本帖最后由 mgw5_05 于 2013-5-8 20:16 编辑
亲爱的贝侬,由于没有像汉语一样进校,导致我们南北两边的贝侬不了解双方的用词和发音习惯,因此无法很好的沟通交流。
从网上的反应看,南部贝侬对壮文方案很不满意,学习起来比较困难。我不知道是否如此,因为我是北部方言区的。
如果我们把南北两边的词汇都纳入壮语词汇表里,不仅能扩大我们的词汇,南北相互包容,这样不仅方便两边的贝侬相互学习,也不会使南边的贝侬对壮语方案有抵触,
在此我想能不能整理出一个南北词汇对照表,对每个词注明北部还是南部用词,这样我们可以更好的了解南北用词差异,以后见面的就不存在沟通不了的问题了。
相互学习的另一个好处是,北部汉化了的而南部没有汉化,我们就可以自觉使用南部词汇,这样可以减少汉语对我们壮语的冲击。
英语都可以有那么多相近词,我们为什么不可?我们的壮语词汇应该是南北兼容,而不是非此即彼。大家自觉学习、使用两边的词汇,就可以使这些词变成通用。这样我们就可以很好的交流。
就像有些网络用词,大家用的多了,就变成流行语。
所以没什么不可能!
不知以前没有人整理过这样的东东?如果有,希望贝侬能上传上来,大家一起分享学习、完善;希望搞这方面研究的贝侬不要吝啬哦
如果没有,大家可以相互协作,把它建立起来,贝侬觉得如何?