bux 1.…人:~ doh sel 读书人 2.员;人员:~ senjpanq 审判员 ‖ ~ koyniany 科研人员 3.人士:~ osminf 知(出)名人士 4.①个(人):lix ~ legjax ndeeul 有一个孤儿 ②指代人:~ ~ ganx guehhoongl.人人勤劳动。
bux 族,民族:deel deg ~ maz? 他是什么族?
bux 1.公(雄性飞禽类):gais ~ 公鸡 2.只<量>(雄性飞禽类): soongl ~ haans 两只公鹅
bux 见[baauh~]、[haux~]、[lumc~]
buxal* 乌鸦人:Guagt ndeeul guagt ~.一国是乌鸦人国。
buxanl 恩人
bux aul fenz aul haz 樵夫
buxbaanglhoongl 帮工
buxbaauc buxbaauh 保证人:担保人
buxbanzndil 富人
buxbeangz 老百姓;人民:dol weiq ~ gueh sians ndil 多为人民做好事
buxbeans 商贩
buxbeas 强盗;土匪
buxbeedtsings 老百姓
buxbingh 病人;病号
buxbingl 1.兵 2.兵家:Janhjanh dogt nyiel laaux ~.渐渐落到兵家大江边。
buxbix 兄长
buxdaaihsois 大帅:例见[buxxianghgunl]
buxdaail 1.死人 2.死者:~ miz labt dal.死者不闭眼。
buxdaauh 道士
Buxdaij 傣族
buxdalfaangz 瞎子
buxdalruez 瞎子
buxdams 矮个子
buxdams 平民:Xaaux ~ buxsaangl.造平民和豪绅。
buxdauz 头子;头人
buxdegtdaus 猎手
buxdezjeeuh 轿夫
buxdiabramx 探子
buxdoz 屠夫
buxduans 裁判员
Buxdungh△ 侗族
buxens 别人:myaec danc beah ~ 别穿别人的衣服
buxfaamh 犯人
buxgaailreengz 苦力者
buxgaailwal 妓女
buxgaangc buxumx* 亲近人:Ral ~ miz ranl.找不到亲近人。
buxgaaulruez 船夫
Buxgaml△ 侗族
buxganc 健康人
buxganx 勤快人
buxgaus 1.熟人 2.自己人:deel deengl ~ rauz.他是咱们自己人。
buxgax 商人
buxguancraanz 管家人
buxgueh 操作者:buxlaez deg ~? 谁是操作者?
buxguehdoz 屠夫
buxguehhoongl 1.佣人:mengz deg ~ raanz gul.你是我家的佣人。 2.工人:gul deg ~ gungycangj.我是工厂的工人。
buxguehjeeuz 介绍人
buxguehmeeuz 农民;农夫,农人,庄稼汉
buxguehrih guehnaz 农民;庄稼汉
buxgunl 1.兵 2.军人
buxgunl 家丁:baussuc dez buxguancraanz riangz ~ raanz deel bail neenh ndilmaiz.财主带着管家和家丁去看热闹。
buxgvaail 聪明人
buxgvaangl 1.富人 2.财主
buxgveesnaz 佃户
Buxhas 汉族
buxhees 客人
buxhoc 穷人
buxhoc buxnaanh 穷苦人;苦难人:ruz ~ weancndaangl 扶持穷苦人翻身
buxhugt 笨人,笨蛋
buxianl 仇人;冤家
buxjac 外人:Goih max xos aanl ndingl, ~ banz buxxinl;dezraabt gaabt sadtdinl,buxxinl banz ~.骑马配红鞍,外人当亲人;挑担又赤脚,亲人当外人。(意:嫌贫爱富)
buxjaec 亲戚;亲友;亲近人:Laail xangz fal xih rauc.laail ~ xih ndil.多层篱笆就暖和,多些亲近人就好。
buxjauc 头人,头子
buxjeengl 强人;强者:Degt ~ miz ndaix xih xeengl buxnoomc.打不过强者就欺弱者。(意:欺软怕硬)
buxjees 1.老人:raanz gul lix soongl ~.我家有两个老人。 2.老人家:jolmbaais mengz ~.感谢您老人家。
buxjigt 懒人,懒汉,懒鬼
buxlaangs 浪子,流浪汉
buxlaaux 1.老人:xingc jongs ~ buxjees nangh ndil 请老人们坐好 2.老人家:jongssul ~ nauz leeux ndil.你们老人家说得很好。
buxlaaux 大人:~ yej kojyij hams buxnis.大人也可以问小孩。
buxlaaux 负责人:deel deg ~ raanzsel rauz.他是我们学校的负责人。
buxlaaux buxnees 同下
buxlaaux buxnis 大人小孩;老老少少:~ duy guehhoongl.老老少少(大人小孩)都劳动。
buxlacdih 凡人;世人:Deg reeul ~.被凡(世)人笑话。
buxlaez 谁:mengz ral ~? 你找谁?
buxlaez 任何人:mizguanc ~ duy aul bail gueh.无论任何人都要去做。
buxlangl 后人:xaaux haec ~ rauz yungh 造给咱们后人用
buxlix 富人:Buxhoc miz nad haux laez genl,~ lix banzxianl banzfaanh.穷人无粒米下锅,富人有成千上万。
buxlueh 山里人;乡下人
Buxmaanz 蛮人(布依族内互称之一)
buxmaix 夫妻,夫妇:soongl ~ 两夫妇
buxmal* 狗人 (参见[buxal*])
buxmax* 马人 (参见[buxal*])
buxmauh 勇士
buxmbaanx 村里人
buxmbaanx buxluangs 乡里乡亲:~ xih lumc raanz wenz ndeeul.乡里乡亲如同一家人。
buxmbaanx buxbeangz 家乡人民:leeux hoz saml hoz dungx ~ 非常合家乡人民的心
buxmbaaus 情郎
Buxmeangl△ 满族
buxmeangz△ 语言有别的外地人
Buxmeenz△ 彝族
buxmoiz 媒人
buxmol 巫师;摩公<方>
buxnaais 弱者:Buxgvaail genl buxqvax,buxreengx gac ~.智者吃愚者,强者杀弱者。(意:弱肉强食)
buxnaanh 苦难人:例见[dungxqyus2]
buxnacbix 兄长:xaanghis mengz ~ gueh yiangh laez doc ndil.随便你兄长做哪样都好。
buxnacmos 陌生人;生人
Buxnah 纳人(布依族内互称之一)
buxnaih 小孩:Nyiel xonz buxlaaux jiaydaangs banz yianghgaus,nyiel haaus ~ daih xaaml haux yieh xeel.听老人的话家产照样有,听小孩的话讨饭袋也丢。
buxndaanglndil 孕妇
bux ndaml wal rumx wal 园丁
buxndangs 强人;能手: buxbux doc hanh deel,yeeuh deel gueh ~.人人都称赞他,叫他做强人(能手)。
bux ndeeul bux doh 单枪匹马
buxnees 小孩
buxnis 小孩
buxngamx 哑巴
Buxnongz 侬人(布依族内互称之一)
buxnoomc 弱者:例见[buxjeengl]
buxnux 麻风病人
buxnux 癞子
buxqvax 愚蠢人
buxqvax buxsoh 老实人:gul deengl bux guehrih guehnaz,youq deengl ~.我是庄稼汉,老实人。
buxqyaangl 社会地位低下的人
Buxqyaix 布依族
buxqyangxyaz 巫婆
buxqyas 1.恶人 2.坏人
buxqyasfaz 丑八怪
buxraaiz 笔者
buxraanz 1.爱人 2.家属:~ buxfaamh 犯人家属
buxraanzwenz 家属
buxrag 小偷
buxraz* 别人:Faanz foonx faanz ~.黑黄麂是别人的。
buxreengz 大力士
buxrid 馋鬼
buxroh 外人
buxroix 穷人
buxsaail 1.①男人:~ aul yah.男人娶妻。②男性:minfbiny ~ 男民兵 2.丈夫:deel deg ~ gul.他是我的丈夫。
buxsaangl 豪绅:例见[buxdams2]
buxsaangl 高个子
buxsaelbad 僧侣
buxsail 师傅,师父
buxsais 官爷;官吏
buxses 媒人
buxsianl 仙人
buxsoh 1.老实人 2.直爽人
buxsongs 送亲人(陪送新娘)
buxsuc 主人
buxsuc buxsais 官老爷:miz nangz banzbeeul ~ 不能得罪官老爷
buxsug 熟人
buxwaaih 坏人
buxweangz 1.皇帝 2.王;王爷:xaaml ~ haec xux meehjees wois mal qyus riangz.请求王爷允许接我老母亲来同住。
buxweis 同[buxwois]
buxwenz 1.人: ~ rox guehhoongl.人会劳动。 2.人们:例见[fihsaaih1]
buxwois 1.奴隶 2.丫头,婢女 3.仆人;奴仆
buxxaangh 匠人
buxxaangh 伤员
buxxaanghfaix 木匠
buxxaanghiel 医生
buxxaanghmol 巫师;摩公<方>
buxxaanghrinl 石匠
buxxaanghsel 老师;教师
buxxaanghweeh 画家
buxxag 强盗;土匪
buxxamhraanz 家眷;家属
buxxamhronl 同路人
buxxamhxeeuh 终身侣伴:gah leeh ~ 自己选择终身侣伴。
buxxauz 仇人
buxxeeuhgoons 古人
buxxianghgunl* 将军:Gul nauz legdaaih ~,Nauz leglunz buxdaaihsois.我说说将军的大儿子,谈谈大帅的幺儿。
buxxiangs* 臣相;相王:Xih haec deel gueh ~,haec deel gueh xiangsweangz.就让他做相王。
buxxiangx* 佣工:buxweangz jaiz deel riangz leg deel dol leeuxboz ~.王爷比全部佣工更喜欢她和她儿子。
buxxinl 亲人
buxxinl 亲信
buxxoz 1.青年:Buxnis aul fenz roz,~ aul fenzguanh.小孩讨干柴,青年讨独棵柴。 2.年青人:~,saml mengz leeux ndil ya.年青人,你心肠很好呀。
Buxxuangh 壮族
buxxuangh 勇士:Gueh hoongl leeux xih gac waaizdag,degt xag leeux xih gac ~.干完活就杀耕牛(水牯),打完土匪就杀勇士。(意:忘恩负义)
buxxunz 游人
Buxyaaux 瑶族
buxyaz 巫婆;迷腊婆<方>
Buxyeeuz 苗族
buz 松软:gal ~ bai.腿松软了。
buz 松散:naamh nix ~ laail.这土很松。
buz 见[bazruh baz~]、[boongs ~]、[hoz~]、[leg~]、[raml ~]
buzlud 咕嘟(水沸声):ramxsees hoongz ~ ~.开水咕嘟咕嘟地响。
[此贴子已经被作者于2011-8-31 16:50:29编辑过]