doctor 发表于 2010-7-26 23:46:00

<div id="textstyle_199821"><p>Byawz beixnuengx youq 深圳?Gou siengj ra de son gou doeg cihbeu <span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: zh-cn; mso-bidi-language: ar-sa;">sawcuengh。</span></p><p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: zh-cn; mso-bidi-language: ar-sa;"></span>哪位贝侬在深圳啊?我想找他(她)叫我读壮话单词。</p></div>

伤疤好咯 发表于 2010-7-27 00:33:00

回复:(doctor)Byawz beixnuengx youq 深圳?Gou si...

Mwngz cix rox gangj Cuengh ha?ak bw!mwngz seih bogsaix roxnaeuz seih eisang?boux eisang coengh bouxmbwk deqbingz lwi nauq?

doctor 发表于 2010-7-27 23:24:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><br/></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-7-27 0:05:24的发言:</b><br/><p>doctor应当是汉族朋友吧?难得有兴趣学习壮语,欢迎~</p><p>壮话有两大方言,即南部土语和北部方言,两者各有特点,欢迎学习~</p><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>你现在才知道?我和你交谈过很多次了。</p>

伤疤好咯 发表于 2010-7-27 23:28:00

回复:(doctor)以下是引用伤疤好咯在2010-7-27 0:33...

开句玩笑:DOCTOR用英泰结合来理解是“你的狗” DOG TER

doctor 发表于 2010-7-27 23:22:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-7-27 0:33:00的发言:</b><br/>Mwngz cix rox gangj Cuengh ha?ak bw!mwngz seih bogsaix roxnaeuz seih eisang?boux eisang coengh bouxmbwk deqbingz lwi nauq?</div><p>Gou rox sij di <span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">sawcuengh,rox gangj didi vahcueng,sij <span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">sawcuengh beij gangj vahcueng lai。Gou mbouj dwg <font size="3">bogsaix,<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">cix mbouj dwg eisang。</span></font></span></span></p>

伤疤好咯 发表于 2010-7-27 23:30:00

回复:(doctor)以下是引用伤疤好咯在2010-7-27 0:33...

<p>mwngz sawcuengh ak gvaq haijlai boux bouxcuengh,seih byawz son mwngz&nbsp; ne?</p>

称最 发表于 2010-7-28 19:48:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>爱和怒中之神</i>在2010-7-28 18:25:45的发言:</b><br/><p></p><p>我个人觉得红水河一代的壮话比较好听些。德保靖西古代就是重镇,受到汉化本身就很严重。而红水河一代呢山区反而更加“原汁原味”。红水河流域就是现在的都安、大化、东兰一代。宜州、河池不算哦。德保靖西一代因为受到汉文化影响,在一定程度上文化基础比较深厚。古壮文(方块字)大都发生在那一区域。现在的河池和宜州受到桂柳话影响太重。基本汉化了。汉化的程度可以从历史上文官出现的多少来大约推算。以上仅仅是个人想法,不周到之处请见谅。</p><p></p></div><p>方块字各地都有,,,,,</p><p></p>

爱和怒中之神 发表于 2010-7-28 18:25:00

<p></p><p>    我个人觉得红水河一代的壮话比较好听些。德保靖西古代就是重镇,受到汉化本身就很严重。而红水河一代呢山区反而更加“原汁原味”。红水河流域就是现在的都安、大化、东兰一代。宜州、河池不算哦。德保靖西一代因为受到汉文化影响,在一定程度上文化基础比较深厚。古壮文(方块字)大都发生在那一区域。现在的河池和宜州受到桂柳话影响太重。基本汉化了。汉化的程度可以从历史上文官出现的多少来大约推算。以上仅仅是个人想法,不周到之处请见谅。</p><p></p>

doctor 发表于 2010-7-30 14:22:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-7-30 1:37:36的发言:</b><br/><font size="3">hat--赶XX;HAG--学</font></div><p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">Rengqriuh!</span></p>

doctor 发表于 2010-7-30 14:24:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><br/></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>doctor</i>在2010-7-30 1:29:16的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-7-27 23:30:12的发言:</b><br/><p>mwngz sawcuengh ak gvaq haijlai boux bouxcuengh,seih byawz son mwngz ne?</p></div><p>Mehsing、mehyin、singdiuh dwg daj “广南 cuenghzu youq mae” hag,gou dawz “cuengh-han sawloih” it bienjbienj caubaenz “word file”,<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: zh-cn; mso-bidi-language: ar-sa;">menhcij loih <font size="3">cuengh-han sawloih hag sawcuengh。Seizneix gou siengj ra vwnz son gou hag vahcuengh。</font></span></p></div><p></p>

doctor 发表于 2010-7-30 01:29:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-7-27 23:30:12的发言:</b><br/><p>mwngz sawcuengh ak gvaq haijlai boux bouxcuengh,seih byawz son mwngz  ne?</p></div><p>Mehsing、mehyin、singdiuh dwg daj “广南 cuenghzu youq mae” hat,gou dawz “cuengh-han sawloih” it bienjbienj caubaenz “word file”,<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">menhcij  loih  <font size="3">cuengh-han sawloih  hat  sawcuengh。Seizneix  gou siengj  ra  vwnz  son gou hat  vahcuengh。</font></span></p>

伤疤好咯 发表于 2010-7-30 01:37:00

回复:(doctor)以下是引用伤疤好咯在2010-7-27 23:3...

<font size="3">hat--赶XX;HAG--学</font>

doctor 发表于 2010-9-5 10:24:00

<p>Mehsing、mehyin、singdiuh dwg daj “广南 cuenghzu youq mae” hag,gou dawz “cuengh-han sawloih” it bienjbienj caubaenz “word file”,<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: tahoma; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: zh-cn; mso-bidi-language: ar-sa; mso-font-kerning: 1.0pt;">menhcij loih <font size="3">cuengh-han sawloih hag sawcuengh。Seizneix gou siengj ra vwnz son gou hag vahcuengh。</font></span></p>
页: 1 2 3 [4]
查看完整版本: [原创]地道壮文