设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 9663|回复: 42
打印 上一主题 下一主题

各地壮话怎么称“汤圆”?

[复制链接]

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-2-17 22:56:00 |只看该作者 |倒序浏览

先说我的:mba doxrwd,mba是大米的粉糊做成的食品的统称,doxrwd---互相追逐


踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

773

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2018-9-1
注册时间
2003-3-15
沙发
发表于 2011-2-21 13:15:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-2-19 18:34:51的发言:

mba应该是干的大米粉末吧?

--------------------------------------

我感觉mba是“粑”的原始音,传入汉语后成为“粑”。北方有些地方说某人“不行”,是“太面了”,而泰语中蔑视某人时随口说出“mba(z)";我当地的人打麻将时也常用“gwn mba lo"来嘲笑某人错过了胡牌。

这个解释很有意思!


有容乃大 自强不息
回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
板凳
发表于 2011-2-27 20:48:00 |只看该作者
你一说我就想吃了

回复

使用道具 举报

44

主题

3

听众

5960

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-8-18
注册时间
2009-2-10
地板
发表于 2011-2-18 22:31:00 |只看该作者
巴马:mba fuz(fouz).浮着的米粑团的意思。

回复

使用道具 举报

51

主题

1

听众

3866

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2016-1-1
注册时间
2008-7-22
5#
发表于 2011-2-18 23:22:00 |只看该作者

我们那里根本没这个称呼,从小都没见过这种东东,更没吃过,过年过节只做粽子糍粑糯米饭。

外来物,直接称它汤圆。包括饺子,也没见过没吃过。


我是黄峒蛮!!我生于斯长于斯,本土主人,蛮族斗士。
回复

使用道具 举报

14

主题

3

听众

2410

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-2-22
注册时间
2004-7-5
6#
发表于 2011-2-18 23:24:00 |只看该作者

Doengran dou ciq hing bouxgun ,heuz guh "dangyanz".


回复

使用道具 举报

17

主题

2

听众

3616

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2017-2-2
注册时间
2003-8-4
7#
发表于 2011-2-18 19:14:00 |只看该作者

记不住了,我记的我妈就借用的普通话说“元宵“,。


孔雀东南飞,我要向西飞
回复

使用道具 举报

21

主题

1

听众

2225

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2013-7-20
注册时间
2008-12-16
8#
发表于 2011-2-19 11:07:00 |只看该作者

我已经被汉化了,不懂念这些鸟字,只会讲。


祖国在沉睡,党在玩社会,社会在哭泣,人民在流泪
回复

使用道具 举报

80

主题

3

听众

8041

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-1-23
注册时间
2008-7-21
9#
发表于 2011-2-19 11:32:00 |只看该作者

隆林这边叫 “ xi fu”(细付)

意思可能是浮着的滋粑吧


点评

布yei  我们也是叫xi fu。云南金平。  详情 回复 发表于 2013-3-1 21:24
作为一个民族,不能要别人施舍而生存, 一切都必须得靠自己争取,即使是死亡也在所不惜。
回复

使用道具 举报

4

主题

1

听众

1048

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2012-8-29
注册时间
2008-1-11
10#
发表于 2011-2-19 11:52:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用勒布巴哈在2011-2-18 22:31:21的发言:
巴马:mba fuz(fouz).浮着的米粑团的意思。

天峨同上。Bouxqyaex baenz nix naeuz(布依片区都差不多吧)。


贝侬,一起努力吧! 民族的才是永远的!
回复

使用道具 举报

48

主题

0

听众

245

积分

禁止访问

最后登录
2011-3-7
注册时间
2011-1-12
11#
发表于 2011-2-19 16:49:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
12#
发表于 2011-2-19 18:28:00 |只看该作者

回复:(沙南曼森)邕宁那楼话:et naemj 汤圆et是粽子...

白话、平话称糍粑为et,我那一带的壮话不这样称,但桂平一带的壮话是这样讲的。我那里的糍粑要么是一般是zeiz,要么是mba zeiz并称。

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
13#
发表于 2011-2-19 18:34:00 |只看该作者

回复:(沙南曼森)mba应该是干的大米粉末吧?我家乡话...

mba应该是干的大米粉末吧?

--------------------------------------

我感觉mba是“粑”的原始音,传入汉语后成为“粑”。北方有些地方说某人“不行”,是“太面了”,而泰语中蔑视某人时随口说出“mba(z)";我当地的人打麻将时也常用“gwn mba lo"来嘲笑某人错过了胡牌。


回复

使用道具 举报

28

主题

1

听众

3723

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-10-27
注册时间
2008-7-9
14#
发表于 2011-2-17 23:32:00 |只看该作者
lwg(le) lae,le是平时做东西的一种称呼,想"瓜le mbou,盆le ben,眼睛le da";lae是追逐,还有一个意思是揉揉的意思,做汤圆那个动作就是lae,我们过十五,但不是元宵节,五月五我们吃汤圆,差不多六月六左右粽子节,主要是做给水牛吃的,还有一个传说,那时候稻田基本做完,牛吃了笑得上排牙齿掉了,所以没有牙,第一个必须先给牛谁吃的

点评

伤疤好咯  终于有“追逐”的意思了  详情 回复 发表于 2013-3-2 11:23
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
15#
发表于 2011-2-17 23:36:00 |只看该作者

回复:(ashan100)lwg(le) lae,le是平时做东西的一种...

追逐应是laeh,第六调吧?

点评

ashan100  对了是laeh,跟追逐是一个音,但是不是追逐意思吧,我们做一团圆的时候,用手掌压汤圆在面板上,来回移动,让这个东西比较圆滑一点,这个动作也是叫做“laeh”,  详情 回复 发表于 2013-3-9 00:19
回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
16#
发表于 2011-2-18 10:42:00 |只看该作者

靖西:

“mi'nungz密侬”,用红糖煮的甜“汤圆”。“mi”,很多米制品的统称,“nungz”,也指“洪水”,大概是红糖煮的“汤圆”水,像夏天的“洪水”。

“milauz密老”,用清水煮的咸“汤圆”。lauz,也就是动物“脂肪”,大概是煮透的咸“汤圆”,呈乳白色的像“lauz”的缘故。


[此贴子已经被作者于2011-2-19 9:36:36编辑过]

点评

FangHFupyin  德靖土语“汤圆”的正音可能是mbio,口语新派音读mbi,靖西县城刚好就是mi, mbio-nongz 无馅的汤圆,较小个;mbio-laoz,mbio-niox 是肉馅的汤圆,较大个。  详情 回复 发表于 2013-3-2 19:27
山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
17#
发表于 2011-2-18 10:31:00 |只看该作者

mba应该是干的大米粉末吧?

我家乡话的相关说法如下:

daem mbua 把大米舂成粉

ceuj mbua 炒大米粉末

noeg mbua 把粉末拌水搓成粉团

noeg puamh 滚泥、揉泥

doegh et 包粽子

doegh et naemj 包汤圆

luih 驱赶(牛、猪、水等);削(竹篾)


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
18#
发表于 2011-2-18 08:47:00 |只看该作者

邕宁那楼话:

et naemj 汤圆

et是粽子、糍粑的统称,naemj即水。


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
19#
发表于 2011-2-18 09:35:00 |只看该作者

“各地壮话怎么称“汤圆”?先说我的:mba doxrwd,mba是大米的粉糊做成的食品的统称,doxrwd---互相追逐”。

-------------------------------------------------

我那:

mba=粉,米打成的粉状。 mbahaeux米粉 mbamienh面粉 mbaceiz用来做汤圆的粉状

et是用树叶,芭蕉叶包起来的那种糍粑,但棕子叫faengx,不叫et,也不叫ceiz.。

汤圆: 1.ceizrimh / ceizraemxrouh

2.大的馄饨(像做饺子有肉馅,相当于大汤圆),又叫ceizoet.


Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

773

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2018-9-1
注册时间
2003-3-15
20#
发表于 2011-2-18 10:03:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-2-17 22:56:57的发言:

……mba是大米的粉糊做成的食品的统称……

布依话也是啊!四月八要做这种食品,但是生吃。

[此贴子已经被作者于2011-2-18 10:03:52编辑过]

有容乃大 自强不息
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-16 18:39 , Processed in 0.185201 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部