>gapngangz 生硬;勉强<BR>gapsaek (见gabcik) 夹色病[男子劳累过度后,再行房事,所患的一种急病]<BR>gapseng [方]manq;gywnh  家畜、家禽没有阉净<BR>gapseng 夹生<BR>gapsouj 搭伙;合伙 Song boux ~ cawx aen ci ndeu.两人搭伙买一架车。<BR>gapyaem (见gabcik) 夹色病[男子劳累过度后再行房事,所患的一种急病]<BR>gat [方]gad;gak;mbaet  (水)涸;断流<BR>gat [方]dat (用绳)割切(软东西,如粽子、糍粑等)<BR>gat [方] 断[指线、绳之类]<BR>gat (见raeh) 利;锐利<BR>gat (见sik) (衣)破<BR>gat (见buq) 取捷径走<BR>gatcaw (见duenhheiq) 断气<BR>gatcaw (见goenqcaw) 断气<BR>gatdangx [方] 断流<BR>gatdonh (见goenqdonh) 成节地段<BR>gatduenh 间断;截断<BR>gatgawq (见gathozma)  一种足趾病[足趾下面呈现横断裂口]<BR>gatget (见goenqdonh) 成节地段<BR>gatget (见rengq) 褴褛<BR>gathozma [方]daekvaed;gatgawq  一种足趾病[足趾下面呈现横断裂口]<BR>gatleq (见vaihvadvad)  破烂不堪<BR>gatsadsad [方] 连续地断<BR>gatsat (见doeklaeng) 后来;最后;随后;过后;末尾;最末尾;跟后<BR>gatyot (见doeklaeng) 后来;最后;随后,过后,末尾,最末尾;跟后<BR>gau 糕<BR>gau 胶;橡皮;橡胶<BR>gau [方] 敲(打)</P>

<P>mb.318</P>

<P>gaucieng 拔尖儿[做什么事情都想自己占先]<BR>gaugiek (见giuhga) 跷脚<BR>gaugiengj (见faenjgienj)  切粉;卷粉<BR>gaulaeng (见baezneix) 从今以后;今后<BR>gaulaeuz [方] 熟食店<BR>gaumboeng 发糕<BR>gaundeu (见mbatdog)  一次<BR>gauneix (见mbatneix) 今后;以后<BR>gausoek (见cingxdikdik) 皎洁<BR>gauvaiz [方]nyouzgau 牛胶<BR>gauyieg  膏药<BR>gauz 裂痕<BR>gauz (见geuz) 小裂纹<BR>gauz (乱)搞<BR>gauzgo (见ngwtnyeureu) 小孩闹别扭<BR>gauj [方]ngad ①轧(棉花) ②榨(甘蔗)<BR>gauj 稿<BR>gauj 搞<BR>gauj 考;考试;测验 Mwngz  bae ~ dayoz lwi? 你去考大学吗? Ngoenzneix ~ lo.  今天考试了。<BR>gaujcaz 考查<BR>gaujcaenx (见genloek) 水车的摇柄<BR>gaujcauj (见caujfanz) 劳神;麻烦;打扰<BR>gaujceij 稿纸<BR>gaujgaeuq 原稿;旧稿<BR>gaujgenj 考卷;试卷<BR>gaujgit (见vumzvauz) 蝙蝠<BR>gaujgvij 搞鬼<BR>gaujhwnj 录取;考取;考上<BR>gaujien 烤烟<BR>gaujli [与naemj同] 考虑<BR>gaujliuh (见dawzneuz)  放哨[一般在高处];了望[指从高处或远处了望]<BR>gaujluenh (见cauhluenh)  扰乱;制造混乱<BR>gaujniemh 考验<BR>gaujvaq 叫化子;乞丐<BR>gaux (见nanq) 酸痛</P>

<P>mb.319</P>

<P>gauxca 叨扰;打扰  Gaej ~ de.别打扰他。<BR>gauq [方]homz 种植过程的第一步,即包括插种、育苗、移植等工作<BR>gauq [方]baenj 告状;起诉<BR>gauq [方]nyiengx 依靠;依赖  Mwngz gaej ~ de.你别依赖他。<BR>gauq (见baengh) 靠;依靠;依赖<BR>gauq (见faek) 教(小牛犁田)<BR>gauqcienj (见geuz) 剪刀<BR>gauqcienj (见gyaqranz)  屋架<BR>gauqlaux 告老<BR>gauqsan 靠山<BR>gauqseih ①布告 ②通告 ③告示<BR>gauqswz (见utfug) 屈服<BR>gauh (见lumj) 象;似;仿佛<BR>gauh (见ndaek) 个[人的贬义量词]<BR>gauhcungh 高中<BR>gauhneix [方]dohneix;hauhneix;nyaenx  这么;如此 Biek go ~ nanz.和哥哥分离这么久。<BR>gaw (马)怀胎<BR>gaw (见ngaz) 钓鱼钩上的倒钩<BR>gawlwnh [方] 计较<BR>gawj [方]gij;duiq;deigawj 推举<BR>gawjlaeh 举例<BR>gawjsaenz [方]gawjyinz  举人[科举时代功名之一种]<BR>gawjyinz (见gawjsaenz)  举人[科举时代功名之一种]<BR>gawq [方]cied;gwq;duenh;gaet 锯[把木头锯成段]<BR>gawq ①锯子 ②锯<BR>gawq 快……,吧[动词词尾,表示催促] gwn~ 快吃吧!<BR>gawq (见coenz) 句<BR>gawqdingh 既定<BR>gawqfwngz [方]gawqlwg</P>

<P>mb.320</P>

<P>  手锯[单手拿的]<BR>gawqlwg (见gawqfwngz)  手锯[单手拿的]<BR>gawqngangx 锯刀(形似刀)<BR>gawqvah 语句<BR>gawqyienz 居然<BR>gawqyienz [方]giqyienz  既然 ~ byaij baenz lai gyae daeuj daengz ranz gou,youq geij ngoenz menh dauq baema.既然走那么远到我家,就住下几天再回去吧!<BR>gawh (见fag) 饱满[一般指农作物的果粒]<BR>gawh [方]haengz 膨胀[如黄豆浸水后,胀起来]<BR>gawhngoetngoet [方] 肿肿的<BR>ge (见la) 呀[表示肯定、疑问的话气词]<BR>gez 鱼篓<BR>gez (见diuqgiek) 单脚跳跃[小孩游戏]<BR>gezdenj 缺点<BR>gezgungq 便秘<BR>gezvwnh 结婚<BR>gej [方]cek 解;解释 ~ cag 解绳子<BR>gej (见cuenj) 修改;修剪(衣服)<BR>gejbui (见lohgengz) 赤膊<BR>gejgangh (见lohgangh)  裸下体<BR>gejnaeuz [方]gaijnaeuz  解说;解释<BR>gejviq (见gaijviq) 解秽<BR>gex  担子太重,挑起来很吃力<BR>gex [方] 不干脆;不爽直<BR>gex (见gungx) 角落<BR>geq 老<BR>geq ①数(数目) ②陈述<BR>geq [方] 撮拢[把分散在地上的东西,集中起来]<BR>geq (见mbawheiq) 契约;契据<BR>geq (见gyaih) ①摊匀具[晒谷时用来摊匀谷子] ②用木耙把谷子摊平<BR>geqgoem [方]geqgoemq;geqnyat;geqnyangq;gyeqgyap 苍老<BR>geqgoemq (见geqgoem)</P>

marsuncle 发表于 2005-12-25 12:04:00

<P>p 321</P>
<P>苍老<br>geqhaemz[方]geqhoj;soqhoj;suqgoj;seihoj诉苦<br>geqhoj(见geqhaemz)诉苦<br>geqnaeuz(见naeuz)说;  告诉<br>geqnyangq(见geqgoem)  苍老</P>
<P>geqnyat(见geqgoem)苍老<br>geh[方]gon;seb①缝隙②行与行之间的间隔    <br>geh[方]裂缝    <br>geh(见gyaengh)()节(甘蔗)[用人工分成的]song~oij两节甘蔗  <br>gehhongh  [方]  honghgvaengh;luengqgvaengh;gemh 巷子;巷道<br>geb 钳<br>geb (见nep)挟;钳<br>geb[方]浅蓝(色)<br>geb[方]兰兰的<br>geb[见iep] 腌<br>gebdungx(见lekdungx)忍饥;忍饿<br>ged[方]maetmi;nyen;laez;laemz吝啬<br>ged轻轻地摩擦<br>ged(见nyaet)(动物)发育不全,长得很慢<br>ged(见eq)矮小<br>ged[方]发育不全,长得很  慢<br>ged(见deuzsadsad)形容  很多人拼命地逃跑<br>geg(见lig)破,烂<br>gei(见lahleiz)饭箕[装米、  饭用的]<br>geibwnh[方]cuetgei;beh;faenqgei;lahleizbwnh;ngeqcamj粪箕<br>geiz旗<br>geiz①期;学期②届<br>geiz棋dwk~下棋<br>geizbing[方]ginhgiz 军棋<br>geizbya  [方]  binqbya;mbajbya鳍    <br>geizciengh象棋<br>geizdiuq[方]geizhamj  跳棋<br>geizgaeuvaiz(见geizgokvaiz)牛角棋</P>
<P>p322</P>
<P>geizganj 旗杆<br>geizgiuj 奇巧<br>geizgokvaiz L方]geizgaeuvaiz 牛角棋<br>geizgonq前期<br>geizguk 虎棋<br>geizgumz [方]cijgumz棋之一种[在地上划格,每格放五颗小石子]<br>geizgvaiq奇怪<br>geizmiuq奇妙<br>geizsam棋名[俗称三棋]<br>geizseiq 棋名[俗称四棋,象跳棋一样] <br>geizyinx棋迷<br>geij己[天干的第六位]<br>geij几Miz~bouX vunz daeuj.有几个人来。<br>geij(见haex)屎;大便<br>geijhoz几何;不易~ndaej raen naj不易见面    <br>geijlai多少;多么 <br>geijseiz几时    <br>geix(见gvaqniemh)挂念; 想念;惦记<br>geiq①记②记性,记忆<br>geiq登记<br>geiq[方]fak寄;寄托,付托<br>geiq[方]nyinh;baiqgeq 认(干爹、妈)<br>geiq[方]cawZ季;季度 It bi miz seiq~.一年有四季。<br>geiq计    <br>geiqcuengq 存放;寄存<br>geiqdai[方]死记<br>geiqdoeg  毒计  <br>geiqhauh记号;标记  <br>geiqlwilh计议   <br>geiqmaenh牢记;记住  Lauxsae son raeuz aeu ~vah Mauz cujsiz.老师要我们牢记毛主席的话。<br>geiqmaeuz计谋    </P>
<P>p323</P>
<P>geiqndip[方] 死记<br>gejqMemh 纪念<br>geiqsingq 记性;记忆力<br>geiqsuenq 计算<br>geiqvuengh 旺季<br>geih 忌;禁忌;忌讳<br>geih[方]gih;gyauzgiz;cauzgiz;gyaem;gimh 忌讳<br>geihbak(见caibak)  忌口<br>gek[方]luz;cuenh;vaenh;vaenx 年轮<br>gek  ①字格②格字;表格<br>gek [方] hen 隔;隔开;隔离;间隔<br>gek 格式<br>gek(见daih) 滤;过滤<br>gek(见biek) (小孩)断(奶)<br>gek(见ienj) 秤皮[盛物过秤的工具]<br>gekcij[方]biekcij;biek meh;bieknauq;gek; noux;geknumz;gaknumx;duenxcij 断乳;断奶<br>gekduenh 隔断</P>
<P>gekhaed[方] haekhawz;gaeglaeg;ngaekngeu 隔阂<br>gekleiz[与rallZilden 同][方]ranzrimz;ranzmbiengj;hangj;ranzrik;laekgyawj隔壁;邻舍;邻居<br>geknoux(见gekcij) 断乳;断奶<br>geknumz(见gekcij) 断乳;  断奶<br>gekraiz[方]ngaepngaj; raengqraiz;gaklaiz土  织布机上隔织用的两根木条<br>gemz[方]guengq (螃蟹、  虾子的)螯<br>gemz[方]nep (蟹)钳(人)<br>gemz(见ruemx) 火炼<br>gemzhoengzfeiz(见nep feiz) 火钳<br>gemj 面颊;脸颊<br>gemj ①减②裁减  <br>gemjcanj 减产   <br>gemjsoq 减数   <br>gemjgaeu [方] goknaj;  ngongqnaj 颧骨<br>gemjmbaeu 减轻<br>gemjmienx 减免<br>gemjmou  (见  ngazgvan</P>
<P>p324</P>
<P>mou) 痄腮[即流行性腮腺 炎]   <br>gemjnoix[方]gemjsiuj  减少;压缩    <br>gemjsiuj(见gemjnoix)  减少<br>gemx[方]稍冷<br>gemq[方]lauzgemq;gvemqhaj nywjlauz 猪油渣<br>gemh [方]geuq;ndeuq;deu 山坳[狭窄的山口]<br>gemh(见gehhongh) 巷子;巷道<br>gemh[方] 隘口;要隘<br>gemh(见gehhongh) 过道<br>gemhyiemj 天险<br>gen 手臂<br>gen(见gan) 奸诈;奸滑; 奸巧<br>genbaeu 手腕处凸起的园骨<br>genbongz 下臂<br>genbuh 衣袖<br>genci 辕[车前驾牲畜的两根直木<br>gencueg[方]genfwngz;doegsok 肘<br>genfwngz(见gencueg) 肘<br>gengoenh[方]hozfwngz  手腕<br>gengonh 戽斗的木柄  <br>genloek[方]  maxlaeuzsouj;gaujcaenx 水车的摇柄<br>genmaz 剑麻<br>genmuh 磨子的木柄    <br>gennou  上臂<br>gensez 建设<br>genyi 建议<br>genz(见byom)贫瘠;瘠 薄;不肥沃[指土地]<br>genz(见da'nding) 妒忌,  眼红    <br>genj[方]diuj;diemq;lieg leh  拣;选;挑选;选择<br>genj[方]yangzgenj 肥皂<br>genjcaz 检查    <br>genjcangh 简章    <br>genjdanh 简单<br>genjdauj 检讨<br>genjgij 检举<br>genjhom 香皂<br>genjyez  检阅<br>genjyen 检验</P>
<P>p325</P>
<P>genx(见genxhoz) 哽;噎<br>genxaek(见genxhoz)  哽;噎<br>genxhoz[方]genx;genxaek  哽;噎<br>genq[方]gyenq ①坚硬② 牢实③健旺[多指上了年纪 的人]<br>genq 刚毅<br>genhciz  坚持<br>genhcinz[方]caenzrwix  奸臣<br>genhding 坚定<br>genhgez  坚决<br>geng[方]ndongj 硬<br>geng  山岗<br>geng 庚[天干的第七位]<br>geng 更时sam~三更<br>geng  撬[指用尖的工具插下 再撬起]<br>geng 耕<br>geng(见ndangj) 干涸<br>geng(见gyaengj) 冻僵<br>gengget  (小的物体)硬硬  的    <br>genggyaenggyaeng 硬硬的 [指较大的东西] <br>gengmyangx(见gonz) 对分[向别人佃田地或租牲口。 以后按成果平分,各取一 半]<br>gengz(见nyeng) 歪,倒<br>gengx(见goenhhoz) 项圈 [用银制成]<br>gengx 小环圈<br>gengx(见nit) (天气)冷;  寒冷<br>gengxdou 门环<br>gengxfaenj(见saeqfaenj)   细粉<br>gengxhoz 项圈<br>gengq [见cengqgengz) 硬 挺;勉强支撑<br>gengh(见gvaek) 敲[以手指节击物]   Mbouj ndaej~gyaeuj  lwgnyez.  不能敲小孩的 头。<br>gengh(见yeu) 身高而瘦<br>gep[方]dip;gip 片  ~vax ndeu 一片瓦<br>gep[方]baj ( )块(板)<br>gep(见gop) 镶(边)~haiz  镶鞋边 <br></P>
<P>  p326</P>
<P>gep 信管[粉枪触火帽]<br>gep(见reb) 谷壳 <br>gepnaeu(见gaetdep) 按扣<br>gepsae [方]蚬,扁螺 <br>get(见in)①痛②爱惜;疼爱<br>get(味道)浓;醇<br>get(见dep) (慢条斯理地) 小饮(酒)<br>geu[方]cuengz;diuz;gungz;gyungq;luengh; gaiq;giu ( )件(衣服)<br>geu[方] deuz;saengjt ( ) 根(线) ~mae ndeu 一 根线<br>geuz[方]guz;yeuz;  reuz;heuz;seuz 小裂纹<br>geuz[方] gauqcienj 剪刀<br>geuz(见eu) (身子)单薄;  瘦弱<br>geuj[方]gyuj  缠;绕(绳子)<br>geujfafa[方]giujywd 旋风 一团团的卷起<br>geujin[方]ndaemq;leq 绞痛 </P>
<P>geujnangnang[方] githeuz  缠手缠脚的<br>geux 嚼<br>geux (见niuj) ( )纽(棉纱)<br>geuuxbyopbyop [方] 嚼脆东西的声音 <br>geuxmuemmuem[方]缺齿的 的人咀嚼食物的样子<br>geuq(见gemh) 山坳[狭窄 的山口]<br>geuqfaenz(见geuqheuj)  熟睡后,无意的磨咬牙齿<br>geuqhenj[方]gyaetfaenz;haebhenj;geuqfaenz 熟睡后,无意的磨咬牙齿<br>geuh [方] ngaux;nyig;  laeuq  撬 ~rin 撬石头<br>geuh (双手或双脚)交叉;  跷(腿)<br>geuh(见euqrengx) 执拗;强辩<br>geuhbak (见dingjbak) 顶嘴;顶撞<br>gi (见 rei) 痣<br>giceh 汽车<br>gidij 具体<br>gidungz 气筒<br></P>
<P>p327</P>
<P>gifwngz(见luzgei)  扁形的指纹<br>gisiengdaiz  气象台<br>gisuz 技术<br>gisuzyenz 技术员<br>giva 计划    <br>giyouz 汽油<br>giz[方]mwnq;mangq;dueilh;lengq;maiq;heilz 处;处所[处所名词,具有量词的特点,可以被代词修饰] Song~cungj miz vunz  两个地方都有人。~neix  这里<br>gizfong 补钉<br>gizgiz随地;到处;处处 Mbouj ndaej~biq myaiz。 不可随地吐痰。<br>gizgyae 远方<br>gizhaenx  [方]  gyaenx;mwnqnwngq 那里<br>gizhaeujok 出入口<br>gizhiz(见gizyawz)其他;其余    <br>gizin 患处<br>gizlawz [方] mwnqlawz 哪里,何处<br>gizndei(见ndeicawq) 好处<br>gizneix这里<br>gizleix(见seizneix)  这 时,现在;如今 De ~ mbouj youq ranz.他现在不在家。<br>gizsaed其实<br>gizwnq[方] linghdieg;dwg’wnq;lengqwnq 别处<br>gizyawz[方]gaiqlai;gaiqndui;gaeqlw;gizhiz其他;其余<br>gij[方]it;gah;gaiq不定量词 ~lieix 这些 ~haellx   那些 ~gwn 吃的<br>gij(见haex)屎;大便<br>gij(见gawj)推举<br>gijdoh(见gaeh) 忌妒<br>gijgueng 饲料(与swzliu 同)    <br>gijgvangq 面积<br>gijgwn 食品,食物 <br>gijlaeng(见gijmaz) 啥;什么,甚么</P>
<P>p328</P>
<P>gijlai [方] 多余<br>gijlawz 哪些<br>gijliz 纪律<br>gijmaz[方]gijlaeng;caemjdoh;lohyawz;maz;gaiqmaz啥;甚么;什么<br>gijmaj起码 <br>gijndei优点    <br>gijsieng伤势    <br>gijyi起义    <br>gix[方]这;这里    <br>gix(见daej)①底②底子  <br>giq[方]挂念<br>giq(见duj) (  )朵(花)<br>giqyienz  (见gawqyienz) 既然<br>gih  区<br>gih(见gaeh) 忌妒<br>gih(见geih) 忌讳<br>gihbwnj 基本<br>gihgai 机械<br>gihgaiva  机械化<br>gihgi 机器<br>gihgvanh 机关<br>gihgvanhciengh 机关枪<br>gihmiz 机密<br>gihvei 机会<br>gihyenz(见sad) 居然siengj mbouj daengz de ~ rap ndaej gaen. 想不到他居然挑得一百五十斤.<br>gib[方]loeb;cap①(不)  如;(不)及②及;及时;③  赶(上);追(上)<br>glek 基 ~ ciengz 墙基~   ranz屋基<br>giek[方] cog 沉渣;沉淀物<br>giek角色<br>giek[方](器物的)底<br>giek(见guj)股;股份<br>giek(见haizcanj)草鞋<br>giek(见bag)劈<br>giekci(见loekci)  车轮<br>giekdaej[方]基础<br>giekdoi(见dinbya)山脚.<br>giem 兼 ~ guh song yiengh  hong兼做两项工作<br>giemgoq[方]兼顾<br>giemhaw谦虚<br>giemnyaemh 兼任;兼职<br>giemz 用拇指和食指猛力夹</P>
<P>p329</P>
<P>    (肉体)<br>giemz(见goenh)手镯<br>giemzhangz(见hangz)    下巴    <br>giemznywh  (见 goenhnyawh)玉镯<br>giemj(见saeuj)①搜索; 搜查②乱找<br>giemx(见gamx) 栅栏<br>giemxdou  [方]  bihbug;gabdungz门槛<br>giemq剑<br>giemqciengq(见dawzcaiq) 负债;欠债<br>giemh(见mbaet)节约;节俭;节省<br>gien 捐;捐献;募捐<br>gien [方] gvik 圆圈<br>gien(见gvaengh)范围<br>giendingh 坚定<br>gienz 权<br>gienz 拳;拳术;国术<br>gienz(见giuj) (肚子)绞痛<br>gienz(见ciemx) 裹(脚)<br>gienzhanh 权限<br>gienzleih 权利<br>gienzsae (与canghgienz同) 拳师<br>gienzvi 权威<br>gienj[方]冒(汗);(汗水不停地)流<br>gienj(见heux)绕;环绕;缠绕<br>gienj(见linz)引水槽;引水管[多为竹子制成]<br>gienj(见gip)检修漏屋<br>gienj 卷;试卷<br>gienj 卷 Dawz mbaw ceij neix ~ hwnjdaeuj.把这<br>张纸卷起来。<br>gienjgyuj [方] 瑟缩<br>gienjvax(见cauzvax)瓦槽<br>gienq[方]danq劝;劝告<br>gienq(见yienq)劝;劝告<br>gienq 腱;腱子<br>gienh[方]打谷用的谷围<br>gienh ( )件(事情、工作)<br>gieng ①争理②和人争东西<br>gieng(见hing)姜 <br>gieng(见hinghenj)黄姜<br>gienghenj(见hinghenj) 黄姜<br>glengmax [方]sieg 马疆<br></P>
<P>p330</P>
<P>giengz[方]giengx;giengh;<br>  gyangq犟;倔<br>  beizheiq~脾气倔<br>giengz[方]hiuq;giengh<br>  强[与“优越”、“好”同<br>  义,多用于比较]不Bineix<br>  ~gvaq bigvaq.今年比去<br>  年强<br>giengz[方]giengx;giengh;<br>  gyangq犟;倔<br>  beizheiq~脾气倔<br>giengz[方]hiuq;giengh<br>  强[与“优越刀、“好”同<br>  义,多用于比较]Bineix<br>  ~gvaq bigvaq.今年比去<br>  年强。<br>giengz  三脚灶<br>giengx(见giengz)犟;倔<br>giengq[方]硬朗;(年老人)<br>  精神尚好<br>giengq(见hai)排(水)<br>giengq(见heifouh)欺负<br>glengq(见gaiq)  (把条状<br>物)横架在(别的东西上)<br>giengqda(见gingqda)<br>  眼镜<br>giengqha (gingqda 眼镜)<br>giengh [方]跳<br>giengh 浆[将棉纺织品及棉纱类等衣物浸浆]<br>giengh (见 giengz) 犟;倔<br>giengz[方]giengx;giengh;<br>gyangq犟;倔<br>beizheiq~脾气倔<br>giengz[方]hiuq;giengh  强[与“优越”、“好”同 义,多用于比较] Bineix  ~gvaq bigvaq.今年比去年强。<br>giengz  三脚灶<br>giengx(见giellgz) 犟;倔<br>giengq[方]硬朗;(年老人) 精神尚好<br>giengq(见hai) 排(水)<br>giengq(见heifouh)欺负<br>glengq(见gaiq)  (把条状<br>物)横架在(别的东西上)<br>giengqda(见gingqda)  眼镜<br> giengh(见giengz)强[与“优越”、“好”同 义,多用于比较]    <br>giengh(见baenz)这样;如  此<br>giep抢劫;打劫<br>giep(见linj)惊悸[指动物]<br>giep.(见noix)①少②缺少<br>giepdaeuz(见caegdaeuz) 匪首<br>gieproen拦路抢劫    <br>giet[方]dungj;gu 凝结<br>giet①结~cag结绳子②打  发髻<br>giet[方]hot;dawz;baenz  结(瓜,果)  Go makbug  ~mak 10.柚子树结果子了。<br>giet[方]低下<br>giet(见biengj)①揭(开)  ②掀~denz掀被子<br>giet(见diet)低;低下[一般用于水平面]    <br>giet(见mbwn’gyengq) 天气晴朗    <br>gietbaenz 凝成;结成<br>gietdaek  (见 cietdoh)①</P>
[此贴子已经被作者于2005-12-27 23:46:02编辑过]

marsuncle 发表于 2005-12-30 01:15:00

<P>p331</P>
<P>缺德;没有道德②作孽<BR>gietdingh决定<BR>giethab结合<BR>gietlungz(见lungzgoet) 龙骨树[杆上有刺,一浆白色]<BR>gietlwnh结论;论断<BR>gietsaed[方]maengh结实<BR>gietsim决心<BR>gietsoq结帐;结算<BR>gietsuenq决算;结算<BR>gig极;很;十分~hung  极大~ndei极好<BR>gig刺激<BR>gig(见gik)挖苦(人);气(人)<BR>gighix极其<BR>gik[方]buenqcae;fwenq;cae;gangjga 犁起的泥块<BR>gik[方]gyanx;roegrad  懒;懒惰<BR>gik,[方]gig挖苦(人);气 (人)Gaej bae~vunz.别去挖苦人。<BR>gik  激励<BR>gik (见 ga)①( )只(鞋;袜) ②( )根(筷子)<BR>gik (gyanq)形容气味刺鼻的感觉<BR>gik(见cien)砖<BR>gik(见bag)劈;(雷)劈<BR>gikdoengh[方]doengh 激动<BR>gikgyaenggyaeng[方]懒洋洋的<BR>gikgyakgyak[方]懒洋洋的<BR>gikgyanggyang[方]懒洋洋<BR>gikheiq气人~lai lo.真气人。<BR>giknamh(见cienseng)  生砖<BR>gikndip(见cienseng)生砖<BR>gim金<BR>gimcienz[方]hoglmax 子弹夹[用铜制成,俗成金钱壳]<BR>gimcuk[方]go'ndoekgim  金竹<BR>gimdingh 金锭<BR>gimdiuz 金条<BR>gimguenq(见suengj 与ginhdanz)金坛[装骸骨用的]    <BR> gimhau 铂(白金)<BR>gimsa 砂金  </P>
<P>p332</P>
<P>gimzhangz[方]humhvax 颏[下巴的两侧]<BR>gimx(见nax)舅母[母弟之妻]<BR>gimq 禁;禁止<BR>gimq(见yahsien) 巫婆<BR>gimqbak  ①(病危)断食② (病人)忌口.<BR>gimqfung(见fatfung)婴儿的破伤风[俗称脐风或四六风]    <BR>gimqgeih禁忌    <BR>gimqgviq  (见siuqrumz) 吹口哨    <BR>gimh (见geih) 忌讳    <BR>ginlengh (见dinghvaen) 定婚   <BR>ginswenz(见dingj)继承;过房;过继<BR>ginz[方]接(抛掷来的物条)<BR>ginz琴<BR>ginzcung 群众;民众<BR>ginzvaiz(见boek)牛鼻绳<BR>ginjswenz(见hwnjranz)   入赘[俗称上门]<BR>ginqliengx①讲话生动②说话深奥,不易理解<BR>ginh军[部队编制之一]<BR>ginhdanz(与suengj同) [方]cung;gaq ganggaq;gimguenq;yak金坛[装骸骨用的]    <BR>ginhdui军队   <BR>ginhfaz军阀   <BR>ginhgiz(见geizbing)军旗<BR>ginhsuz 军属    </P>
<P>p333</P>
<P>ginhsw 军事<BR>ging  小裂纹[指金属、陶瓷器、玻璃]<BR>ging(见gang)纲<BR>ging(见gangjgoj)谈心;聊天;谈天<BR>ging[方]阵痛[伤痛处间隔性的胀痛]</P>
<P>ging(见hap)回声;回响<BR>gingcaet(见gingcig)惊蛰 [节令名]<BR>gingcig[方]gingcaet惊蛰 [节令名]<BR>gingdoengh惊动;震惊<BR>gingfung 惊风症<BR>gingfwngz 经手<BR>gingguenj 经管<BR>giaggvaq 经过<BR>ginglij[与gingqlaex同]  敬礼<BR>ginglig 经历;历程;资历<BR>gingsai竞赛<BR>gingsingz京城;国都<BR>gingz 擎;举[举起较重的东西]<BR>gingz(见daengj) (尾巴)翘起    <BR>gingj[方](动物)发育不全,长得很慢<BR>gingj(由高处往下)滚<BR>gingj(见nyaet)(动物)发育不全,长得很慢<BR>gingj(见gangj)(鱼)刺<BR>gingj(见ringx)滚;滚动 ~bae~ma滚来滚去<BR>gingjbau警报<BR>gingjcaeq景致<BR>gingjloenloen[方]翻滚的样子    <BR>gingjlulu[方](大物体)不停地滚动    <BR>gingjsaek 景色    <BR>gingx(见gaex)推<BR>gingq[方]ngeh;mad;ut;nyed;mbuet指;擦(屁股)<BR>gingq①玻璃②镜子<BR>gingq敬;尊敬<BR>gingq(见naih)耐<BR>gingqbingz镜屏[作礼物用的镜子]<BR>gingqda[方]nganxciuq;nganxgingq;giengqha;giengqda;yangzgingq 眼</P>
<P>p334</P>
<P>镜<BR>gingqdaeng  (见haeudaeng)灯罩<BR>gingqeiq 敬意 <BR>gingnlaex [与ginglij同]敬礼<BR>gingqrwz耳膜<BR>gingh(见cengqgenz)硬  挺;勉强支撑<BR>ginghbwzcai  卷心菜[又称京白菜]<BR>ginghci经济<BR>Ginghcuz京族<BR>ginghgunghyez 轻工业<BR>ginghyen 经验<BR>ginghyiz 鲸鱼<BR>gip [方] gienj;lat检修漏室<BR>gip[方]nyaeb检;拾 ~bwnh 检粪<BR>gip急;紧急;急切<BR>gtp[方]gyuen没收(家产)<BR>gip(见gep)片<BR>gip (见gaek) (性);急;焦急<BR>gipdoek(见gipndaej)拾遣   <BR>gipgaeu经纱上梳[织布工序之一]<BR>giphaeujrwz  (见dawzhaeujrwz)重视;注意;入耳<BR>giphwnjrwz(见dawzhaeujrwz)重视;注意;入耳<BR>gipndaej[方]doekndaej;gipdoek;ndaejdoek 拾遗<BR>gipngvahgwnz(见famuh)  磨盖 <BR>gipsae[方] iemjsae 螺丝帽<BR>gipsingq[方]寄生树  <BR>git[方]吉利<BR>git(见yiengzbya)野羊<BR>git(见gaz)阻碍;卡住;障碍<BR>git(见gyaep)鳞<BR>gitga(见ciemxdin)小脚[指旧时妇女缠裹后发育不正常的脚]    <BR>githeuz(见geujnangnang) 缠手缠脚的    </P>
<P>p335</P>
<P>gitngaungau [方]形容障碍重重<BR>giu(见geu)( )件(衣服)<BR>giu(见daengj)(尾巴)翘 起<BR>giu(见rlax)舅父[母之弟]<BR>giu(见ndiengq)翘(起); 撅 ~rieng 翘起尾巴<BR>giu(见haeH)臭</P>
<P>giu’byungh(见haeu'ngauq) 臭烘烘[形易很臭]    <BR>giuseng(见haeubox)  膻味<BR>giuz[方]vingj;fiengz  翘<BR>giuz桥;桥梁<BR>giuz球<BR>giuz(见gouz)求;恳求;要求    <BR>giuz(见gouz)求(签);抽(签)[指迷信行为]  <BR>giuzbek球拍<BR>giuzcangz球场<BR>giuzcauq[方]giuzsaeuq 灶拱<BR>giuzcingz求情    <BR>giuzdaeuq[方]faenz织布棱子里的轴针<BR>giuzdak(见bajdak)乒乓球拍<BR>giHZdamj[方]damjgiuz 球胆<BR>giuzfaexdog独木桥<BR>giuzgyaemz(见conghcim)  针眼    <BR>giuzhag求学    <BR>giuzhaiz球鞋<BR>giuzndaeng鼻梁<BR>giuzsaeuq(见giuzcauq) 灶拱    <BR>giuzva[方]gouzmyok 旧社会里,拜神求子<BR>giuj[方]ngaemq;glenz (肚子)绞痛<BR>giuj灵巧;巧妙<BR>giuj(见gaek)(性)急;焦急<BR>giuj(见hoznyaek)①恼怒;恼火[指生闷气]②(小孩子)发脾气<BR>giujbi(见hwnjgeuq)抽筋<BR>giujcungq缴械<BR>giujdin[方]sinjdin;gungq<BR>giuj脚跟;踵    </P>
<P>p336</P>
<P>giujgit(见henghgeuj)脚绑<BR>giujhaiz[方]sinjgaiz;fwnjhaiz 鞋跟<BR>giujrieng  (见ndiengqrieng) 翘尾巴<BR>giujywd(见geujfafa) 旋风一团团地卷起<BR>giux[方]fiengz;daux;gvingj;ndwngj 翘[例如木板被晒后翘起]<BR>giux 藠[蔬菜的一种]<BR>giux[方]扭[动词]<BR>giux(见faenj)扭(干)[动词]<BR>giux(见mbitniuj)翘;变形<BR>giuq(见mbitniuj)变形;翘<BR>giuq(见ringh)  物体两头大,中间小的形状<BR>giuh 轿子<BR>giuhga[方]giuhgiek;gaugiek 跷脚<BR>giuhva [方]daeu花轿<BR>go 歌<BR>go 哥<BR>go 内兄    <BR>go 棵;株 song ~ faex 两棵树<BR>go[方]goq;goj胞兄;哥<BR>go[方]goh……的[语气词,放在句末表示决断]<BR>go[方]gvafaen瓜分<BR>go(见cejfou)姐夫<BR>go(见ngaeu)①钩子②钩<BR>go(见gux)姑<BR>goaek 灌木名[常生在水中,茎带红色,叶茂密,可作药材]    <BR>goaen 乔木名[木质不大坚硬,色淡黄,可作家具]<BR>gobajciengj 野芋[叶似芋叶,可作猪的饲料]<BR>gobak (见gosiengz)寄生树<BR>gobangq  山菠萝 [生在石山上,叶似葵扇,薯白色,重约三、四十斤,多用来酿酒]<BR>gobegboiq 草名[叶面青,叶背红,可作药材]<BR>gobeglab  白腊树[叶可作药材]<BR>gobeizsen 蒲葵</P>
<P>p337</P>
<P>gobek 柏树<BR>gobeu 撑篙竹:竹心孔小,皮比一般竹子厚,可编竹器]<BR>gobiuj[方]biujgo;goqbiuj;biujgoq 表哥<BR>gobo  波麻<BR>gobongqlaeuz 芦苇的一种,[叶较大,茎部生有细白毛]<BR>gobujlux 草本植物名[形似 向日葵,果皮呈红色,八月开花,茎中空,小孩常取来做土喇叭吹]<BR>gobug 柚树<BR>gobwnj 课本<BR>go'byaz(见go'ndoek)  刺竹<BR>go'byaekgyu 野菜名[叶和茎上皆有白绒毛,高约三尺,生在畲地里,可作猪饲料]<BR>go'byakvaizoen 草名[叶宽约一寸,长约五、六寸,边呈锯齿状、有刺、皮呈黄色,内白色,多生在山野]<BR>gocazhak 灌木名[多生在山上,皮红,叶小,果如白米,可吃]<BR>gocazlad [方]gocazyuz  茱萸[俗称茶辣,乔木,夏天开淡绿色花,果实呈黑色,昧苦辣,可做药]<BR>gocazyuz (见gocazlad) 茱萸[俗称茶辣]<BR>gocaxcin (见gocin)香椿树<BR>gocae 植物名[高约四尺,茎上有细毛、红色,叶圆,花单瓣、色黄,果红,根有胶汁,黏性极大,可用来捕捉飞禽、小兽]<BR>gocaed (见goromj)蓝靛青[大叶的]    <BR>gocaemjcaej(见gosiuqbaq) 百合草[根茎叶皆似姜;花白色,形似喇叭,根、茎可制百合粉]    <BR>gocaet漆树<BR>gocaetdoq树名[树干高大,叶似木棉树的叶,无花,无果]<BR>gocaetvengq灌木名[树干成节,叶由七片合成复叶,可治小孩耳</P>
<P>p338</P>
<P>朵出脓病<BR>gocamz [方] go'gyaed;gorimh 靛青[小叶的]<BR>gocamxcienz 植物名[叶似李树叶,干和叶背皆有白色绒毛,生于野外]<BR>gocehmaxcienz (见 majcenzswj )马钱子[药名]<BR>gocijcwz ( go'nguxcauj ) 五加皮树 <BR>gociqhongz [方] 荆棘名[刺很长,叶嫩、红色,可做药用]<BR>gocieg [方] goyaxyoij;gyoijndoeng 野芭蕉<BR>gociengzseng [方] 落地生根草 [草药名]<BR>gocin [方] gocaxcin 香椿树<BR>gocozyoz 芍药<BR>gocoengz[方]goge松树<BR>goeoengh蓖麻<BR>go:enlenz树名[俗称川连树,味苦,可作药材]<BR>gocueng[方]gocuengmoeg 樟树<BR>gocuengmoeg(见gocueng)  樟树<BR>gocukgau篙竹[洞孔较小,质坚硬]<BR>godabdoengz  节节草[生在水边,茎成节,无叶,茎软,呈青色]<BR>godaeb  灌木名[叶椭园形,宽约两个手指,叶背有白细毛]<BR>godaebcienz  毛算盘,又称  迭钱草<BR>godaengngoenz[方] gomyokda'lqgoenz 向日葵<BR>godaepci树名[生在畲地边,叶园形,有细毛]<BR>godag[方]godagcenz 灌木名[叶呈红色,可做羊的饲料]<BR>godagcenz(见godag) 灌木名<BR>godaih 大哥    <BR>godaihgam 灌木的一种[叶大而光滑,可作药材]<BR>godan[方]go'gyau 丹竹 [节很长,皮薄]   <BR>godan(见fwz)孤单<BR>godanq 颂歌    <BR>godangz 课堂  <BR></P>
<P>p339</P>
<P>godau桄榔树<BR>godauqrod植物名[高一尺多,丛生在篱边或野外,茎干皆呈紫红色,叶青,有穗,穗粒倒生,可做药]<BR>godeiz竹名[大如手臂、竹孔大,竹筒的皮薄,可制竹器]<BR>godeizgoek地谷,又名了哥王[中草药名,果如黄豆大,成熟后呈红色,叶对生,有毒]<BR>godienjbit灌木名[木质很 脆,可作绿肥]<BR>godinbit草名[生在田野,叶有三片、象鸭脚,可作药材]<BR>godinggyong  树名[树上有刺,刺大如鼓钉]<BR>godoengzyouz (见 gogyaeuq) 桐油树<BR>godoenghyiengh (见doenghgo) 植物<BR>godog(见gudog)孤独<BR>godok[方]goendok 灌木之一种[生于园篱边,高约六、七尺,茎有刺,叶小而圆,到冬季落叶,果子可吃]<BR>godongz梧桐树<BR>goduhvemz[方]byaekduhgvengz 野豌豆[其荚比豌豆荚小,多生在麦田中,颗可吃,茎叶可作饲料]<BR>godugmhaw 野果名[生在石缝中,叶厚,果很脆,茎呈青白色、粗如筷子,高尺许, 可作药]<BR>godumh 草莓[草木植物,茎叶皆有刺,花白色,果子成熟后,呈红色或紫黑色,味 酸甜,可吃]    <BR>godumhgaeq 草莓之一种[生于园边,茎有刺,果小,味甜可吃]    <BR>godumhgai  (见gonengznuengx)  桑树<BR>godumhgingq 草木植物[茎青、藤状、粗如筷子,叶青黄色,果可吃]<BR>godtimhvaiz  草莓之一种, [藤状,茎有刺,叶背呈灰 白色,有细毛,结红粒状的 果实,味酸甜,比“dumhgaeq”大]</P>
<P>p340</P>
<P>godungxmou 鸦胆子[木本植物,茎青色、有白点、光滑,果黑色、形圆,可治痢疾]<BR>gofaex 乔木 <BR>gofaexgeq(见danzyangh) 檀香<BR>gofaexrang(见danzyangh) 檀香 <BR>gofanx乔木名[多生在山上,皮韧,可编制大绳]    <BR>gofeq 辣蓼[草木植物名,多生在水边或低洼处,茎粗如筷子,叶细长,种类很多,有的含有毒素,常用来毒死鱼,有的味香,可作调味品]    <BR>gofeqmanh  辣蓼之一[草本植物名,生在塘边,高约一尺,茎呈红色,有细嫩的绒毛,嫩时可作饲料,老了可作药材]<BR>gofoed  绿肥作物<BR>gofog野蓝[木本植物,叶青 绿色,可制蓝靛]<BR>gofuengz  竹名[约长而大,叶小,可编制竹器]<BR>gofug(见gohon)席草<BR>gofwz 木本植物名[高约三、四尺,茎灰色,叶似榕树叶,果和叶上均有细毛]<BR>gofwedyiuh草本植物名[茎细长,淡红色;叶小;花呈粒状,沿茎而生,粒上有白色细毛,象蒲公英的花絮, 可作药]<BR>gofwngzmaxlauz  骨碎补 [中草药名,寄生在大树上或崖石上,叶似蕨草叶,块根似姜形,色似板栗壳的颜色]<BR>gogaeugat藤名[多攀在树 上,叶似葛薯叶,皮韧,可</P>

marsuncle 发表于 2006-1-3 01:49:00

<P>p341</P>
<P>当麻用<br>gogaeundok藤名[色黑,可编织牛颈项上的轭套果椭园形,初结时是绿色,熟后呈红色,可吃]        <br>gogaeurenz[方]gaeulenz 藤名[藤直,有韧性,可用来绑耙和水车]    I<br>gogaeuvaiz  乔木名[木质坚硬,生在石山上]    <br>gogaeuaeujgaiz荷树<br>gogaiz  草名[高三尺左右,多生在荒地里,茎叶呈灰白色,有毛刺,叶长数寸、尖形,无花无果]<br>gogangz  合欢树[叶大如槐叶,皮厚、色红,可作染料]<br>gogangzlimz (见 golimz) 相思树<br>gogau (见go'gyau)橡胶树<br>gogaujhaux (见 gogimsienq ) 无根藤<br>goge (见 gocoengz) 松树<br>gogimsienq [方] gaeungva;gaeudaiyax;gogaujhaux;gogipsingq 无根藤[寄生在树上,藤长,多为黄色或粉红色,无根、无叶,对树木危害很大]<br>gogieng树名[木质坚硬、色黄,可作木犁耙]<br>gogienghat  草木植物名[块 根似姜;叶较大、红色,叶可包东西、茎很软,破开后,可拿来绑东西,块根可作药材]<br>gogiengj 灌木名[多生在山上,皮青白色,叶如桐树叶]<br>gogiengh  灌木名[叶椭园形,大如榕树叶,可浆黑  布]<br>goging 灌木名[每一叶柄有  五片树叶,排列如手掌状,味苦辣,可用来擦身以治痧症]<br>gogipsae 草本植物名[果红,皮呈紫色,叶厚,含水份很多]<br>gogipsingq(见gogimsienq) 无根藤<br>gogoen 山竹[可拿来制乐器]<br>gogoenx罗裙带[叶如菠萝 叶,人关节脱臼了,将其叶</P>
<P>p342</P>
<P>烤热包扎伤处,可以治愈]<br>gogoux 乌桕树<br>gogut 蕨草<br>go'gvang 棕榈树<br>go'gviq 肉桂树<br>go'gyaed(见gocamz) 靛青[小叶的]<br>go'gyaemq 红蓝叶[草名,清明节或四月初八,常用其叶染红糯米饭]<br>go'gyaet 乔木之一[果子比黄豆小,成熟后,呈红色,可吃]<br>go'gyaeuq [方] go'youzgyaeuq;godoengzyouz;gomakgyaeuq桐油树<br>go'gyakdawh 乔木名[叶园形,茎青,根可吃,又可作药]<br>go'gyau [方] gogau橡胶树<br>go'gyau (见godan)  丹竹 [节很长,皮薄]<br>gohaenzcaengh 植物名 [枝簇生,叶茂密、椭园形,果大如黄豆,熟后呈黑色,可吃,杆柔软,可拿来做泥箕的边缘]<br>gohaenznaz 草名 [多生在田边,可作药用]<br>gohaizdaej(见golinxvaiz) 仙人掌<br>gohat 小草名[多生在河边, 可用来编织扇子]<br>gohauxgyaeq 藤名[无叶,生于荆棘中,其藤细长,色青,多浆,浆如蛋清,可用来与水、石灰及牛屎拌合后,抿涂竹磨]   <br>gohaw [方] 壮族歌墟 [上林一带的说法]<br>gohofangz 石蒜[中草药名]<br>gohozbongz 浮萍的一种[叶 茎皆园,根有毛,黑色,可作饲料]    <br>gohomj (见goromj) 蓝靛 青[大叶的]<br>gohon [方] go'mbinj;gofug  席草    <br>gohuq(见vamiuz) 庄稼;农作物;禾苗<br>gohung 树名 [叶有四个指头宽,皮紫黄色,果可吃,木质红,可作染料]<br>go'iemjsae 野菜名 [叶厚、椭 园形,秆紫红色,丛生在墙</P>
<P>p343</P>
<P>上或菜园里,可拿来腌酸菜]<br>go'ien篱竹   <br>go,ien树名[干高大,是很好的建筑材料]    <br>go'iethoh 草本植物名[叶小而长,茎长,成节,节中空,多生在水边,可作药用了]<br>go'imoq(见lwggwizmoq) 新郎    l<br>golabfangz  水草名 [生于塘中,叶似芦苇叶,高二、三尺,花穗似蜡烛]    <br>golaeux (见goliux) 柳树<br>goleizloeg (见goleizroeg) 野梨    <br>goleizroeg[方]golwgleizbya;goleizloeg 野梨[果比拇指稍大,可吃,比一般梨子涩口]    <br>goleux(见gomoegmienz) 木棉树    <br>goliemx(见gapliemx) 打平伙[按份凑钱物聚餐]<br>golik(见vanzdoengj)木桶钩<br>golimz[方]gogangzlimz 相思树<br>golimzmungqnganh 柠檬桉<br>golinzgaeq 蒲公英<br>golinxvaiz[方] gohaizdaej;gornamx仙人掌<br>golinghliux(见goliux) 柳树<br>goliuj  乔木的一种[木质坚硬,是制造木器的最好原料]<br>goliux[方]goliuxxsawh; golinghliux;golaeux 柳 树<br>goliuxsawh(见goliux) 柳树<br>goluiq 草名[制蓑衣用]golwxlawz  [方]  ndaekfaengh;  mungzguk;<br>mungzsw野芋之一种[块根似芋,叶比芋叶大而厚,腰痛时,将叶烘热敷擦,即<br>可止痛]<br>golwgbeuz藤名[茎白色,叶椭园形,有果,成熟后裂开成两瓣,内有棉花似的绒毛,多生于园边或水边]<br>golwgbyok  灌木名[叶呈品字形,树高五尺许,果白色,可吃]</P>
<P>golwgdop 草本植物名[叶圆,果空,小孩爱采来玩]<br>golwgleizbya (见 goleizroeg)野梨[果比拇指稍大,可吃,比一般的梨子涩口]</P>
<P>golwgrou 草本植物名 [高二、三尺,叶似芦苇叶,茎有节,结有珍珠般的颗粒,小孩常把他们穿成一串串的拿来玩耍]</P>
<P>gomaxlienzan 地榆 [草药名] </P>
<P>gomak果树    <br>gomakgingq杏树<br>gomakgyaeuq  (见  gogyaeuq)桐油树<br>gomakmuh草本植物名[果形似谷磨,叶形似手掌]<br>gomaknaeuq藤名[茎青黑 色,叶青色,叶面光滑,无花,有果,肉白,可作药 材]    <br>gomamx(见go1inxvaiz)  仙人掌<br>gombej树名[叶上有斑点, 果成熟后,呈黑色]</P>
<P>go'mbinj(见gohon) 席草<br>go'mbu[与go'ngaeux同]  荷   <br>gomez[方]gone水藻[总称]<br>gomezseicauj  水生植物名[叶细小,形似蜈蚣,蔓生 在河里]<br>gomegsieng 野荞麦    <br>gomienh 麦苗<br>gominz (见gomoegmienz) 木棉树<br>gomiuz 农作物<br>gomoeggej 草名[茎呈藤状,可作药]    <br>gomoegmienz [方]gominz;goleux 木棉树<br>gomon (见gonengznunegx)桑树<br>gomungz 芋头类的茎叶的总称    <br>gomungzoen 草本植物名[生 在水边,形如慈姑,有刺,根如藕根,但无孔,可作药]<br>go'myaeuz  树名[干大如手臂,高五、六尺,叶如手掌、<br>p345</P>
<P>    光滑,可作饲料]<br>go'myokda'ngoenz(见godaengngoenz)向日葵<br>gonap[方]野牡丹<br>gonau[方]树名[皮褐色,叶 厚,叶背呈白色,叶面光 滑]<br>go'ndaeroeg野柿子树[果如 手指大,色黑]<br>go'rldaekndaeu [方]mbeu  薯茛[多年生草本植物,地下有块茎。块茎外部紫黑 色,内部棕红色,含有胶质,<br>可用来染棉、麻织品]<br>go'ndaem紫竹<br>go'ndaeu  植物名[藤状,叶 椭园形,桂南一带年老妇女 冬季拾其落叶作嗜好品]<br>go'ndoek [方] go'byaz 刺竹    <br>go'ndoek 毛竹 [也叫南竹]<br>go'ndoekgim (见gimcuk) 金竹<br>go'ndoeksei 竹名[有刺,质 坚实,叶与一般的竹叶同]<br>g0'nduengq藤名[有刺,叶椭园形,很光滑,根可作染料]<br>go'ndwq  树名[树干高大无  花,果成熟时呈红色,叶可  作饲料]<br>gone(见gomez)  水藻(总 称)<br>gonengznuengx[方] gosang;gosangh;godllmhgai;gomonx;govuengzsang 桑树<br>go'ngaeucaengh 灌木名 [刺 似秤钩]<br>go'ngaeux[与go'mbu同]   荷<br>go'ngaih 艾草<br>go'ngaungau [方] 钩钩的<br>go'ngegngingz  (见deih goek) 地巴麻 [灌木,根、 皮、叶等均有剧毒,可作杀 虫剂,旧时群众用来毒鱼]<br>go'ngox 芦苇 [茎成节,内中 空,质软,叶子披针形]<br>go'nguxcauj [方] gocijcwz   五加皮树[落叶灌木,叶有 长柄,掌状复叶,小叶倒卵<br>  形,花黄绿色,伞形花序,  果实球形,紫黑色,根的皮</P>
<P>p346<br>  或树的皮可以入药,叫做五加皮。求偶怯风湿强筋骨等作用,可浸制五加皮酒。]<br>goniunaek 灌木之一种[生在水边,性韧,枝小,叶可制凉药]<br>gonod 毛泡桐[树名]<br>gonoenh 五倍子树<br>go'nyangbaet (见 gosauqbaet)扫帚草[编扫帚用的一种草本植物]<br>go'nyeh 树名[叶对生,多生于园边,木质很硬,叶子昼开叶合,嫩芽可吃]<br>go'nywjbed (见 gofaet)牛蒡草[高一尺许,种子成熟后易黏附在行人的衣裤上]<br>go'nywnda 野草名[蔓生在荒田或者池塘边,茎紫红色,叶小]<br>goraroeg 木本植物[高三、 四尺,茎叶青绿色,叶似苦楝树叶,生在林中,果黑色,可吃]<br>gorajnding 野菜名[高一尺左右,茎成节,生在水田中,可作饲料]<br>goraq 楠树<br>goraqhoengz 红楠<br>goraqraemx 海南蒲桃[树 名]<br>goraeg 野漆树<br>goraeg 槭<br>goraeu 枫树<br>goraihrin 植物名 [藤类,生 于石头上,叶面呈青色,叶 底灰白色,椭园形,茎上有 斑点,汁白色,可作药]<br>gorap 树名 [木坚硬,可作旧  式榨糖机的齿轮]<br>goreiz 榕树[小叶的]<br>goreiq 棉栎树 [生于山上,果大如指头,木质坚硬]<br>gorenh 苦楝树<br>goriengguk 老虎兰<br>goriengma'nyoengq 狗尾草 [叶上有绒,高一尺多、花 白色,形似狗尾,多生在野 外]    <br>gorimh (见goeamz) 靛青   [小叶的]<br>gorinh 树名 [果小如黄豆,皮红,可吃,亦可做染料]</P>
<P>p347</P>
<P>goroed  真竹 [初产时,皮呈紫色,老后淡黄色,可作钩 鱼竿]    <br>goromj[方]gohomj;godaed 蓝靛青[大叶的]    <br>gorongfaengxgokyiengz    植物名[丛生,茎小如手指, 成节,一节生一叶,叶子似 竹叶,但较宽较长,可包粽<br>  子]    <br>goruk [方] goruklaeuj 灌 木名 [叶面青色,叶背灰色,<br>  有细毛,酿酒时常用来盖酒 坛口,以增加温度,加速发 酵作用]    <br>gorukfwz  树名[灌木,是  "goruk”的一种,叶背白 色,有细毛,酿酒时,常摘来盖酒坛口]<br>goruklaeuj (见goruk)    灌木名[叶面青色,叶背灰 色,有细毛,酿酒时常用来  盖酒坛,以增加温度,加速<br>发醇作用]<br>gorungz 榕树 [大叶的]<br>gorwznou 鼠耳草 [叶对生竖起,形似鼠耳,茎大如拇指,  可作燃料]<br>gosa[方]byaeksa 沙纸树  [叶大如手掌,叶背有毛,<br>  可作饲料,皮可制沙纸]<br>gosaeqfob上木蚂蝗[树名]<br>gosaep  木本植物名[叶厚而  光滑,花黄,果小,味涩,  小孩经常拿来打唧筒]<br>gosamcae t落地生根 [草药名]<br>gosan 树名 [形如桄榔树,粗如拇指,皮青黄色,木质黑色,通常作拐杖用]<br>gosang  (见gonengznuengx)   桑树<br>gosangh   (见gonengznuengx)  桑树<br>gosauqbaet [方] go'nyangjbaet  扫帚草[编扫帚用的 一种草本植物]<br>gosen 棕树<br>gosijsu  紫苏[茎红色,叶园 形,叶背紫红色,可作食品 配料及药材]<br>gosiengz [方] gobak;ciengzseng 寄生树<br>gosiuqbaq  [方] gocaemjcaej; </P>
<P>p347<br>govacaej 百合草[根、茎、  叶皆似姜;花白色,形似喇  叭,根茎可制百合粉]<br>gosoqmoeg  苏木树[可作药<br>gosoemjmeiq野菜名[藤状,  叶圆,有四片,味酸,可吃]<br>vgoswnx 草名[茎呈四方形,  叶似禾叶,高一尺多,常生在水稻中间]<br>govacaej (见gosiuqbaq) 百合草[根、茎、叶皆似姜;花白色,形似喇 叭,根茎可制百合粉]<br>govaeng 稗草<br>govahenj甘菊花[又名黄花 草,野生,藤类,春季开黄<br>govaiz [方] yangzvaiz 槐树<br>govajzsang 大罗伞[树名]  <br>govak 黄华树[质坚,色黄,好的木材之一]    <br>govamai [方] myokbonq  灌木名[花呈黄色,春季花盛开时,采回取其黄水,染糯米饭]<br>govanonh 草药名 [叶有毛,  花粉红色,根可作药,多生 在园中]<br>govangh 九层皮树<br>govau 灌木名 [叶子很大,可用来包盐]<br>goveizbouxcaeg  掌叶半夏 [树名]<br>govuengzsarlg (见gonengznuengx) 桑树<br>goyaxgyoij (见 goeieg) 野芭蕉<br>goyezlan (见langwiz) 孙 女婿<br>goyez (见lwggwiz) 女婿<br>goyezmoq  (见lwggwizmoq) 新郎<br>goyi ( 见 lwggwiz )  女婿<br>goyilan (见langwiz) 孙女婿<br>goylenq 槐树 [木质坚硬,棕色,皮薄,叶似榕树叶]<br>goylengzmbeq  一种草本植 物 [叶椭园形,有荚,颗粒似 绿豆]<br>goyiux 竹名[质坚硬,是编竹器最好的材料,其壳有黑<br>p349<br> 斑点,可拿来放在笠帽内]<br>goyouzcoeng 芦荟<br>goyouzgyaeuq  (见gogyaeuq) 桐油树<br>goywdaek 草本植物之一种  [蔓生在地上,有白浆,小<br>  孩常拿来黏蝗虫头,使其打 架]<br>goz [方] gaeuz弯[形容词]; 弯曲    <br>gozci 国际<br>gozcicujyi 国际主义<br>gozcuh (见hozgyongx)   气管    <br>gozgaeb(见dungxgaeb) 度量小<br>gozgemgem (腰) 弯弯的 <br>gozgeng (见lengzgeng)   固执<br>gozgiz 国旗<br>gozging 国庆<br>gozgingcez 国庆节<br>gozgoh 国歌<br>gozminz 国民<br>gozngutngeuj [方]弯弯曲曲的<br>goznoengz  (见hozroengz)   怒气平息;息怒;气消<br>gozveih 国徽<br>gozvuyen 国务院<br>gozyingz 国营<br>goj[与hix caemh同][方]   yax;hah;hih;lawq也<br>  Gou~bae.我也去。<br>goj[方]股[合成绳线等的部 分]<br>goj[方]gojgaeq;cuhgeq   故事<br>goj (见rex) 扶<br>goj (见duenz) 猜<br>goj (见go) 胞兄;哥<br>goj (见hoh)  (  )节[自然 形成]<br>goj (见gyok) 箍;箍子<br>gojgaeq (见goj) 故事<br>gojgaeqfangz 神话<br>gojleix (见vanzlij) 还<br>gojlwgnyez 童话<br>gojraen 可见 [连词]<br>gojsiz 果实<br>gojyenz 果然<br>gojyij 可以;该<br>gox ( 见hung) 大  <br>gox (见gungx) 角落</P>
<P>p350<br>goxyez (见 lwggwiz)女婿<br>goq 雇<br>goq (go)胞兄;哥  <br>goq(见ciuqgoq)   顾; 照顾;注意<br>goq (见 caux ) 营造;营建;     造<br>goqbiuj (见gobiuj) 表哥<br>goqhoh 保养<br>goqhoh (见ciuqgoq) 照顾<br>goh (见eq)矮小    <br>gohyoz 科学    <br>godgodgoxgox [方] 弯弯曲 曲    <br>goeb [方]goemj 盖;覆盖<br>goeb 夹的;双层的(被服)<br>goed①牛以角相抵;②牛以 角触物<br>goed[方] ①船底搁浅;② 挖;③牲畜用身触搓墙或树 解痒<br>goed (见byoengx) 煮饭时 舀米汤出来后再加一阵猛火  [使饭快熟,熟透]<br>goed (见cat) 擦;刷<br>goedgwh [方] 擦[如牛倚墙擦痒J<br>goedngaungau [方] 弯弯曲 曲的<br>goeg 壮大;魁梧;高大<br>goeg (见gungx) 角落<br>goeg (见ndiengq) 翘(起);  撅~rieng翅起尾巴<br>goek 根端~ faex树干的  根端~heuj牙根<br>goek (见doenj) 树墩[树身锯 去后剩下靠近地面的一段]<br>goek(见goenq) 树蔸[树墩下长根的部位]<br>goekbya 山脚<br>goekbyai 来龙去脉<br>goekcungq (见bokcungq)   枪托[指步枪枪托]<br>goekdaej (见gaendaej)  根基;根底<br>goekdij(见gaendaej) 根基;根底<br>goekga[方]bangqga;gabi;mehga;gagoek 大腿<br>goekgaen[方]goekrag;gaenyouz;goekgaenj 根由;根源<br>goekgaenj (见goekgaen)</P>
[此贴子已经被作者于2006-1-3 2:11:56编辑过]
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9
查看完整版本: SAWLOIH CUENGH GUN 壮汉词汇