duhand 发表于 2004-2-29 16:30:00

郁水啸翁兄弟,你的壮语和我的很相似,好亲切啊!(流泪.........<br>不过,山的量词我们念“gonj”,山念“bla”

郁水啸翁 发表于 2004-2-29 21:38:00

下面引用由duhand在 2004/02/29 04:30pm 发表的内容:<br>郁水啸翁兄弟,你的壮语和我的很相似,好亲切啊!(流泪.........<br>不过,山的量词我们念“gonj”,山念“bla”<br><p>是啊。山和鱼都念 bla,念做 bya 的人总给人一种口齿不清或者很孩子气的感觉,因为只有哑哑学鱼的孩子才发 bya 的音。<br>

壮族万岁 发表于 2004-3-1 09:09:00

老翁22楼的发言未免也太“孩子气”了。绝大多数地方的壮人都将“鱼”发成 bya ,只有少数地方发 bla ,难道大多数壮人都是口齿不清或孩子气?大多数壮人都是“哑哑学鱼(‘语’之误?)的孩子”?按照老翁的母语情感,那么大多数壮人都可以将发 bla 的地方的少数壮人看成是大舌头、都是口齿不清了。<p>其实,发作 bya 或者发作 bla ,都是各个方言的不同表现而已,既然老翁的母语里没有 bya 这个发音而大多数壮语方言都没有 bla 这个发音,那么壮文就该从 bya 的拼写,而老翁的方言区看到 bya 的时候尽管读成 bla 好了,并不冲突。

壮族万岁 发表于 2004-3-1 09:24:00

[这个贴子最后由壮族万岁在 2004/03/01 04:57pm 编辑]<br><br>南部方言大都把“山”发作 pya ,而“鱼”与北壮的 bya 同,因此不用象北壮语一样,加量词才可以区分意义。(那么南壮人是否也多了一个资本去笑话北壮无送气声母了?嘿。)<p>另外,我也同意16楼小岱贝侬的看法,壮文方案里应该增加送气声母。南部方言里的送气与不送气如果出现意义的区别,标准语应该采用南壮的拼写,如“鱼”写作bya,“山”写作pya 。这样就可以跨方言了,南壮的贝侬可以分开读,北壮的贝侬则可以读同音。

shamy 发表于 2004-4-5 17:25:00

我想知道在南宁的什么地方买的?

古岌 发表于 2004-5-4 18:26:00

<P>BO 泛指“山坡、山、”一般不指小山</P><P>小山叫HNANGZ</P>

vaiz 发表于 2006-12-22 21:30:00

我不同意这种方法,北僚人读的都是 bya ,而写的时候,却要分写成 pya、bya,这造成困难。既然大部分人都不用送气音,而标准语里又没有送气音,这些词的读法写法就应该按北僚音。虽然这对南僚人来说可能不公平,不过这也是没有的办法。等以后北僚也出现送气音了再说吧(世界上有些语言就大量借入外来词汇而增加了一些音)<br/>增加的送气声母,应该只用来拼写南僚方言词及外语。<br/><br/>
[此贴子已经被作者于2006-12-22 21:35:44编辑过]

rauzking 发表于 2007-5-31 05:47:00

我也想买一本&lt;&lt;壮语文基础知识&gt;&gt;,哪位贝侬愿意帮忙?联系电话:027-62508984.

土著虎尾 发表于 2007-5-31 07:41:00

羡慕楼主,能买到这本书。

zzdd 发表于 2007-6-2 18:08:00

请问版主贝侬,壮语文基础知识一书在哪可以买到?

vaiz 发表于 2007-6-2 18:43:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>vaiz</i>在2006-12-22 21:30:00的发言:</b><br/>我不同意这种方法,北僚人读的都是 bya ,而写的时候,却要分写成 pya、bya,这造成困难。既然大部分人都不用送气音,而标准语里又没有送气音,这些词的读法写法就应该按北僚音。虽然这对南僚人来说可能不公平,不过这也是没有的办法。等以后北僚也出现送气音了再说吧(世界上有些语言就大量借入外来词汇而增加了一些音)<br/>增加的送气声母,应该只用来拼写南僚方言词及外语。<br/><br/><br/></div><p>没想到我变得挺快的,我现在喜欢同音异写了</p>
页: 1 [2]
查看完整版本: 收到《壮语文基础知识》了