[原创]建议更改“僚”人的称谓
<p><font size="2"> 我建议更改“僚”的称谓,“僚”字本来都算不适用的一个称谓,本来和“僮”等字是我们民族的一个单独称谓,周恩来总理最后给改成了“壮”。因为“僚”本身由“獠”等字演化而来,字面上让人容易联想到原来的“獠”,而且“僚”字本身有从属之意,感觉不符合我们民族自强自主的形象。现在拿来作为布壮、布依、岱侬三部族的总称,总感觉有点不适。</font></p><p><font size="2"> 在“僚”字的体系中,都没有适合的,因为其右半部已经将字几乎定型。在同音中,有一个字是很适合的,那就是“辽”字,这个字能体现我们民族的许多特性,能体现我们故乡的许多特性,能体现我们故乡大山的许多特性,可惜大家知道,这个字在中国历史上已经被契丹用过,在契丹语中,它的意思是镔铁。不过在新时期,“辽”字仍可以被赋予新的意义,可以赋予新的民族。</font></p><p><font size="2"> 这个帖子仅供各位贝侬讨论,没有其他意思,欢迎大家讨论,说出自己的看法!</font></p><p><font size="2">(这是我早期的无知文章,我在这里深刻反省,并表示道歉,我为自己的无知而敢到羞耻,并再次感谢家园能让我学习到民族的历史文化,还有本族语言,没有民族历史教育与本民族语言教育,僚人青年在根本上还是很难理解“僚”的含义的,这首先是一个民族语里自称的词,然后才是汉译的音,汉语的译音名词,“僚”意为“我们,我们的人”。只有学习民族历史,学习民族语言到了一定程度,并且有僚区生活经历的人对于“僚”的自称才更容易有切身体会。我和时下许多僚人青年一样,成年以前一直生活在僚区,但是受的教育中鲜有民族历史内容,至于僚语,幸亏幼时回老家都有使用而打下基础。)</font></p><p><font size="2"></font></p>[此贴子已经被作者于2008-8-6 15:02:34编辑过] <P>要说『<FONT size=2>因为“僚”本身由“獠”等字演化而来,字面上让人容易联想到原来的“獠”<FONT size=3>』</FONT>,那么壮、侗、苗、瑶、仡佬等族曾在汉文古籍中被称为</FONT>獞、狪、猫(不是貓)、猺、犵狫(犵獠)等,这些民族名称是否也“容易联想”呢,是否也要更改呢?这个理由明显是不成立的。</P>
<P>“僚”在字典中的解释:①官吏:官僚、同僚;②姓。以前我还曾以为官僚、同僚、僚机这些词中的“僚”也含有咱们所称“僚人”里“自己人”的意思呢,不过这个问题至今没有答案,略感遗憾。</P>
<P>如按你的建议,把“僚”更改为“辽”,它还有属于咱们的历史根基吗?也就是说,它还能跟历史上的“獠”联系吗?它只能扯到北方的“辽”了吧?</P>
<P>如果更改成与liao、lao读音相去甚远的字,那它还能引起诸贝侬“自己人”的共鸣吗?我想是不能的。这是我一直赞同用“僚”的主要原因。</P>
<P>参考帖子:</P>
<P>释“越”、“僚”、“俚” <BR><a href="http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&ID=2953" target="_blank" >http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&ID=2953</A></P>
<P>秦汉时期的“濮”、“僚”[书摘] <BR><a href="http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=6&ID=2484" target="_blank" >http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=6&ID=2484</A></P>
<P>“僚”名的读音及弃用 [书摘]<BR><a href="http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&ID=2911" target="_blank" >http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&ID=2911</A><BR></P> <P>1. “僚”只不过是僚人自称“我们的人”缩音滴一个汉字记音, 它只不过是用一个汉字记录一个其他民族自称滴符号, 您怎么能以汉字滴意思“仆属”等汉字所代表滴意义来看待一个其他民族滴自称呢?</P>
<P> “摩托车”并非“磨蹭又拖拉滴破车”耶。</P>
<P>2. 僚人僚群历史上滴他称和自称很多很多,但是历史(包括汉族对僚族滴文字称呼)和现在,大家都对“僚”比较认同,别人就应该尊重这个起码滴权利和愿望。 “壮族”按汉意无论好到什么程度,“獠”、“俚”无论按汉意不好到什么程度,如果这是僚人滴自称,周恩来总理亦是会坚决尊重滴。</P>
<P>3. 僚人诸多族群和许多称谓中,目前看来,“僚人”,是大家普遍都能接受和基本都能认同滴一个称谓,她最有利于僚人滴团结和凝聚,这已经很好了,就应该坚定不移地坚持下去。</P>
<P>4. “壮族”“壮”字滴“壮大/壮美”等意义当然很好,但这些都是汉字滴意思,都是汉族人民对善良僚人滴美好祝愿,但不是这个民族历来滴自称------“僚”-----“我们的人”! 在社会主义国家,任何民族都有自己选择和自己改变自己族称滴权利,其他民族亦同时有尊重这种选择和改变滴义务。 韩国改“汉城”为“首尔”,中国不是就礼貌滴很快予以了尊重吗?</P> <P>“在社会主义国家,任何民族都有自己选择和自己改变自己族称滴权利,其他民族亦同时有尊重这种选择和改变滴义务。” 这句话听起来非常刺耳啊!</P>
<P>中国政府若真尊重我们僚人的心愿听我们心声的话,早日将布依族和布壮族和而称之(RAEUZ)僚族就是了,别耍这些花言巧语,恶心!</P> 其實僚人之中,好像布依人等族群,是否大部份都有此認同呢?有否基於利益而抗拒呢?有調查數據乎? “僚人”能否成为民族名称,我认为这不是很要紧的。重要的是,会僚语的人都知道“僚”是“咱们”、“自己人”的意思,我想这就够了。各地僚人在某些方面有地区差异那很正常,“僚”、“贝侬”等词汇承载着咱们共同的民族感情,“僚人家园”就是咱们共同的家园。我们这是“求同存异”并致力于“民族团结”,没什么需要遮掩的。我们布壮、布依、布侬等族群有“僚”、“贝侬”等承载共同感情,僚人、粤人也可以在另外一些层面上找到共鸣,当然僚人与其他地区的国内各族人民也至少可以在“中国人”这一点找到一致的地方,这些在我看来都很正常,没有什么矛盾。社会是多层面的,人们的感情人们的需要也是多方面多层次的,不相同不对等并不等于就是对立和不可调和。 <P>其實壯人、布依人及其他壯侗語系等族群對僚人的概念,是否跟粵人對華人的概念一樣呢?</P>
<P>當然,對本身族群的認同並不等於要跟其他族群對立,而是以本身族群的認同優先,就好像客家人的認同在漢人之上,粵人的認同在華人之上,與及布依人的認同在僚人之上一樣耶。</P> 若果說僚人其實才是一個民族的話,那壯語及布依語等其實只是方言乎?因為政治原因目前是語言乎? <DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2006-2-21 11:01:02的发言:</B><BR>若果說僚人其實才是一個民族的話,那壯語及布依語等其實只是方言乎?因為政治原因目前是語言乎?</DIV>
<P>正是.壮语,布依语,岱-侬语应为同一语言不同方言土语.如果按照"汉语"的标准,壮侗语族的壮傣语支,侗水语支也应该可以合起来作为同一种"语言"看待;壮侗语族的黎语支,仡央语支,越芒语支(它们的系属问题存在争议)则不适合与壮傣语支,侗水语支合起来作为同一种"语言"看待.</P> <P>不過若果根據國際上一般的語言分類的話,中國的語言就只有幾種耶:</P>
<P>漢藏語 - 漢語、藏緬語</P>
<P>阿爾泰語 - 通古斯語、蒙古語、突厥語</P>
<P>壯侗語</P>
<P>南亞語</P>
<P>印歐語 - 斯拉夫語、伊朗語</P>
<P>馬來-玻里尼西亞語</P>
<P>越南語</P>
<P>朝鮮語</P> 越南的芒人,只是越南族(京族)的分支耶。 那整個歐洲其實只有兩種語言:印歐語及烏拉爾語耶。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2006-2-21 10:59:48的发言:</B><BR>
<P>其實壯人、布依人及其他壯侗語系等族群對僚人的概念,是否跟粵人對華人的概念一樣呢?</P>
<P>當然,對本身族群的認同並不等於要跟其他族群對立,而是以本身族群的認同優先,就好像客家人的認同在漢人之上,粵人的認同在華人之上,與及布依人的認同在僚人之上一樣耶。</P></DIV>
<P>
<P>不是的."僚人"内部的差异仅及"粤人"内部的差异,远不如"汉族"或"华人"内部的差异那么大.</P>
<P>本论坛所用"僚人"概念与历史上汉文记载的"僚人"是不一致的.本论坛的"僚人"目前仅包括中国壮族,布依族(尚未包括临高人)和越南岱族,侬族,布依族,热依族,高栏人等,若按历史上的"僚人",还应包括现在的仫佬族,仡佬族,毛南族,侗族,水族,傣族等.</P>
<P>壮族布依族老百姓对历史上的"僚人"概念几乎一无所知,更别说对现在的"僚人"概念了.但他们对于"僚","贝侬"这样的词(用僚语念出来)是很熟悉的,很认同的,不需要太多的解释.</P>
<P>[本人所用电脑输入法有些故障,不能输入中文标点,请谅解]</P> 不過即使說是方言又如何呢?現實之中還不是以本身的母語為優先乎?其他的就...... <DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2006-2-21 11:27:35的发言:</B><BR>
<P>不過若果根據國際上一般的語言分類的話,中國的語言就只有幾種耶:</P>
<P>漢藏語 - 漢語、藏緬語</P>
<P>阿爾泰語 - 通古斯語、蒙古語、突厥語</P>
<P>壯侗語</P>
<P>南亞語</P>
<P>印歐語 - 斯拉夫語、伊朗語</P>
<P>馬來-玻里尼西亞語</P>
<P>越南語</P>
<P>朝鮮語</P></DIV>
<P>
<P>语系-语族-语支,这样的分类体系应该是国际性的吧?</P>
<P>汉语在汉藏语系里处于"语族"的地位,"粤语"应该可以算是"汉语族"下面的一个"语支".</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森</I>在2006-2-21 11:30:51的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>不是的."僚人"内部的差异仅及"粤人"内部的差异,远不如"汉族"或"华人"内部的差异那么大.</P>
<P>本论坛所用"僚人"概念与历史上汉文记载的"僚人"是不一致的.本论坛的"僚人"目前仅包括中国壮族,布依族(尚未包括临高人)和越南岱族,侬族,布依族,热依族,高栏人等,若按历史上的"僚人",还应包括现在的仫佬族,仡佬族,毛南族,侗族,水族,傣族等.</P>
<P>壮族布依族老百姓对历史上的"僚人"概念几乎一无所知,更别说对现在的"僚人"概念了.但他们对于"僚","贝侬"这样的词(用僚语念出来)是很熟悉的,很认同的,不需要太多的解释.</P>
<P>[本人所用电脑输入法有些故障,不能输入中文标点,请谅解]</P></DIV>
<P>
<P>那部份貝儂用漢人跟僚人作同一層次的比喻是否一個錯誤呢?</P>
<P>僚人只能夠跟粵人作同一層次的比較乎?</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2006-2-21 11:28:14的发言:</B><BR>越南的芒人,只是越南族(京族)的分支耶。</DIV>
<P>越南的芒族,语言上跟京族差异很小,其语言应可看作越南语(京族语)的方言.但因他们文化发展明显滞后于京族,被识别为不同于京族的一个少数民族.如果在中国,他们八成是要被划入京族的.越芒语支或越芒语族的系属至今存在争议,有的认为属于南亚语系孟-高棉语族,有的认为属于汉藏语系壮侗语族.本人倾向于赞同越芒语归属南亚语系.</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2006-2-21 11:36:04的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>那部份貝儂用漢人跟僚人作同一層次的比喻是否一個錯誤呢?</P>
<P>僚人只能夠跟粵人作同一層次的比較乎?</P></DIV>
<P>是否错误就看个人理解了.
<P>如果大家承认汉族是一族,壮族也是一族,那么,包括了壮族,布依族,岱侬族的"僚人"自然应该与"汉族","汉人","华人"相提并论.</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森</I>在2006-2-21 11:35:11的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>语系-语族-语支,这样的分类体系应该是国际性的吧?</P>
<P>汉语在汉藏语系里处于"语族"的地位,"粤语"应该可以算是"汉语族"下面的一个"语支".</P></DIV>
<P>
<P>那就是漢語只有一種耶,粵語只是漢語之下的一種方言耶。</P>
<P>根據國際分類,漢藏語系(Sino-Tibetian)跟印歐語系(Indo-European)同一層次耶,那漢語及藏緬語就等同伊朗語、印地語、條頓語、拉丁語及斯拉夫語等耶,粵語等方言就等同俄羅斯語、烏克蘭語、捷克語及波蘭語等耶。<BR></P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森</I>在2006-2-21 11:42:49的发言:</B><BR><BR>
<P>越南的芒族,语言上跟京族差异很小,其语言应可看作越南语(京族语)的方言.但因他们文化发展明显滞后于京族,被识别为不同于京族的一个少数民族.如果在中国,他们八成是要被划入京族的.越芒语支或越芒语族的系属至今存在争议,有的认为属于南亚语系孟-高棉语族,有的认为属于汉藏语系壮侗语族.本人倾向于赞同越芒语归属南亚语系.</P></DIV>
<P>
<P>越南政府也把部份客家人劃成艾人耶,不過華人之中仍然有客家人耶。</P>