与厕所相关的敬语 看到红棉树有关敬语的帖子,我才知道我们也有敬语,有很多还在使用。今天突然想到几个与厕所有关的敬语词汇,不知道在线的贝侬,你们的家乡话“厕所”是怎样说。 我们邕南土语有两种说法,一种叫diengz daeuh, 跟汉语的茅房意思差不多,diengz 是茅寮,daeuh是柴禾燃烧后留下的灰。有些地方的diengz daeuh分两层,下层放灰,上层是蹲位,粪便排出后从上层落到下层灰里。在没有化肥的年代,每隔若干天把 粪便和灰清理,拿到别处积累当作庄稼肥料。 另一种叫dingh swi, dingh是“坑”的意思,swi 是借汉词“私”,是“私处、单独、个人”的意思,和汉语“大众”的“众”是反义词。dingh swi的含义不外乎“解决个人问题的坑”,即“私坑”,按邕南土语汉字壮读法来记音可写作 “定私”。 近年来,农村新房都配备室内卫生间,为了积肥种庄稼,diengz daeuh和dingh swi 还有少量遗存,只是这两个古老的敬语词汇很少有人说到,取而代之的是“厕所” 这个汉借词 。“厕所” 的读音不是白话、桂柳话,也不是普通话,还是正宗的邕南土语,真是不幸中的万幸。 小时候,我常听见老人把“上厕所”说成“ok byaij”。“ok”与粤语“屙屎”的 “屙”是同源同义,相当国语的“出”,“byaij”是“走”。我不明白为什么把“屙屎”说成“出走(ok byaij)” ,他们那样说肯定有道理,哪位知道的贝侬能否告诉我。 查《壮汉词典》只看到dingh-haex(粪坑),并没有diengz daeuh 、 dingh swi 和 ok byaij ,十几年来也听不到有人使用过,建议重修 《壮汉词典》时补上。 2014年正月十八