布依族人的族称是怎样来的?
在近几天僚人家园的论坛中,有的贝侬不知道布依族人族称的来由,而误以为是贵州的布依人故意脱离僚人大家庭,自立为一个民族的。而现实中,很多布依族人也不知道自己的民族称谓是怎么来的,误以为壮族与自己不是一家人。为此,特录下《惠水布依族》(贵州民族出版社2001年版)所作的有关介绍,以供大家参考:<p> “……<br> 为了更好地贯彻、落实党的民族政策,1951年7月,贵州省人民政府在贵阳召开贵州省首届各族各界人民代表会议,布依族的代表向大会提出提案,认为:‘仲家’、‘夷族’的称呼,对本民族带有歧视和侮辱的涵义,建议用本民族自称的译音为族称比较恰当,贵州省人民政府经过研究,将这一提案交由贵州省民族事务委员会研究处理。贵州省民族事务委员会随即以函件和电话等多种形式广泛地、深入地征求各地布依族群众的意见。1953年8月24日,贵州省人民政府民族事务委员会在贵阳召开贵州省‘ ‘仲家’(布依族)更正民族民称代表会议’。大家一致认为‘仲家’、‘夷人’、‘水户’、‘土边’‘本地’等名称,有的带有歧视性和侮辱性,有的容易引起误解,不利于民族团结。会议商定,凡是用本民族语言称为‘pu4?jai4’的都属于同一民族。‘pu4?jai4’是本民族固有的名称。又鉴于全国通用汉文字,所以需要汉文名称,经过讨论,决定按照音译法选用‘pu4?jai4’相近似的‘布依’两字作为族称。这次会议,充分体现民族平等、团结和名从主人的原则。会后,贵州省民委于1953年8月31日将会议总结报中央人民政府民族事务委员会,同年10月10日,中央民委以民-(53)字第77号文件函复赞同。相隔两天,又以民-(53)字第78号文件通报全国有关单位,新华社即将这个总结报告送交《新华日报》发表或摘要发表。从此,正本清源,恢复了布依族族称的本来面貌,布依族人民有了自己统一的名称。……”<p> 就此,南粤孤客补充几条资料和意见如下:<br> (1)历史上,自元代以降,大多数的文献资料都将贵州的僚人称为“仲家”。对此,主要有两种解释。一是因五代十国时期,楚王马殷调邕管(今广西南宁地区)八姓兵(估计其中应该有不少当地僚人)征讨洞溪蛮(今湘黔交界地区及黔南部分地区),八姓兵的统帅是仲氏。故,八姓兵治下的僚人被称为“仲家人”;二是“种家亦作仲家”(云南《弥勒州志》),是根据僚人大多数是居住在河谷溪边的特点来称呼的。其实,从僚人的语言角度分析,我以为“壮”与“仲”是同音异译。<br> (2)在中央民族事务委员会下发民-(53)字第78号文件以前,贵州省惠水境内在1949年11月24日获解放之后,首先在僚人的高度聚居区成立“金安彝(夷)族自治区”;1952年10月3日正式成立惠水彝(夷)族、苗族自治县人民政府。在与汉族的交往中惠水僚人是自称“夷家”、或“夷族”、“夷人”的,当时根据音译,将“夷”误写成“彝”。<br> (3)就上世纪五十年代初的通讯条件和僚人普遍缺乏汉文化教育来看,上文提到的“以函件和电话等多种形式广泛地、深入地征求各地布依族群众的意见”是极其有限的,以至都不能与广西境内的僚人沟通,互商族名的认定。政府也似乎没有这样的意识。<br> (4)因此,可以说布依族族称是贵州的僚人在与省外的其他僚人隔离的情况下,根据自古以来的民族自称音译定名的。<br> 但是这其中的过程有过反复吧?<br>我看到的资料说布依族在1982年第三次全国人口普查时才被明确识别出来,此前很多布依族人被识别为壮族。<br>而且壮族中原本也有自称为“布依”的支系,是不是这部分人后来都被识别成布依族了? 主要是云南的一些壮族,在1982年第三次全国人口普查时才被明确识别出来,此前很多布依族人被识别为壮族。 原因可能是壮族享受的优惠没有布依族多。 据我所知,云南的布依族在1982年以前,全部是是报壮族身份。82年以后,罗平、广南等地的壮族基本是改为布依族身份了。为什么要这样改?希望云南的在民委工作或了解这件事的贝侬到僚人家园来说一说就清楚了 。 楼上的,为什么你的名字和我的一样,也请问站长,同样的网名都可以注册吗,这样可能会引起误会,特别在观点不同的时候,我想也许是哪里出问题了吧, 在我的家乡,称呼邕江以北的壮语为gangj cungh,记成汉字即是“讲仲”。在我的家乡话中,“仲”读为cungh,“种”读为zoengq,“壮”读为zangq,“撞”读为zongh,这四个汉字的读音各不一样。从这个角度上看,“仲家”并没有什么贬义——它只是一种记录符号,用汉字记录僚语词汇的结果。<p>在我的家乡,邕江以南的部分壮语(属南部方言)自称为gangj yaej,记成汉字即为“讲曳”或“讲雅依”,与贵州布依族的自称很接近。所以我以前提到过“南宁附近也还有自称布依的”。<p>当年认为“仲家”一词“带有歧视性和侮辱性”,我估计是因为“仲”字在汉语里是“兄弟中排行第二的、位于中间的”等意思,这个名称有“矮化”布依人的嫌疑,所以一些代表反对采用“仲家”作为族称。<p>“其实,从僚人的语言角度分析,我以为“壮”与“仲”是同音异译。”——我很同意南粤孤客贝侬的这一解释。 应该“壮”与“仲”是同音异译。壮语发音根本没“ZH”的音,都是“C”的音。 [这个贴子最后由红棉树在 2003/04/28 07:34pm 编辑]<br><br>下面引用由想家的人在 2003/04/01 10:28pm 发表的内容:<br>应该“壮”与“仲”是同音异译。壮语发音根本没“ZH”的音,都是“C”的音。<br><p>我也认为“僮(壮)”与“仲”是同音异译。壮语确实没有普通话里“ZH”这个卷舌不送气清塞擦音,这个发音在南方汉语里也不出现。拼音壮文的C虽然只是一个,但在很多方言里都有c和z(国际音标无法输入,这里是形似音)的对立,标准语武鸣音的“壮族”是Bouxcuengh,不过在很多南部方言则是说成Bouxzuengh (所标调值为德保话调值)。<br> <P>记得以前在长途电话人工接转的时候,听到有的话务员说用户讲壮话就说是讲壮的,柳州地区的忻城地方口音很重,不知道是不是讲壮话的原因,他们自己之间讲的话我听不懂。</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>venjiebiao</I>在2003-3-27 10:46:10的发言:</B><BR>楼上的,为什么你的名字和我的一样,也请问站长,同样的网名都可以注册吗,这样可能会引起误会,特别在观点不同的时候,我想也许是哪里出问题了吧,</DIV><br>你和4楼的斑竹本就是同一个人吧? <P >布壮人实则自称"布仲",那么"仲"为什么就念成"壮"了呢?</P>
<P >这是"仲"这个北壮词译成桂柳音的习惯.</P>
<P >因为北壮语里“假装”和“装卸”的“装”都发“仲”音,只是音调稍高,而“仲”音译成桂柳音就读“装”音,"而"壮""装"同音.所以称"布仲"为"布壮".而布壮系主要住桂柳方言区。<FONT face="Times New Roman">'"</FONT>布仲<FONT face="Times New Roman">”</FONT>的自称就自然的译成了桂柳话的“布壮”音。桂柳人也习惯称“仲人”为“壮人”。这是桂柳语习惯的缘故。</P> 我认为还是改回壮族的好。不过是地域的问题,彼此长久认同了就好。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>西瓯战士</I>在2006-3-2 17:26:36的发言:</B><BR><BR>
<P>布壮人实则自称"布仲",那么"仲"为什么就念成"壮"了呢?</P>
<P>这是"仲"这个北壮词译成桂柳音的习惯.</P>
<P>因为北壮语里“假装”和“装卸”的“装”都发“仲”音,只是音调稍高,而“仲”音译成桂柳音就读“装”音,"而"壮""装"同音.所以称"布仲"为"布壮".而布壮系主要住桂柳方言区。<FONT face="Times New Roman">'"</FONT>布仲<FONT face="Times New Roman">”</FONT>的自称就自然的译成了桂柳话的“布壮”音。桂柳人也习惯称“仲人”为“壮人”。这是桂柳语习惯的缘故。</P></DIV>
<p>说的是! <p>布依和北壮可以直接通话,98年我在火车上听到有人讲壮话,上去一问,说是贵州布依族。从那以后我就原来是一个族,之前不知道的。</p> <p>从语言和民族生活习性来看,壮布是一家</p> 大家怎么都学过壮语吗? 我怎么拼不出来呢,郁闷!我是大化的壮族! 我老家那里的人们壮语都称自己是“布依(yuoi)”,有些地方称“布蛮(mbanj)”,其实都是壮族。 至于为什么叫做“布蛮”。我想大概是这样的:“蛮(mbanj)”在我们壮话里的意思是“村庄”,“布蛮”就是“村庄里的人”,和“布弄”(弄场里的人,大多是瑶人或者是汉人)是相对的。壮族世代认为自己比任何民族都厉害,居住的都是土地肥沃生活条件好的村庄,所以也就以自己是“布蛮(mbanj)”而自豪。 如果世上有布依族和布壮族之分,那么我只能属于布蛮族了!要是我们是一个民族的话,那也只能是"布族",天啊! 通过政府去把我们越南僚人的族称统一过来 政府是不会去为我们做这个事的 除非我们民间已经达成了强烈的共识