伤疤好咯 发表于 2009-6-24 15:26:00

dai不知道是什么意思,但ba应该是"带,携带"的意思,泰语的pha就有这意思.

kiegn 发表于 2009-6-24 22:18:00

<p>嗯,嗯,我为前面用布依话来解释南壮话道歉...只是diang是什么我还是没有印象...呵呵.这边祭祖只有碗筷和食物.纸钱.</p>

后牛 发表于 2009-6-24 06:43:00

dai ba;月亮这个比较不一样读法,dai是可能是下方南方低位置的意思;也可能是'dai diang'不知道你们有没有这个词'dai diang'这是一种拜祖用的物品,可能是类似于这个东西的形象所以说成这个,而且这个调跟dai ba是完全同调,ba是什么我也不知道的,也不能用其他代替,不过它肯定有它的理由存在者。有的语言是想象力去完成的吧我想。就如水为什么读nam总之这就是我们的语言。
[此贴子已经被作者于2009-6-24 6:47:44编辑过]

好好瑟 发表于 2010-4-4 22:37:00

后牛他太厉害了!!。。。。。。。。。。。。。。。。

bouxdojsuq 发表于 2010-4-30 20:46:00

gou youq neix,youq neix daengz mwngz ma~

僚园星火 发表于 2010-5-2 02:52:00

<p>Mwngz gaej bae ,</p><p>ok bae baenx gae mi naej daen hunz ,</p><p>gou youq neix ,</p><p>youq neix daengq mwngz ma </p><p>@&amp;&amp; @&amp;&amp; @&amp;&amp;&amp;</p>

好好瑟 发表于 2010-5-1 03:10:00

<p>非常的好...总在听他的歌...</p>

Daegroeg 发表于 2010-5-23 21:05:00

Gou gag nyi de ciengq.

告如广西 发表于 2010-5-23 21:19:00

我最近认识一个靖西妹子,和她交流基本词语,几乎一样,但是她一连续说,我就听不懂几个了。

度莫 发表于 2010-5-24 10:47:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>告如广西</i>在2010-5-23 21:19:39的发言:</b><br/>我最近认识一个靖西妹子,和她交流基本词语,几乎一样,但是她一连续说,我就听不懂几个了。</div><p>俺和北壮贝侬交流也有同样的问题!</p>

Mfm1992 发表于 2010-5-24 11:34:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>告如广西</i>在2010-5-23 21:19:39的发言:</b><br/>我最近认识一个靖西妹子,和她交流基本词语,几乎一样,但是她一连续说,我就听不懂几个了。</div><p></p><p>一、说明差别不大。</p><p>二、说明差别是存在的。</p><p>三、说明你不熟悉对方的声韵调。</p><p>四、在预知对方语句大意的情况下,不熟悉对方的声韵调你也能听懂很多,说得出句子中大部分词语的含义。</p>

mcvince 发表于 2010-6-12 12:02:00

很好很好 强烈支持……!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

mcvince 发表于 2010-6-12 12:03:00

曲是原创的么?

伤疤好咯 发表于 2010-6-12 12:44:00

回复:(mcvince)曲是原创的么? ...

是的,后牛原创

南虎 发表于 2010-5-26 09:14:00

我个人觉得后牛的壮语和我家乡的音调差不多,如:“我、你、、人、手、太阳、别、走、离开、街上、落、看见”等等发音是一样,只有个别发音不一样但都听得懂其意思。

华仔 发表于 2010-5-27 16:06:00

<p>真正的壮族歌曲。</p>

贝侬班 发表于 2010-5-27 10:11:00

很多词都可以用僚语的。为什么要用汉语呢?比如“等”。

南虎 发表于 2010-5-27 12:42:00

“等”我家乡音调和后牛的一样,我个人觉得应该不是借汉。如“岽”,“岜” “靓”等都是壮族祖先创造的文字,现在的新华字典也收入,难道就否认它来源于古壮文。

伤疤好咯 发表于 2010-5-27 13:04:00

回复:(贝侬班)很多词都可以用僚语的。为什么要用汉...

“等”借了几百年了吧,我们用了就是我们的,借得好。

buxqyaix 发表于 2010-8-22 15:58:00

<p>也许beixnuangx 一时想不到“等”这个壮语词 其实这个词它是“cax"</p>
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: [转帖]后牛新歌曲《你不要离开》,壮汉双语字幕,别错过了!