设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 8667|回复: 33
打印 上一主题 下一主题

[推荐]教你说壮语 小阿信

[复制链接]

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-2-26 06:54:00 |只看该作者 |正序浏览

亲爱的朋友有机会来到广西
看一看这块圣地美丽的风景
壮族的人民欢迎你热烈欢迎你
让我来教教你说几句壮语

欢迎欢迎叫做"angqcoux" "angqcoux"是欢迎
"mwngz ndei mwngz ndei"就是你好,你好叫做"mwngz ndei"
"gwn laeuj gwn laeuj" 就是喝酒,喝酒叫做"gwn laeuj"
"dugaeq dubit dumou" 就是那鸡、鸭、猪

嘿..嘿..嘿..
听我唱刘三姐的歌,跟我学一两句壮语
一二三四五六七八
ndeu song sam seiq haj roek caet bet
会不会说 会不会说
rox mbouj rox gangj rox mbouj rox gangj
rox mbouj rox gangj


[此贴子已经被作者于2011-2-26 6:55:48编辑过]

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

64

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-4-26
注册时间
2011-4-26
34#
发表于 2011-4-26 17:15:00 |只看该作者

我在线学习此歌,很好!


回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
33#
发表于 2011-5-6 15:45:00 |只看该作者
我觉得唱壮语的时候没必要唱普通话音调的壮语吧


很有创意哦小歌星在哪里啊?

回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
32#
发表于 2011-5-7 17:43:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用mygray在2011-5-6 15:45:45的发言:
我觉得唱壮语的时候没必要唱普通话音调的壮语吧图片点击可在新窗口打开查看


图片点击可在新窗口打开查看很有创意哦图片点击可在新窗口打开查看小歌星在哪里啊?图片点击可在新窗口打开查看

阿信是大化的


回复

使用道具 举报

149

主题

0

听众

8751

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-4-24
注册时间
2003-7-19
31#
发表于 2011-5-2 22:49:00 |只看该作者
rox gangj (会讲)和 lohgangh (裸露下体)相差一万八千里路云和月呢。

手脚不勤草满天,嘴巴不勤口水咸。 早晚开口唱山歌,山歌要比亲嘴甜。
回复

使用道具 举报

149

主题

0

听众

8751

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-4-24
注册时间
2003-7-19
30#
发表于 2011-5-2 14:10:00 |只看该作者

这首歌的音乐非常动听,歌者的演唱技巧非常好,汉语吐字纳腔实在 gyaem (字正腔圆)。

美中不足的是有个壮语词要注意发音,因为把 rox mbouj rox gangj 唱成了 loh mbouj loh gangh 了。

[此贴子已经被作者于2011-5-2 14:13:06编辑过]

手脚不勤草满天,嘴巴不勤口水咸。 早晚开口唱山歌,山歌要比亲嘴甜。
回复

使用道具 举报

1

主题

0

听众

80

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-3-30
注册时间
2011-3-29
29#
发表于 2011-3-29 15:27:00 |只看该作者

阿信,您好!最近在研究《水经注》上广西的古水名。不过,水名似乎都是壮语音译诶,能不能帮忙翻译下呢?不胜感激。

容容、夜、湛、乘、牛渚、須無、無濡、營進、皇無、地零、無會、重瀨、夫省、無變由蒲、王都、融、勇外。


回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

61

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-2-28
注册时间
2011-2-28
28#
发表于 2011-2-28 18:04:00 |只看该作者
您好!可以帮我翻译“柳化电石项目建设指挥部”的壮文,用于制作单位牌的!

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

1821

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2016-12-4
注册时间
2009-2-28
27#
发表于 2011-2-28 12:28:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-2-27 18:55:05的发言:
词汇表里也有这个词:

coq (见coux) 盛;装

不知出自南部方言还是北部的。

我那里的coh有两个意思,一是“雌性的(未生育)”,一是“向,往”

--------------------------------------------------------------------

我家乡(北):

coq,这个词更多意为 "塞",用在要装入的容器多为小口径的.比如往猪肠里塞猪血糯米就用coq.

coux,意为装,(用在要装入的容器多为大口径的).

coh,1.雌性(未生育);2.名字

[此贴子已经被作者于2011-2-28 12:30:20编辑过]

回复

使用道具 举报

67

主题

4

听众

4166

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-12-28
注册时间
2010-3-26
26#
发表于 2011-2-27 03:06:00 |只看该作者
期待小阿信出一个英语儿歌《捉泥鳅》的壮文版。

常常在想,我们这样坚持是为了什么。访问>>坎兰语言文字坎兰在线词典A坎兰在线词典B
回复

使用道具 举报

67

主题

4

听众

4166

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-12-28
注册时间
2010-3-26
25#
发表于 2011-2-27 03:04:00 |只看该作者
5L,6L的比侬都错了,angqcoux其实是迎接的意思,等同于欢迎;angq高兴,庆祝;coux 接。

常常在想,我们这样坚持是为了什么。访问>>坎兰语言文字坎兰在线词典A坎兰在线词典B
回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
24#
发表于 2011-2-27 02:24:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2011-2-26 14:08:52的发言:

个人感觉这首歌里面对“欢迎”的翻译挺好的,“昂数”,壮语原有词中“昂”为高兴,"数"为你、你们,“昂数”直译可为“高兴你们”,有欢迎的意思。

angqcoux(欢迎)的coux是“迎”“向”的意思,并不是“你、你们”(sou)。

越裔引强贝侬一向是在言论上力挺标准壮语文的贝侬,希望你也能在行动上也做到这一点,标准壮语文的教材已经不少了,北壮的贝侬自学起来挺方便的。


窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

42

主题

1

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-3-5
注册时间
2005-2-7
23#
发表于 2011-2-27 08:51:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2011-2-27 2:24:08的发言:
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2011-2-26 14:08:52的发言:

个人感觉这首歌里面对“欢迎”的翻译挺好的,“昂数”,壮语原有词中“昂”为高兴,"数"为你、你们,“昂数”直译可为“高兴你们”,有欢迎的意思。

angqcoux(欢迎)的coux是“迎”“向”的意思,并不是“你、你们”(sou)。

越裔引强贝侬一向是在言论上力挺标准壮语文的贝侬,希望你也能在行动上也做到这一点,标准壮语文的教材已经不少了,北壮的贝侬自学起来挺方便的。

哈哈,惭愧!下了一些标准语的视频教材,自己也买有纸质教材,但一直没有能够静心学习~~~确实该好好学习了


王者站着死,奴者跪着生!
回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
22#
发表于 2011-2-27 12:11:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Robale在2011-2-27 3:06:11的发言:
期待小阿信出一个英语儿歌《捉泥鳅》的壮文版。

在中国出这个歌曲的壮文版,人家肯定认为是冒牌汉语版的。

因为汉语版本很早就出了,而且还蛮流行,很多人思维定势了。


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
21#
发表于 2011-2-27 11:33:00 |只看该作者
南壮的同学不方便 ……

回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
20#
发表于 2011-2-27 09:48:00 |只看该作者

coux是有“迎”“向”的意思。

“去迎接他”就是:baecoux de(靖西话)”,“来迎接他”就是mazcoux de(靖西话)。


山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
19#
发表于 2011-2-27 15:30:00 |只看该作者
欢迎叫做"angqcoux" ,,,我们壮文就应该这样造词,不能简单的照汉语音来拼,,,要不哪天真的变成汉语方言
[此贴子已经被作者于2011-2-27 15:30:29编辑过]

回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
18#
发表于 2011-2-27 15:27:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用僚园星火在2011-2-27 12:11:52的发言:
QUOTE:
以下是引用Robale在2011-2-27 3:06:11的发言:
期待小阿信出一个英语儿歌《捉泥鳅》的壮文版。

在中国出这个歌曲的壮文版,人家肯定认为是冒牌汉语版的。

因为汉语版本很早就出了,而且还蛮流行,很多人思维定势了。

没错,,,我们的壮文也被一些夜郎自大的汉人说是他们的汉语拼音,,,哈哈


回复

使用道具 举报

83

主题

6

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2017-4-9
注册时间
2004-4-19
17#
发表于 2011-2-27 13:19:00 |只看该作者
支持小阿信呀。

向布洛陀祈祷!!向侬智高致敬!!向傣僚勇士学习!!!
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
16#
发表于 2011-2-27 13:12:00 |只看该作者

回复:(度莫)coux是有“迎”“向”的意思。“去迎接...

度莫同学这样说又不对了,是ิbae coh de而不是bae coux de.

coh---向,泰语是สู่(suq),对应到壮语调类为阴。而coux是“接,(用皿器来等着)装”的意思,引申为“迎接”。

可能德靖壮语的X调和H调有时会同一调值的缘故吧,所以你会如此。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-26 09:43 , Processed in 0.215321 second(s), 52 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部