设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 3742|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

请各位贝侬来译这段歌

[复制链接]

46

主题

2

听众

5135

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-7-16
注册时间
2003-6-20
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-7-22 20:42:00 |只看该作者 |倒序浏览

想妹一天又一天,

想妹一年又一年。

铜打肝肠也想断,

铁打眼睛也忘穿。

女;水泻滩头哗哗响,

妹不见哥心就忧。

喝茶连杯吞下肚,

千年不烂记心头。

我的要求是要按照壮族山歌的押韵方法来译而不是单纯的意译,我本来译好了,可是没放在手上,以后来了再写出来,看看大家译的和我是不是一样。


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

46

主题

2

听众

5135

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-7-16
注册时间
2003-6-20
沙发
发表于 2004-7-25 21:09:00 |只看该作者

这是歌剧《刘三姐》中的一个小段,没人译呀,那红棉树和路曼老师也没时间吗?我是译了一下,可是和原意不太一致

mbauq; Gyaez nuengx ngoengz dem ngoengz 想妹天又天。

coiq goengh bi dem bi 备镯年又年

muengh daek byoem baenz mi 盼得发变毫毛

(这句我忘了)谁续上吧。

sau; raemx roengz dan ngengh gaenj 水下滩虽急

hoeng baenz seiq co baez 可一世才次

sim gaenj gij gun ceiz 心急莫吃糍

baenz baez gij yau lai. 生疮莫挠多。


回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
板凳
发表于 2004-7-25 23:37:00 |只看该作者
建议先了解一下壮文诗歌的韵律。

窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-9-19 16:13 , Processed in 0.125420 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部