二、被现实冷冻的双语教学
Q小学虽为壮汉双语学校,但在授课教学上仍以汉语为主。双语教学始于学前班,Q
小学根据计划教授学生民族语,原则上学校安排学前班每周5课时,一年级至六年级每周
2课时。学校计划上每周安排两节壮文课,即使用双语教材,用双语进行授课。学校的双
语教学并非是某一堂课都用来学习壮语文,也非学习壮族文化传统,而仅是壮译语文教材
的同步学习。即便如此单一进行的双语教学,其教学计划也往往会因为学校的其他工作而
被搁置。因为普通话在该地区普及的很好,学校师生用普通话进行沟通以不存在任何障碍,
因此在教学中,教师多直接以普通话进行教学。壮话壮语的教学辅助功能已体现的不多。
教学中偶尔插入的壮话可以增强课堂的趣味性,活跃学生的气氛。虽然学校的老师也有保
存、维护民族语言文字的意愿,如Q学校的H老师跟我说:当然要学了(壮族语言文字),
这是我们本民族的东西。但现今学校教学质量,教师教学计划,学生升学考试等的压力,
将标准壮语与拼音壮文作为学校课堂直接的教学内容却让师生感到一定的压力和负担。
由于壮人多以聚居为主,壮语仍是聚居地区壮人的主要使用用语。然而,壮族人日
常生活中所使用的各种壮语并不同于学校课堂中所教授的壮语。前者一般俗称“壮
话”,即各壮语方言;而后者则特指学校课堂教学中所使用的壮族语言。现在广西学校
课堂中所教授的壮族语言是建国初期我国《壮文方案》中界定的以广西武鸣语音为标准
音,以北部方言为基础方言的壮族民族共同语。它与广西各地壮族人日常使用的壮话存
在着较大的差异。这种差异不仅存在于发音上,而且也同样存在于词汇中。异于日常生
活用语的标准壮语给学生的学习造成了一定的困难。学校师生都能流利的使用当地壮话
和普通话两种语言,即使幼儿园的学生也几乎可用两种语言与之交流。高年级的学生可以
顺畅书写、阅读汉字,而能书写、阅读壮文的确并不多见。当问及该校学生是否愿意学习
壮族文字时,他们多数都不约而同的回答“不愿意”,或是“不喜欢”。问其原因,是
学生觉得学习壮族语言文字太难。拼音文字并非根植于壮族深厚的文化与悠久的历史,对
于壮族来说,它只是一种外来输入的文字。而标准壮语虽然是以壮族的方言土语为基础进
行改革修订的,但其本身社会实用性较低。由于汉语汉字在壮族地区的普及,拼音壮文与
标准壮语至今并没有在壮人中推广开来。壮人仍以当地壮话或汉语为主要用语,以汉字为
主要书写文字。
[此贴子已经被作者于2009-5-28 15:11:29编辑过]