请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 7903|回复: 34

ZT两位创造壮语新歌奇迹的老人和青年

[复制链接]

239

主题

1

听众

5447

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-2-22
注册时间
2003-2-10
发表于 2009-4-2 19:45:00 |显示全部楼层

ZT两位创造壮语新歌奇迹的老人和青年

作者 刘国雄  【广西电台经济广播音乐节目主持人】

德保鉴水河风光。


德保郊区这一段鉴水河就在公路边、农田旁,非常漂亮,基本上没有受到污染,当然也没有人开发。潘其旭教授说这里是德保最后一片净土了,希望呢保存下来。



那雷村的古村落,晒台建在树上的。关于德保的这些景点我会另贴介绍(我的滇东南游记中)。

潘其旭是广西壮学学会副会长、广西社会科学院研究员,廖汉波(红棉树)是广西壮学学会副秘书长、壮族在线网站的站长,两位都是壮文化专家,这一老一少在广西对壮族新原创歌曲的创作、普及、推广、创新做了很多工作,可以说贡献很大。他们参与策划、创作歌词的全球首张壮语时尚音乐合辑《贝侬》,已经出版发行了,据说那些歌曲在德保、靖西已经非常流行了。

上周六上午10点,他们先是到我们广西经济广播直播室作客《魅力广西》节目,介绍德保的风土人情和那雷村保存完好的壮族干栏民居。

周日两位来到我的节目----广西电台经济广播《广西创作歌曲先锋榜》,介绍他们自己是如何走向投身壮语新歌创作、推广的故事,他们还现场编词演唱德保原生态山歌,不得不让那人十分佩服。

我和两位认识于2006年田阳的敢壮山的活动中,当时红棉树我被邀请去参加红棉树他们在广场做的壮语新歌演唱会,顺便采访了敢壮山祭祀活动。那一年的活动搞得很大型的,中央电视台4套现场直播了盛况,央视的主持人是鲁健,潘其旭教授是2小时直播中的民俗专家。

晚上看完贝侬歌会后我和红棉树到广场旁边和演员们一起吃夜宵,认识了潘其旭教授。那天的活动其实给我很深的印象的,一是白天的祭祀活动,很隆重、很开眼界;二是晚上的贝侬歌会很新鲜;三是看完歌会后我无意中在广场的旁边看到很多人一圈一圈的围在一起,过去就听到了美妙的山歌对唱,分别是5、6个人围着一圈,有10多圈,他们是自发来这里唱歌的,站在中间歌声此起彼伏的,有如天籁之音。四是我录完山歌后去旁边的夜市店和红棉树、潘其旭教授一起吃夜宵,那时焦点乐队和黎巍都在,在小苹果等带领下,所有到场的人一起唱歌,各个乐队、歌手都分别领唱,很好玩、很团结。

红棉树和潘教授都是德保人,因为搞壮族在线网站和一些壮族新音乐让他们认识了。红棉树在2001年前后就开始运作壮族在线网站,当时还没有一个介绍壮族文化的网站,他作为一个从德保走出去的青年,有着很浓的家乡情节,很想为家乡做些事情,所以想到了做网站。第一次见到他的时候,我也有点吃惊,因为通常好像有点年纪的人才会那么热心关心或者说投身到民族文化的推广中的,而像他那么年青帅气的男生居然有着这样的志气和才气,非常难得,要知道做一个网站可能不难,难的是做一个与自己工作没有任何关系、基本上没有什么利益可言的公益网站,而他上班地点却是在广东中山。

2005年红棉树就把黎巍的壮语新歌给我,我在05、06年就把黎巍的歌曲《壮家娃》、《木棉舞曲》等安排在《广西创作歌曲先锋榜》推荐、打榜了。后来趁黎巍回南宁还做了专访。那时专门做的一组节目还获得了全国专题节目二等奖,其中还运用了在田阳广场录的山歌。

我们广西经济广播应该是广西最早、最多关注壮语时尚新歌的广电媒体了,这次的专辑在制作中我就一直关注,经常问天宇音乐进展,也第一时间从天宇那里拿到专辑试听。本周就有一首由突围乐队用壮语和普通话演唱的歌曲《瞬间》夺得了《广西创作歌曲先锋榜》的第二位了。(广西广播网歌曲试听:http://222.216.110.227/vodBOARDcast/board.asp?bID=9

只是红棉树每次来南宁都比较匆忙,也很少在周日留在南宁,一直没有做得成节目。所以这次当我知道红棉树将在周四从云南回到到南宁的时候,当然是要邀请他来上节目了。

节目中,他们详细的介绍了自己为什么会投入壮语文化、壮语新音乐的推广,以及创作壮语时尚新歌的想法。其实,搞这个东西确实不容易,因为任何事情都得自己搞掂,包括资金。幸好是吸引了很多的年轻人加入,他们无条件的参与创作、演唱,他们这几年春节还在德保、靖西等地开办贝侬新歌歌会,吸引了很多当地人支持,很多人的手机铃声都是专辑里面的歌曲呢,一些歌手还成了当地的青年的偶像呢。

接下来他们将把这个专辑卖得的资金再拿来制作新的歌曲,这次将会把壮语、普通话、泰语、英语同时唱一首歌,这也是一个创新,希望他们成功。


我邀请潘其旭、红棉树作客周六《魅力广西》节目,主持人是廖冰。下面是他们的合影。

 


周日请他们到我主持的《广西创作歌曲先锋榜》节目:

 

 


两位现场编词、演唱德保山歌,确实是非常厉害:

  


转帖自 刘国雄的博客 http://blog.gxnews.com.cn/u/13524/a/270087.html

广西电台经济广播音乐节目主持人

[此贴子已经被作者于2009-4-2 21:06:53编辑过]

踩过的脚印
凡事贵在坚持,坚持就有收获! 落马的人也是一样,跌下来再努力滴爬上去.......
回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
发表于 2009-4-2 21:02:00 |显示全部楼层

有意思。。。


Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
发表于 2009-4-2 21:37:00 |显示全部楼层
唉,刚进了那个广播榜网听了一下,突围的<瞬间>还不错听,听到了一个词rong-hae,不知是不是哭?没有么随便问.rong是"喊"(北壮一般老虎叫才用rongx),hae是哭(壮话里有daej,haej两种方音),合起来就"哭".
[此贴子已经被作者于2009-4-2 21:39:30编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
发表于 2009-4-2 21:14:00 |显示全部楼层
咱们站长这么帅啊!啧啧!

回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
发表于 2009-4-3 18:32:00 |显示全部楼层
我们这里哭是daej

回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
发表于 2009-4-3 18:35:00 |显示全部楼层

按此在新窗口浏览图片

他们有点像

四十年后站长可能也像潘其旭教授这摸样


回复

使用道具 举报

5

主题

0

听众

2628

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2009-7-16
注册时间
2005-3-15
发表于 2009-4-3 19:39:00 |显示全部楼层

潘教授看起來、講起話與唱起歌來都非常有精神。


回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

21

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-4-5
注册时间
2009-4-4
发表于 2009-4-4 05:43:00 |显示全部楼层
有天份有才华是好事,但诚信不足恐会失分

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
发表于 2009-4-4 10:16:00 |显示全部楼层

回复:(果阿)有天份有才华是好事,但诚信不足恐会失...

这位刚来这论坛第一句话就把自已装成天主,够神的!

回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
发表于 2009-4-9 23:00:00 |显示全部楼层
嘻嘻,这贴子才看到呢,UPUPUP

回复

使用道具 举报

13

主题

2

听众

6492

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-2
注册时间
2008-11-12
发表于 2009-4-9 23:54:00 |显示全部楼层

回复

使用道具 举报

6

主题

2

听众

3017

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-2-3
注册时间
2006-1-13
发表于 2009-4-12 10:31:00 |显示全部楼层
红棉树站长和潘教授在节目里是讲白话的,为什么呢?

回复

使用道具 举报

17

主题

2

听众

9095

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-11-5
注册时间
2003-9-29
发表于 2009-4-11 16:02:00 |显示全部楼层
难得英才后辈出

举步朝金阙,飞身谒帝京。 天外琳琅响,齐举步虚声。
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
发表于 2009-4-20 01:28:00 |显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用世道随缘在2009-4-19 23:03:38的发言:
QUOTE:
以下是引用红棉树在2009-4-19 17:28:57的发言:
QUOTE:
以下是引用世道随缘在2009-4-19 14:52:13的发言:

谢谢僚版的指点。

难怪听不懂,和德保的干燥是不同。

但意境还是很有韵味的。

德保话“干”、“干燥”也是 koys 啊,怎么不同呢?

红坛主说的“干”、“干燥”如是德保音的话,可能是德保哪里口音的事。

我对壮文或壮语表述没有研究,但是从小到大说的“干”、“干燥”(县城口音)似乎不太像是K开头,

而像是H开头。

伤疤贝侬说的“北壮是hawq”不知是不是就是这个音?

坛主多指教!

koys 在德保全县皆用(东陵、隆桑说北壮话的变音为“hawq”),你如果是德保人的话,那就是不懂壮文所以看不出来的缘故了。

你说的“h”开头,是另外一个词 haoj ,这个词也是“干”的意思。但两者的意义还是有差别的,koys 侧重的是从湿变干的一个变化过程,haoj只是单纯描述干燥的状态。

德保话说“口渴”的时候,最常用的是 voz-koys ,也有说 voz-haoj 的。

你不懂壮文,所以看来只能用汉字近音来提示你,最接近汉语普通话的发音应该是“亏”,或者说有点接近德保话的“奴仆”、“服侍”的“koij”,但音调和韵母仍然有区别。想起来koys是哪个词了吗?


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

832

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2020-10-16
注册时间
2002-7-6
发表于 2009-4-20 00:39:00 |显示全部楼层
邕宁那楼话:

hoeiq(hoys) 干燥,干爽
loz 干枯,干涸,干燥
leuq 枯萎,干枯

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1060

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-11-25
注册时间
2008-8-1
发表于 2009-4-19 23:04:00 |显示全部楼层
感谢伤疤贝侬!

回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1060

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-11-25
注册时间
2008-8-1
发表于 2009-4-19 23:03:00 |显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用红棉树在2009-4-19 17:28:57的发言:
QUOTE:
以下是引用世道随缘在2009-4-19 14:52:13的发言:

谢谢僚版的指点。

难怪听不懂,和德保的干燥是不同。

但意境还是很有韵味的。

德保话“干”、“干燥”也是 koys 啊,怎么不同呢?

红坛主说的“干”、“干燥”如是德保音的话,可能是德保哪里口音的事。

我对壮文或壮语表述没有研究,但是从小到大说的“干”、“干燥”(县城口音)似乎不太像是K开头,

而像是H开头。

伤疤贝侬说的“北壮是hawq”不知是不是就是这个音?

坛主多指教!


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
发表于 2009-4-20 09:09:00 |显示全部楼层

回复:(沙南曼森)邕宁那楼话:hoeiq(hoys) 干燥,...

还有:

remj--极端干;

sauj--一般指谷物晒得干.

hauq (见roz) 干枯

hauq 液体因挥发、蒸发而消耗.


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
发表于 2009-4-20 09:14:00 |显示全部楼层

"烤"怎么说?我们那最说hangq,也可以说成mbingj.

查了泰语,"烤"是"yangq","干"是hengq(haeng,ae比e开口度大).


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
发表于 2009-4-19 16:27:00 |显示全部楼层

Byag bay mioh royz ndayj taen moys\Ken slioj buj koys veih naemxta别去何时得再见、衣袖不干为眼泪。

其中koys是“干、干燥”之意。

koys--北壮是hawq,声母K--H的对应,韵母oy--aw的对应

相应的泰语是:prag pai mio rai dai hen meung,kaen sio bo haeng pur num ta.

[此贴子已经被作者于2009-4-19 17:30:49编辑过]

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2020-10-25 04:19 , Processed in 0.171817 second(s), 55 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部