各地花生怎么叫?
<P>各地花生怎么叫?</P><P>我家称"花生"为"duhnamh",即"地里的豆",而平果县城说"vaseng",明显的借词;田东人说成makhanq,豆变成果了.</P> duh nang 叫le dei 我们那里叫 duhdum,"土里的豆",土豆的意思 mas naamh, 土里的果/豆 我们那叫lwgdeih,deih可能是平话借词“地”。有的还叫diddaeuh(地豆),明显也是借词。原来的民族词是什么说不上来。 duhdaeuh.daeuh couh dwg duh. <P>象州,武宣二塘`黄卯也叫lwgdeih</P> <P>我那里叫 tuh daem(豆+土)。</P> duhnamh,但是花生油叫做youz vaseng,借汉了! 隆安话;ladui 上林叫“duzseng”:“豆”+“生”。 真是好玩,各地叫法都不一样.而标准语里就是duhnaemh,和我的一样,真幸运! 花生大约1530年代传入中国,由沿海传入内陆地区的速度很慢,直到乾隆末年花生仍然是稀见的筵席食品。 <P>我邕宁区家乡话中,花生叫ngvaiz tuh、nvaez tuh(泥豆)。</P>
<P>花生油则是叫sleng youz(生油)。</P>
[此贴子已经被作者于2005-10-21 1:31:53编辑过] 花生油=youzduhnaemh/youzseng <P>to dum</P> <P>田阳、田东都叫makhanq</P> 借汉的vahsinj. 稱花生為地豆,其實是來自客家話的吧?