“垃圾鱼”dwg“bya rab”,mbouj dwg“bya lap sap”rox naeuz“la gyaeb yeiz”
Ngoenz luenz,raeh sab yaeuz gangj,youq Sengj Haj namz,miz vunz ciengx ai gyaeb,aen daemz cet cet ndeu,gij bya naet yuk yuk,aj bienq aeu gij rongz vaiz ai naeuh ndeu daeuj gueng。Miz di vunz ndeu daeg daengq youq bangx daemz caeq gij aen dingh saw daeuj ok haex roengz bae haw duz bya gwn,yin lai yin daih。Haenh nei,gij vunz maenq ningq heuh gij bya neix heuh guh“垃圾鱼”。
Baez raeh daengz aen ciz“垃圾鱼”,gou couh siengq daengz miz gij vunz ndeu gaen vah buj doeng heuh duz bya neix guh“laj cij yiz”soh rwd,rox naeuz gaen vah gvwiq loeux heu guh“laj gix yix”,caemh miz vunz anq ciuq aen bwiq saw gun dwg cuengh heuh baenz“la gyaeb yeiz”。Hoeng gou raen naeuz sam duz mingz neix doq mbouj ndaej biuj dat ok gij swi vwiz vah cuengh cingq soq,couh haw aen ciz neix fan yik baenz“bya rab”。
Gij eiq swi “rab” dwg“mbouj gan cengh、raep rax”,dingz bya mbouj gan cengh、raep rax neix,an duz mingz heuh“bya rab”,cingq dwg duz bya lumj duz mingz。
昨天,听朋友说,在海南省,有人养埃及,池塘窄窄的,鱼密密麻麻的,老是要腐烂的牛内脏之类的来喂鱼。有些人有意在池塘边盖几个茅房来拉大便下去给鱼吃,好恶心哦。所以,当地人把这种鱼叫做“垃圾鱼”。
一听到“垃圾鱼”这词儿,我就想到有些人根据普通话直接叫这种鱼“laj cij yiz”, 或者根据桂柳话叫“laj gix yix”,也有人按照汉字壮读法叫“la gyaeb yeiz”。可是我认为这三个名称都不能真正表达出壮语的思维,就给这词儿翻译成“bya rab”。
“rab”的意思是“不干净、肮脏”,这种如此不干净、肮脏的鱼,起个名称叫“bya rab”,真是鱼如其名啊。