【简注】“印象贝侬,时尚壮歌” 全球首张壮族新音乐和壮语新歌《贝侬》合辑
---总 顾 问: 张声震(原广西壮族自治区副主席,广西壮学学会名誉会长)
---艺术总监: 潘其旭(著名壮学专家、广西壮学学会副会长研究员)
---音乐顾问: 李上焜(著名壮族音乐家,右江民族歌舞团作曲家)
---文史顾问: 潘大海(著名壮族学者,国家发改委培训中心处长)
---文学顾问: 梁 越(著名壮族作家,国务院新闻办公室五洲视点传播中心主任)
---民俗顾问: 王福君(广西靖西县龙共矿业有限责任公司、广西龙共投资有限责任公司 董事长)
---支持单位: 中央民族大学壮侗学研究所
广西壮学学会
壮族在线网站(www.Rauz.net)
---出品单位: 北京贝侬国际文化有限公司
北京梵天耀文化传播有限公司
广西龙共旅行社有限公司
“壮族在线”网站专页:(网址)
“僚人家园”论坛专帖:http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=24&id=28640&star=1&page=1
◆楔:本合辑是史上首张以壮语时尚音乐为主的音乐合辑,一律为壮族音乐爱好者自己作词作曲的原创作品。
“贝侬”一词,是壮语beixnuengx的音译,“贝”原意是指年长于自己的同辈人,“侬”原意是指年幼于自己的同辈人,所以“贝侬”一词首先是“兄弟”、“姐妹”、“兄弟姐妹”的意思,其次还引申为“亲人”、“同胞”之意。取“贝侬”一词来作为本合辑的名称,包含了“壮族兄弟姐妹、壮族同胞团结一致振兴壮族音乐文化”的寓意。
本音乐合辑集中了近年来在“壮族在线”网站(www.Rauz.net)上发表的优秀原创音乐作品,以及一些还未发表的原创佳作。这些作品,是崭露头角的壮语乐坛的第一股全新势力,它展示了壮族音乐从传统、民族升华为时尚的一个虽仍青涩但却朝气蓬勃、生机盎然的面貌。我们不失时机地推出这样的一个音乐合辑,目的也就是谨以此合辑表达壮族贝侬对2008北京奥运年,2008世界母语年,广西壮族自治区成立五十周年的庆祝之情。
合辑收录了15首歌曲,其中8首为壮语版,7首为壮汉双语版本,大部分壮语歌词均为著名青年壮族学者、“壮族在线”网站站长、广西壮学学会副秘书长廖汉波(“壮族在线”网站上的网名:红棉树)创作或搜集整理的,此外,序曲《感恩布洛陀》和尾声《山情水意流连客》的歌词为广西德保县民间文艺家罗新刚参与创作,《映山红》为著名壮学专家潘其旭研究员创作,《梦火塘》、《念鹅泉》为著名网络壮语诗人李朝伟(“壮族在线”网站上的网名:僚僚无己)创作,《情痴》为广西靖西县民间文艺家蒙秀峰创作。
●语言文字:本壮语专辑采用的壮语方言为壮语南部方言的德靖土语,所以壮文略有调整,在标准壮文的基础上增加了一些声韵和调号以准确表达德靖土语发音,另外,歌词文案上还有汉语、英语和泰语等多语对照。德靖土语人自称“央”(Iang),又属于壮族的侬(Noengz)支系,所以德靖土语也叫“央侬”语,是侬语的重要一支,其主体分布于广西德保、靖西、那坡三县,以及田阳县南部山区的巴别乡、桥业乡、洞靖乡等乡镇和天等县、大新县的西部地区。云南省富宁县各乡镇和村落也大量分布着德靖土语——天保话(当地又称“侬话”),那里是德靖土语区的西端;田林县的板桃乡主体居民的母语也是德保话,是德靖土语集体移民分布的最北点;德靖土语移民最南点延伸到越南北部的高平和谅山等省,他们全被划归入侬族。
使用德靖土语的人口大约有160万左右,约占整个壮族人口的1/10,此外壮语南部方言的左江土语和砚广土语(主要分布在云南广南-砚山一带),以及越南的岱侬语,也和德靖土语相通。壮语南部方言五个土语当中,德靖、左江和砚广三个土语关系最近,统称侬语,越南的侬族绝大部分其实就是来自这三个土语区的壮族移民的后代,因此侬语是一个重要的跨境语言。而侬语也是和越南岱语、泰语、老挝语、缅甸掸语和云南傣语最为接近的壮语方言,因此包括德靖土语在内的侬语是一种很重要的国际语言。