最近在读《布洛陀诗经》选本,这个选本是按壮字--拼音壮文--音标--汉译排版的。内容就不谈了,我主要是在熟悉壮文,有些篇章一些词汇较陌生,有些基本没有什么生词,用法和我的家乡一致得令人吃惊,估计是桂北土语的吧,看来真的应该到广西去走走,实地体验一下了。也留心看了古壮字,用字都很不规范,在不同的篇章,同样的意思使用了不同的字,可能是不同的经师写的吧,可能是看惯了汉字,觉得壮字实在不是一种好的文字,只是汉字的附庸,要辩读这些壮字有个先决条件,就是精通汉字,而且要对汉字的六书有一定的认识,对于汉文水平一般的人就勉为其难了。
老翁久违了,有您参与的时候总是很热闹,您离开了以后贝侬们都很寂寞,僚区建设没有你真是一大损失啊。
我是拼音方案的坚定支持者,但也认为他还不是完美的,以前的激烈争辩也只是因为方块字方案比起拼音来更不成熟,记得老翁曾经提过用现代汉语现有的字引入,再造一部分本民族特有的字,但好象没有详细论述,希望老翁讲得详细些,拼音方案决不是唯一的选择。在文字方面相信大家也很乐意见到一种新的思路,
我一向认为论坛只是一个交流的平台,一个热爱本民族文化的网友的交流平台,应该容纳各种不同的声音不同的观点,而不只是某种观点一统天下,正如一群人登山,共同的目标是登上山顶,但到达山顶的路不是唯一的,最快速度到达山顶也不一定是最优选择,慢慢爬,山腰也有别样风景。只要是两个人以上的群体就一定有不同意见,很难说谁就绝对正确,也没有人敢说掌握了绝对真理,相信贝侬们也都是这个意思。
最近论坛里讨论本民族文化的帖子好象少了,真诚希望贝侬们多关注民族文化的建设,那些无谓的争吵意义不大。
[此贴子已经被作者于2004-10-19 10:33:37编辑过]