请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 8118|回复: 6

muengx mbawsaw gyoengqvunz guengjsae=广西民族报

[复制链接]

4

主题

2

听众

53

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2018-10-29
注册时间
2014-5-23
发表于 2015-4-2 09:17:32 |显示全部楼层
不管你们怎么翻译,一切桂柳文本人视为败类
踩过的脚印
回复

使用道具 举报

4

主题

2

听众

53

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2018-10-29
注册时间
2014-5-23
发表于 2015-4-2 09:25:59 |显示全部楼层
至于民族的翻译我觉得bouxcuengh只是一种内部自称,恰如汉语的什么什么人(川人藏人)等 ,gyoengqvunz cuengh 或bouxvunz cuengh表示民族会更恰当,什么狗屁minzcuz?请问你小时候你妈是这样跟你说吗?

点评

峰萧萧Qyaix  哈哈,砖家连“壮语文”都要写作 cangyijvwnz,连“壮族”都要写作cangcuz,更何况这些,哈哈哈,伟大的砖家们无耻啊  详情 回复 发表于 2015-4-2 12:13
回复

使用道具 举报

14

主题

2

听众

314

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2016-9-27
注册时间
2014-1-1
发表于 2015-4-2 12:13:43 |显示全部楼层
byalaiz 发表于 2015-4-2 09:25
至于民族的翻译我觉得bouxcuengh只是一种内部自称,恰如汉语的什么什么人(川人藏人)等 ,gyoengqvunz cue ...

哈哈,砖家连“壮语文”都要写作 cangyijvwnz,连“壮族”都要写作cangcuz,更何况这些,哈哈哈,伟大的砖家们无耻啊
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

212

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2016-10-25
注册时间
2015-2-23
发表于 2015-4-2 13:44:27 |显示全部楼层
mbawsaw不怎么的,不是专用,容易混淆。bauq虽是借词,但已被我吸收融入血液中,为我所用。如 bauq naeuz,bauq daengz.bauq saenq.并且bauq不是桂柳的bau.
gyuengqvunz更不怎么的,更不能专用,更容易混淆,什么意思表达不清楚。
民族一词还是得用“gyoeg”这一老借。但光“gyoeg”也还是有点模糊不清的。再派生再细分就更清楚些了。
种族--gyoeg cungj.
家族--gyoeg ranz.
部落--gyoeg mbanj
族群--gyoengq gyoeg
民族--gyoeg boux,gyoeg biengz.
回复

使用道具 举报

2

主题

1

听众

1921

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2016-4-28
注册时间
2008-6-29
发表于 2015-4-6 16:29:34 |显示全部楼层
      楼上贝侬,好像用 gyok 比较好,壮词典里有这样的汉意:1,(衣服)窄;2,在一个村屯里依自然条件而自成一个部分的若干家房子。
不管怎么说,能用壮人固有的词素组合来对应外来的新事物是完全可能的,关键是有些人将祖宗的语言抛弃了,满脑子的奴才意识,才使得
桂柳川话在壮文中大行其道。当然我们不是完全拒绝借词,无论桂柳白话,只有在壮语词汇无法变通组合的情况下才借用。
      为了减少借词的滥用,在编汇壮语壮文的词典应尽量收集各地的原生态壮语词汇,不分南北,共同使用。一些方言词语用在标壮上,有人
也许不高兴,不顺口,我认为这不要紧,只要说多了,用多了就成习惯成自然。让那些引导壮人讲川话的什么专家见鬼去,是壮人都应该有些
骨气。就说最近大家祈盼的壮语卫视,公交地铁壮语报站,那个用地道的壮语去给录音,就是好样的,大家听多了,习惯了,也是成标普了。
而那些几十年前创制的标壮一直躺在书本里面,很少亮相,更少出声,所以认识的人不多。

点评

情况太复杂了  非常赞同你的的观点.  详情 回复 发表于 2015-4-8 19:45
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

212

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2016-10-25
注册时间
2015-2-23
发表于 2015-4-8 19:45:17 |显示全部楼层
VUNZMBANJ065 发表于 2015-4-6 16:29
楼上贝侬,好像用 gyok 比较好,壮词典里有这样的汉意:1,(衣服)窄;2,在一个村屯里依自然条件而 ...

非常赞同你的的观点.
回复

使用道具 举报

4

主题

2

听众

53

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2018-10-29
注册时间
2014-5-23
发表于 2016-12-7 16:20:38 |显示全部楼层
gou hix naemz daengz saw ndeu doenghboux=民族
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2019-10-20 16:48 , Processed in 0.146162 second(s), 50 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部