设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 9910|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

[注意]壮语版《射雕英雄传》视频地址

[复制链接]

49

主题

1

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-4-7
注册时间
2004-6-30
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-29 10:21:00 |只看该作者 |倒序浏览

视频地址在广西电视网:http://v.gxtv.cn/special_info.php?id=11

壮语版《射雕英雄传》简介

《射雕英雄传》(壮语版)是由广西电视台从2003年10月开始至2004年5月,历时7个多月,译制完成的。这也是广西电视台建台以来译制的第一部长篇壮语版电视剧。

该电视剧在广西卫视公共频道于2005年春节期间首次播放,从当年的春节正月初一起,每天上午8点20开播,每次连播4集。之后从4月11日(农历三月初三)开始,在广西卫视白天剧场也连续播出了。

这部电视剧推出后,得到了广大壮族群众的普遍欢迎和一致好评。

总的来说,这部电视剧的壮语翻译尚不错,值得一看。

本论坛相关帖子:

『Ingjyaem 影音视听』 → 《射雕英雄传》金花壮语版片段 (2004-8-21 3:15:00)

『Ingjyaem 影音视听』 → 《射雕英雄传》(壮语版)开播了 (2005-2-9 9:50:00)

『Ingjyaem 影音视听』 → [公告]广西卫视将播壮语版《射雕英雄传》 (2005-4-6 0:30:00)

该专辑的视频共有60个,想看完的贝侬可以到以下地址一一收看:

http://v.gxtv.cn/special_info.php?id=11

以下只贴出第一集,仅供参考。

第一集


红棉树 编辑 2008.10.29 11∶10





踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

Aeu hag hanqguengz mbin fanh leix Gaej guh roeglaej lienh bak rongz
回复

使用道具 举报

40

主题

2

听众

6339

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2021-5-18
注册时间
2008-12-31
沙发
发表于 2008-10-31 23:10:00 |只看该作者

值得肯定

有意见的贝侬也别只顾着说了

自己还是先问下自己为壮语做了些什么吧


回复

使用道具 举报

3

主题

1

听众

1554

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2011-3-24
注册时间
2006-5-10
板凳
发表于 2008-10-31 15:27:00 |只看该作者
翻译得不好,跟父母和长辈也说“蒙”(你)“古”(我),太不礼貌了,在我们靖西这样说话是要被老人敲脑袋的,古人不应该是这样说话的。

Guenz Tojrauz Gangj Tojrauz Laiz Sleyrauz
回复

使用道具 举报

5

主题

1

听众

404

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2009-4-11
注册时间
2008-9-25
地板
发表于 2008-10-30 18:27:00 |只看该作者
翻译得太机械了,不用这样翻译呀。比如说:(道长请)留步!留步不应该说成:tingdinj吧?应该译成等等,意译应该是最好的。但不要这么机械嘛。听了感觉 真的太别妞了。

[url=http://www.seili.cn]爱我家乡,爱我水力:www.seili.cn[/url]
回复

使用道具 举报

28

主题

1

听众

3723

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-10-27
注册时间
2008-7-9
5#
发表于 2008-10-30 11:36:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用KUZNONGZ在2008-10-29 11:19:46的发言:

粗织烂造,很大程度上简直是对壮语的侮辱! 也在一定程度上为"持壮语是汉语方言者"提供左证.

民族之事无小事,对待民族的事情应该严谨,慎重,应该体现民族尊严!

这种烂造的东西还是不要做的好,宁缺毋滥!

QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-10-29 19:09:03的发言:
我觉得标准壮语的语调很象标准泰语啊.想不到标准语这么好听.(有些词我听不出来,可能习惯用法问题吧).
[此贴子已经被作者于2008-10-29 19:30:33编辑过]
QUOTE:
虽然机械,但是不做的人就不知道做的人的艰辛,你来做试一试,我知道他们做这样的事情的辛苦,可以改进,要是有壮问文就好 了,望以后还可以看到其他的,给制作的贝侬致敬,

回复

使用道具 举报

81

主题

2

听众

7356

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-4-19
注册时间
2006-10-15
6#
发表于 2008-10-30 16:30:00 |只看该作者

Haha ,yinxraixcaix !

Muengh mbatlaeng ndei dem !


Gou gyaeznaek minzcuz gou ,ndigah gou yaek gaijbienq minzcuz gou boihseiz seizneix. Couhcinj bouxboux vunz laemx liux,gou hix yaek soengz hwnj daeuj. (众志成城,星火燎原。)
回复

使用道具 举报

239

主题

1

听众

5447

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-2-22
注册时间
2003-2-10
7#
发表于 2008-10-30 06:01:00 |只看该作者

找了很久,今天总算碰上了!

那年春节只看了一两集,楼上几位改进的意见我也支持,当然一开始也不可能就做到十全十美,毕竟这样的节目是屈指可数,只够勉强热身而已。

虽然没能把壮语优美的韵律完全表现出来,不过有总比没有的强,壮文字幕也没打出来,或者哪位能把相关的电视剧壮语台词发到网上来更好!希望下一部译制片能早日面世!也向参与译制的人员致敬!

[em68][em81]

凡事贵在坚持,坚持就有收获! 落马的人也是一样,跌下来再努力滴爬上去.......
回复

使用道具 举报

42

主题

1

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-3-5
注册时间
2005-2-7
8#
发表于 2008-10-30 00:22:00 |只看该作者

我所讲的壮语在音调上虽与标准壮有区别,但总觉得标准壮很好听~~~


王者站着死,奴者跪着生!
回复

使用道具 举报

42

主题

1

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-3-5
注册时间
2005-2-7
9#
发表于 2008-10-30 00:26:00 |只看该作者

这个应该推荐给云南的比侬们看,免得他们说"广西的只会说,不会做!"哈哈~~~


王者站着死,奴者跪着生!
回复

使用道具 举报

183

主题

2

听众

8808

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2007-7-16
10#
发表于 2008-10-30 00:28:00 |只看该作者

我们不要老是苛刻前人,说他们怎样~有问题就直言不讳,是好现象,但是将心比心,要是您去做,您又会发挥什么样的水平呢?!

但是我们一定还要想到应该感谢做事情的人,水平大家都有限,路铺出来了,我们就应该在这个路上不断的改进改善啊~事业是要不一步一步坚持下来的,有机会能快马加鞭,奋起直追当然好,但是现在艰难的条件下,大家应该学会宽容大度和相互勉励,不要总是埋怨这个埋怨那个不好.

提问题是好,但是更关键是我们要解决问题.而解决问题不是一蹴而就的,那就需要大家在事业的道路上相互的体谅,帮助和出谋划策了.

挖苦不等于提问题,更不是出谋划策!

我只说这个,希望大家能见谅!



牛路,村间小路--》乡级公路---》县级公路--》二级路---》省道---》国道---》高速路

[此贴子已经被作者于2008-10-30 0:37:18编辑过]

我喜欢吹牛咩?!Gangjboq Gangjboq! Mbanj Sawcuengh/壮文网:www.cuengh.com
回复

使用道具 举报

183

主题

2

听众

8808

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2007-7-16
11#
发表于 2008-10-29 23:42:00 |只看该作者

Miz mbangj beixnuengx yawj le mbouj habhoz, cix naeuzsisi mbouj dingz, gangj neix mbouj ndei naeuz haenx mbouj hab, vihmaz hozgaenj baenzneix ne?

Gou gyo'mbaiq gij banlaux boiqyaem hawj bouh densi Vahcuengh neix haenx, gyoengqde dwgrengz lo!

Yienznaeuz Tv Vahcuengh raeuz guh cietmoeg lij miz haujlai mbouj habhoz habeiq, hoeng raeuz gaej cij yawj raen lajdin bonjfaenh, mbouj rox diuzroen baihnaj gvangqlanghlangh, raezrangrang, ronghsagsag a!


我喜欢吹牛咩?!Gangjboq Gangjboq! Mbanj Sawcuengh/壮文网:www.cuengh.com
回复

使用道具 举报

183

主题

2

听众

8808

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2007-7-16
12#
发表于 2008-10-29 23:51:00 |只看该作者

Fanhoiz dwg monz yisuz he!

Banlaux bu loh hawj raeuz le, raeuz cix mboujduenh roengzrengz gaij de ndei bae, gaej ienqhoij lai, engqgya mbouj wnggai doxvet!

Bonjlaiz raeuz cix hoj ndaej dingz seizndei neix, raeuz mbouj bae insik, dauqfanj duzmax ndaw cauz doxdik cix mbouj ndei lo! Yienghneix mboujdanh hawj gij vunz raeuz doeknaiq, lij hawj vunznaeuh yienhangx bw!

Miz vwndiz, raeuz gvaqlaeng yaengyaeng gaijndei bae, gyoengq beixnuengx caemh aeu lai gvansim, ra gij mbouj ndei gij mbouj cuk okdaeuj, bang doenghgij vunz boiqyaem gaijndei guh hong. Hoeng, gaej mbouj haeujsim naekmbaeu.


我喜欢吹牛咩?!Gangjboq Gangjboq! Mbanj Sawcuengh/壮文网:www.cuengh.com
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

721

积分

违禁用户

最后登录
2009-3-13
注册时间
2008-9-14
13#
发表于 2008-10-29 14:23:00 |只看该作者

简直是 不论不类,那里像壮语。标准壮语真难听,

公元。1200年、标准壮语是这么说,(莫杰,而衣林林比,)


回复

使用道具 举报

161

主题

0

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-5-18
注册时间
2006-3-27
14#
发表于 2008-10-29 17:08:00 |只看该作者

感觉还是不错,至少我听懂不多。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
15#
发表于 2008-10-29 19:09:00 |只看该作者
我觉得标准壮语的语调很象标准泰语啊.想不到标准语这么好听.(有些词我听不出来,可能习惯用法问题吧).
[此贴子已经被作者于2008-10-29 19:30:33编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
16#
发表于 2008-10-29 19:17:00 |只看该作者
可以的,虽然桂柳话太多了,但也许这样讲比较流利吧,毕竟译制片要与原对白保持一致.

回复

使用道具 举报

62

主题

4

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2018-9-5
注册时间
2006-5-1
17#
发表于 2008-10-29 20:16:00 |只看该作者

很好!


我还活着! 不能抛弃自己,自己把希望留给自己!
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
18#
发表于 2008-10-29 19:32:00 |只看该作者
"小人当道,奸...."译得不错啊,还有好多地方很有亮色,用上了壮语的熟语.

回复

使用道具 举报

11

主题

1

听众

7217

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-10-21
注册时间
2006-7-30
19#
发表于 2008-10-29 21:08:00 |只看该作者

算是一个进步

还需要不断完善

精神支持


无为是历史!无谓是历程!无畏是前程!
回复

使用道具 举报

12

主题

1

听众

2627

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2012-11-4
注册时间
2008-10-29
20#
发表于 2008-10-29 12:22:00 |只看该作者
简直是不伦不类,哪里像壮语,标准壮语真是难听,

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-15 14:02 , Processed in 0.216632 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部