首张壮语时尚音乐CD合辑《贝侬》发行预告专帖
<p align="center" style="MARGIN-BOTTOM: 12pt; TEXT-ALIGN: center;"><img alt="" src="http://www.rauz.net/beihnongx/logo2.jpg" border="0"/></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font size="3"><font face="宋体"><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td><p align="center" style="MARGIN-BOTTOM: 12pt; TEXT-ALIGN: center;"><strong><span style="FONT-SIZE: 22pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体;">“印象贝侬,时尚壮歌”</span></strong></p><p align="center" style="MARGIN-BOTTOM: 12pt; TEXT-ALIGN: center;"><strong><span style="FONT-SIZE: 22pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体;">全球首张壮族新音乐和壮语新歌《贝侬》合辑介绍</span></strong><b><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 22pt; COLOR: blue;"><br style="mso-special-character: line-break;"/><p></p></span></b></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN-BOTTOM: 12pt; TEXT-INDENT: 29.5pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-char-indent-count: 1.96;"><b><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: blue;"><font face="宋体">——谨以此合辑表达壮族贝侬对<span lang="EN-US">2008</span>北京奥运年,<span lang="EN-US">2008</span>世界母语年,广西壮族自治区成立五十周年的庆祝之情</font></span></b><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: blue;"><br style="mso-special-character: line-break;"/><br style="mso-special-character: line-break;"/><p></p></span></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><strong><span style="COLOR: navy; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-weight: normal;"><font size="3"><font size="5">一、项目介绍</font><span lang="EN-US"> <p></p></span></font></span></strong></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font face="宋体"><font size="4"><span lang="EN-US">---</span>项目名称: <b>“印象贝侬,时尚壮歌”</b><br/> </font></font><b><font face="宋体" size="4">全球首张壮族新音乐和壮语新歌《贝侬》合辑</font><span lang="EN-US"><br/></span></b><font face="宋体"><font size="4"><span lang="EN-US">---</span>出版发行单位:</font><span style="COLOR: #006666;"><font size="4"> <span lang="EN-US">***</span>出版社</font><span lang="EN-US"><font size="4"> </font><p><font size="4"></font></p></span></span></font></p><p><font size="4"></font></p><p></p><p><font size="4"></font></p><p></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4"></font></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font face="宋体"><font size="4"><span lang="EN-US">---</span>支持单位:<span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></font></font><span style="COLOR: #006666;"><font face="宋体" size="4">冠名赞助单位</font><span lang="EN-US"><br/><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="宋体" size="4"> </font></span></span></span><font face="宋体" size="4">中央民族大学壮侗学研究所</font><span lang="EN-US"><br/><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="宋体" size="4"> </font></span></span><font face="宋体" size="4">广西壮学学会</font><span lang="EN-US"><br/></span><font face="宋体" size="4"> 壮族在线</font><span lang="EN-US"><br/><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="宋体" size="4"> </font></span></span><font face="宋体" size="4">广西靖西县龙共矿业有限责任公司(暂定)</font><span lang="EN-US"><br/><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="宋体" size="4"> </font></span></span><font face="宋体" size="4">……</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="4">---</font></span><font face="宋体" size="4">出品单位: 北京贝侬国际文化有限公司</font><span lang="EN-US"><br/></span><font face="宋体" size="4"> 北京梵天耀文化传播有限公司</font><span lang="EN-US"><br/></span><font face="宋体" size="4"> 广西龙共旅行社有限公司(暂定)</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="4">---</font></span><font face="宋体" size="4">推出时间: <span lang="EN-US">2008</span>年<span lang="EN-US">5</span>月上旬~中旬</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="4">---</font></span><font face="宋体" size="4">推出地点: 中央民族大学壮侗学研究所(暂定)</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="4">---</font></span><font face="宋体" size="4">歌迷见面会:<chsdate wst="on" isrocdate="False" islunardate="False" day="8" month="6" year="2008"></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><span lang="EN-US">2008</span>年<span lang="EN-US">6</span>月<span lang="EN-US">8</span>日<chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate>(端午节),<span lang="EN-US">2008</span>年农历<span lang="EN-US">7</span>月<span lang="EN-US">7</span>(七夕节)</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="4">---</font></span><font face="宋体" size="4">答谢酒会:<span lang="EN-US">2008</span>年中秋节、<chsdate wst="on" isrocdate="False" islunardate="False" day="31" month="12" year="2008"></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><span lang="EN-US">2008</span>年<span lang="EN-US">12</span>月<span lang="EN-US">31</span>日</font></p></td></tr></tbody></table><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate></font></font></p><p class="unnamed11" align="center" style="MARGIN: auto 0cm;"><font size="3"><font face="宋体"><chsdate wst="on" isrocdate="False" islunardate="False" day="31" month="12" year="2008"></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><chsdate></chsdate><img alt="" src="http://www.rauz.net/beihnongx/logo3.jpg" border="0"/></font></font></p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td><span style="COLOR: navy; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-weight: normal;"><font size="3"><font size="5"><strong>二、合辑背景</strong></font><span lang="EN-US"><strong><br/> </strong><p></p></span></font></span><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><span style="COLOR: navy; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-weight: normal;"><font size="3"><span lang="EN-US"><p><strong></strong></p></span></font></span><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">---</span>壮族是一个诗性的民族,具有以歌唱诗的传统,拥有举世闻名的山歌文化。“歌圩”、“刘三姐”等与民族音乐有关的词汇时常成为壮族文化的代名词。</font></font></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">---</span>语言文化是随着时代的发展、社会的进步而不断变化的。从<span lang="EN-US">2004</span>年<span lang="EN-US">9</span>月份开始,网络上陆续出现了一批将流行的汉语歌曲翻唱为壮语的歌曲,如壮族在线、靖西在线、桂龙新闻网红豆社区百色论坛等网站纷纷出现了用壮语来翻唱的《十年》、《命中注定》、《橄榄树》、《暗香》等颇具时尚魅力的流行歌曲,颇受壮族网民的欢迎,而后来出现了壮语原创歌曲之后,壮族时尚歌曲在网络上更是广为流传,特别是重庆交通广播电台的《异乡缘》节目甚至于<span lang="EN-US">2005</span>年元月<span lang="EN-US">8</span>日专门播出了在重庆工作的德保壮族人黎巍用壮语德保话创作的歌曲《壮家娃》,受到了广泛好评。这标志着壮族从此开始有了真正意义上的原创母语流行音乐和歌手。</font></font></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">---</span>壮族、布依族、傣族和泰国泰族、老挝老族、越南岱-侬族、缅甸掸族等民族等是同源异流的民族,也叫同根生的民族,语言同源、习俗相类、以“那”(田)为本,彼此之间有着密切的历史文化渊源关系。从<span lang="EN-US">1999</span>年开始,南宁市连续<span lang="EN-US">9</span>年成功举办了九届南宁国际民歌艺术节,从<span lang="EN-US">2004</span>年至今,在民歌艺术节举办的同时,南宁还成功地举行了四届中国—东盟博览会。壮族地区可以充分利用这一契机,以各种方式积极宣传壮族母语文化,从语言文化上拉近与东盟各国相关民族的距离,使东盟各国对广西产生无可替代的文化亲和力,从而进一步加强中国与东盟各国的经济协作和文化交流。</font></font></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">---</span>壮族新音乐和壮语新歌是加深中国东盟友好关系的良好媒介,是壮族文化传承和发展的重要标杆,壮族地区需要培育壮族新音乐和壮语新歌的重要品牌,为推动中国东盟文化交流更深入开展做出贡献,为壮族文化在全球化时代的新生做出贡献。</font></font></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">---</span>为了弘扬壮民族优秀传统文化,提高壮民族的文化自觉,使壮族文化在与世界东西方文化和各民族文化的交流当中占有一定的位置;为壮民族打造新音乐品牌,展示具有时代气息的壮族新音乐和壮语新歌的魅力,北京贝侬国际文化有限公司和北京梵天耀文化有限公司共同推出全球第一张正式发行的壮族新音乐和壮语新歌专辑。<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">期望以此合辑表达壮族贝侬对<span lang="EN-US">2008</span>北京奥运年,<span lang="EN-US">2008</span>世界母语年,广西壮族自治区成立五十周年的庆祝之情。</b></font></font></p><p class="unnamed11" style="MARGIN: auto 0cm;"><strong><span style="COLOR: navy; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-weight: normal;"><font size="3"><font size="5">三、合辑的主要特点</font><span lang="EN-US"><br/><p></p></span></font></span></strong></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><font face="Times New Roman">1</font></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">、全球第一张正式发行的壮语新歌合辑,第一张主推壮族母语原创流行音乐和歌手的合辑。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><br/><font face="Times New Roman">2</font></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">、大部分曲目为壮语版,强力打造壮语流行乐坛,部分曲目为壮汉双语演唱,有助于壮族与国内其他民族的交流,可以成为其他民族学习壮语或者壮族人学习汉语的辅助读物。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><br/><font face="Times New Roman">3</font></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">、所有歌曲的歌词有<span style="COLOR: blue;">中英壮泰四种语言版本</span>,由消费者选择相应的版本组合。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><br/><font face="Times New Roman">4</font></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">、由中央民大壮侗语所和广西壮学会、壮族在线网站全力支持,壮族新音乐和壮语新歌的知名音乐人和歌手精彩演绎。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><br/><font face="Times New Roman">5</font></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">、中外各大媒体及主要的民族网站将全程关注。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><br/><font face="Times New Roman">6</font></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">、本合辑赠送部分政府部门、学校、专业机构、驻华机构及相关学者、研究人员等,以扩大宣传的社会效益,从而提高该作品知名度。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt;"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">联系方式:</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><br/><p></p></span></b></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p>黄军:13521841348 <a href="mailto:weyouthey@163.com">weyouthey@163.com</a> 传真:01068470251<br/>黄显光:13691223373<br/>廖汉波:13877640362</p><p><strong>项目组联系地址:</strong>北京市海淀区车公庄西路33号人民画报社138室<br/><strong>邮编:</strong>100044 <br/><strong>收信人:</strong>黄显光</p><p><strong>制作单位:<br/></strong>北京贝侬国际文化有限公司<br/>北京梵天耀文化发展有限公司</p></td></tr></tbody></table><br/> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>szetobill</i>在2008-4-7 21:45:02的发言:</b><br/>希望可以在淘宝买到,不要太贵<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>网络销售应该也是一个不错的渠道。</p> 盛事!期待! <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Honghlaj</i>在2008-4-15 23:58:52的发言:</b><br/>紧赶慢赶,丢掉许多分内的工作,冒着被炒鱿鱼的危险,终于完成了歌词的标准壮文转写工作,提交有关人士。希望在正式出版的时候能看到有标准壮文对照的歌词。</div><p></p><img src="attachments/dvbbs/2008-4/20084161415761933.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/>[此贴子已经被作者于2008-4-16 14:02:01编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Honghlaj</i>在2008-4-15 23:58:52的发言:</b><br/>紧赶慢赶,丢掉许多分内的工作,冒着被炒鱿鱼的危险,终于完成了歌词的标准壮文转写工作,提交有关人士。希望在正式出版的时候能看到有标准壮文对照的歌词。</div><p><strong><em>Honghlaj</em></strong>贝侬辛苦了,感谢贝侬为《贝侬》付出辛勤的劳动。</p> 可以购买了吗? <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Honghlaj</i>在2008-4-15 23:58:52的发言:</b><br/>紧赶慢赶,丢掉许多分内的工作,冒着被炒鱿鱼的危险,终于完成了歌词的标准壮文转写工作,提交有关人士。希望在正式出版的时候能看到有标准壮文对照的歌词。</div><p></p> 紧赶慢赶,丢掉许多分内的工作,冒着被炒鱿鱼的危险,终于完成了歌词的标准壮文转写工作,提交有关人士。希望在正式出版的时候能看到有标准壮文对照的歌词。 我们在期待!祝福! <p>一个振奋人心的好消息,支持一下。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>越裔引强</i>在2008-4-7 13:17:59的发言:</b><br/>确实值得期待!!!不过,这个暂定的目录中,似乎大多都是南壮及南壮歌手演唱的歌曲,这可能使占壮族人口多数的持北壮方言的壮族人听不懂多少,也在一定程度上限制了〈贝侬〉的传播范围。所以,相关负责人是否能考虑一下增加北壮方言歌曲及演唱歌曲?个人愚见</div><p>也有此意见.</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>想家的人</i>在2008-4-8 9:11:55的发言:</b><br/><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>新新键盘手</i>在2008-4-8 1:55:10的发言:</b><br/>...听说这次的作词人将想办法熟悉北部方言,用行动参与“用北部方言创作壮语新歌”的活动,值得高兴的是,前几天在录歌的时候我也在现场了解到了,参与这张合辑的南部方言区歌手突围乐队、空灵、威杰等贝侬都愿意尝试用北部方言演唱!</div><p>感动!希望以后的歌能渐渐向标准语靠拢!!从南壮-北壮-标准壮!只要歌好,完全可以成为标准壮语的学习范本的!人们也乐意听,也乐意学!</p></div><p>再顶这句.嘿.</p> 另外不知道是否BEIX在这里面可以写成"上'比'+下'兄'"的,而不是贝? <p>严重支持!期待中…………</p><p>建议封面和内文都壮、汉双语同时使用。</p> 好事!好事!!!不过有个疑问,就是没有用标准壮文书写么? 期待!鼓舞! <p><font size="5"><strong></strong></font></p><p><font size="5"><strong>【简注】“印象贝侬,时尚壮歌” 全球首张壮族新音乐和壮语新歌《贝侬》合辑</strong></font></p><p>---总 顾 问: 张声震(原广西壮族自治区副主席,广西壮学学会名誉会长)<br/>---艺术总监: 潘其旭(著名壮学专家、广西壮学学会副会长研究员)<br/>---音乐顾问: 李上焜(著名壮族音乐家,右江民族歌舞团作曲家)<br/>---文史顾问: 潘大海(著名壮族学者,国家发改委培训中心处长)<br/>---文学顾问: 梁 越(著名壮族作家,国务院新闻办公室五洲视点传播中心主任)<br/>---民俗顾问: 王福君(广西靖西县龙共矿业有限责任公司、广西龙共投资有限责任公司 董事长)</p><p>---支持单位: 中央民族大学壮侗学研究所<br/> 广西壮学学会<br/> 壮族在线网站(<a href="http://www.Rauz.net">www.Rauz.net</a>)<br/>---出品单位: 北京贝侬国际文化有限公司<br/> 北京梵天耀文化传播有限公司<br/> 广西龙共旅行社有限公司</p><p><strong>“壮族在线”网站专页</strong>:(网址)<br/><strong>“僚人家园”论坛专帖</strong>:<a href="http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=24&id=28640&star=1&page=1">http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=24&id=28640&star=1&page=1</a></p><p><font size="6"><strong>◆楔:</strong></font>本合辑是史上首张以壮语时尚音乐为主的音乐合辑,一律为壮族音乐爱好者自己作词作曲的原创作品。</p><p>“贝侬”一词,是壮语beixnuengx的音译,“贝”原意是指年长于自己的同辈人,“侬”原意是指年幼于自己的同辈人,所以“贝侬”一词首先是“兄弟”、“姐妹”、“兄弟姐妹”的意思,其次还引申为“亲人”、“同胞”之意。取“贝侬”一词来作为本合辑的名称,包含了“壮族兄弟姐妹、壮族同胞团结一致振兴壮族音乐文化”的寓意。</p><p>本音乐合辑集中了近年来在“壮族在线”网站(<a href="http://www.rauz.net/">www.Rauz.net</a>)上发表的优秀原创音乐作品,以及一些还未发表的原创佳作。这些作品,是崭露头角的壮语乐坛的第一股全新势力,它展示了壮族音乐从传统、民族升华为时尚的一个虽仍青涩但却朝气蓬勃、生机盎然的面貌。我们不失时机地推出这样的一个音乐合辑,目的也就是谨以此合辑表达壮族贝侬对2008北京奥运年,2008世界母语年,广西壮族自治区成立五十周年的庆祝之情。</p><p>合辑收录了15首歌曲,其中8首为壮语版,7首为壮汉双语版本,大部分壮语歌词均为著名青年壮族学者、“壮族在线”网站站长、广西壮学学会副秘书长廖汉波(“壮族在线”网站上的网名:红棉树)创作或搜集整理的,此外,序曲《感恩布洛陀》和尾声《山情水意流连客》的歌词为广西德保县民间文艺家罗新刚参与创作,《映山红》为著名壮学专家潘其旭研究员创作,《梦火塘》、《念鹅泉》为著名网络壮语诗人李朝伟(“壮族在线”网站上的网名:僚僚无己)创作,《情痴》为广西靖西县民间文艺家蒙秀峰创作。</p><p><font size="5"><strong>●语言文字:</strong></font>本壮语专辑采用的壮语方言为壮语南部方言的德靖土语,所以壮文略有调整,在标准壮文的基础上增加了一些声韵和调号以准确表达德靖土语发音,另外,歌词文案上还有汉语、英语和泰语等多语对照。德靖土语人自称“央”(Iang),又属于壮族的侬(Noengz)支系,所以德靖土语也叫“央侬”语,是侬语的重要一支,其主体分布于广西德保、靖西、那坡三县,以及田阳县南部山区的巴别乡、桥业乡、洞靖乡等乡镇和天等县、大新县的西部地区。云南省富宁县各乡镇和村落也大量分布着德靖土语——天保话(当地又称“侬话”),那里是德靖土语区的西端;田林县的板桃乡主体居民的母语也是德保话,是德靖土语集体移民分布的最北点;德靖土语移民最南点延伸到越南北部的高平和谅山等省,他们全被划归入侬族。</p><p>使用德靖土语的人口大约有160万左右,约占整个壮族人口的1/10,此外壮语南部方言的左江土语和砚广土语(主要分布在云南广南-砚山一带),以及越南的岱侬语,也和德靖土语相通。壮语南部方言五个土语当中,德靖、左江和砚广三个土语关系最近,统称侬语,越南的侬族绝大部分其实就是来自这三个土语区的壮族移民的后代,因此侬语是一个重要的跨境语言。而侬语也是和越南岱语、泰语、老挝语、缅甸掸语和云南傣语最为接近的壮语方言,因此包括德靖土语在内的侬语是一种很重要的国际语言。</p>