设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 称最
打印 上一主题 下一主题

[推荐]教你说壮语 小阿信

[复制链接]

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
21#
发表于 2011-2-27 11:33:00 |只看该作者
南壮的同学不方便 ……

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
22#
发表于 2011-2-27 12:11:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Robale在2011-2-27 3:06:11的发言:
期待小阿信出一个英语儿歌《捉泥鳅》的壮文版。

在中国出这个歌曲的壮文版,人家肯定认为是冒牌汉语版的。

因为汉语版本很早就出了,而且还蛮流行,很多人思维定势了。


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

42

主题

1

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-3-5
注册时间
2005-2-7
23#
发表于 2011-2-27 08:51:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2011-2-27 2:24:08的发言:
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2011-2-26 14:08:52的发言:

个人感觉这首歌里面对“欢迎”的翻译挺好的,“昂数”,壮语原有词中“昂”为高兴,"数"为你、你们,“昂数”直译可为“高兴你们”,有欢迎的意思。

angqcoux(欢迎)的coux是“迎”“向”的意思,并不是“你、你们”(sou)。

越裔引强贝侬一向是在言论上力挺标准壮语文的贝侬,希望你也能在行动上也做到这一点,标准壮语文的教材已经不少了,北壮的贝侬自学起来挺方便的。

哈哈,惭愧!下了一些标准语的视频教材,自己也买有纸质教材,但一直没有能够静心学习~~~确实该好好学习了


王者站着死,奴者跪着生!
回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
24#
发表于 2011-2-27 02:24:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2011-2-26 14:08:52的发言:

个人感觉这首歌里面对“欢迎”的翻译挺好的,“昂数”,壮语原有词中“昂”为高兴,"数"为你、你们,“昂数”直译可为“高兴你们”,有欢迎的意思。

angqcoux(欢迎)的coux是“迎”“向”的意思,并不是“你、你们”(sou)。

越裔引强贝侬一向是在言论上力挺标准壮语文的贝侬,希望你也能在行动上也做到这一点,标准壮语文的教材已经不少了,北壮的贝侬自学起来挺方便的。


窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

67

主题

4

听众

4166

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-12-28
注册时间
2010-3-26
25#
发表于 2011-2-27 03:04:00 |只看该作者
5L,6L的比侬都错了,angqcoux其实是迎接的意思,等同于欢迎;angq高兴,庆祝;coux 接。

常常在想,我们这样坚持是为了什么。访问>>坎兰语言文字坎兰在线词典A坎兰在线词典B
回复

使用道具 举报

67

主题

4

听众

4166

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-12-28
注册时间
2010-3-26
26#
发表于 2011-2-27 03:06:00 |只看该作者
期待小阿信出一个英语儿歌《捉泥鳅》的壮文版。

常常在想,我们这样坚持是为了什么。访问>>坎兰语言文字坎兰在线词典A坎兰在线词典B
回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

1821

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2016-12-4
注册时间
2009-2-28
27#
发表于 2011-2-28 12:28:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-2-27 18:55:05的发言:
词汇表里也有这个词:

coq (见coux) 盛;装

不知出自南部方言还是北部的。

我那里的coh有两个意思,一是“雌性的(未生育)”,一是“向,往”

--------------------------------------------------------------------

我家乡(北):

coq,这个词更多意为 "塞",用在要装入的容器多为小口径的.比如往猪肠里塞猪血糯米就用coq.

coux,意为装,(用在要装入的容器多为大口径的).

coh,1.雌性(未生育);2.名字

[此贴子已经被作者于2011-2-28 12:30:20编辑过]

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

61

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-2-28
注册时间
2011-2-28
28#
发表于 2011-2-28 18:04:00 |只看该作者
您好!可以帮我翻译“柳化电石项目建设指挥部”的壮文,用于制作单位牌的!

回复

使用道具 举报

1

主题

0

听众

80

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-3-30
注册时间
2011-3-29
29#
发表于 2011-3-29 15:27:00 |只看该作者

阿信,您好!最近在研究《水经注》上广西的古水名。不过,水名似乎都是壮语音译诶,能不能帮忙翻译下呢?不胜感激。

容容、夜、湛、乘、牛渚、須無、無濡、營進、皇無、地零、無會、重瀨、夫省、無變由蒲、王都、融、勇外。


回复

使用道具 举报

149

主题

0

听众

8751

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-4-24
注册时间
2003-7-19
30#
发表于 2011-5-2 14:10:00 |只看该作者

这首歌的音乐非常动听,歌者的演唱技巧非常好,汉语吐字纳腔实在 gyaem (字正腔圆)。

美中不足的是有个壮语词要注意发音,因为把 rox mbouj rox gangj 唱成了 loh mbouj loh gangh 了。

[此贴子已经被作者于2011-5-2 14:13:06编辑过]

手脚不勤草满天,嘴巴不勤口水咸。 早晚开口唱山歌,山歌要比亲嘴甜。
回复

使用道具 举报

149

主题

0

听众

8751

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-4-24
注册时间
2003-7-19
31#
发表于 2011-5-2 22:49:00 |只看该作者
rox gangj (会讲)和 lohgangh (裸露下体)相差一万八千里路云和月呢。

手脚不勤草满天,嘴巴不勤口水咸。 早晚开口唱山歌,山歌要比亲嘴甜。
回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
32#
发表于 2011-5-7 17:43:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用mygray在2011-5-6 15:45:45的发言:
我觉得唱壮语的时候没必要唱普通话音调的壮语吧图片点击可在新窗口打开查看


图片点击可在新窗口打开查看很有创意哦图片点击可在新窗口打开查看小歌星在哪里啊?图片点击可在新窗口打开查看

阿信是大化的


回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
33#
发表于 2011-5-6 15:45:00 |只看该作者
我觉得唱壮语的时候没必要唱普通话音调的壮语吧


很有创意哦小歌星在哪里啊?

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

64

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-4-26
注册时间
2011-4-26
34#
发表于 2011-4-26 17:15:00 |只看该作者

我在线学习此歌,很好!


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-15 05:24 , Processed in 0.153446 second(s), 48 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部