设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 1388|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

日媒:中国文化应依靠专业和民族特色走向世界(转贴)

[复制链接]

12

主题

4

听众

442

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2015-6-27
注册时间
2013-6-26
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-7-5 18:00:41 |只看该作者 |倒序浏览
                     日媒:中国文化应依靠专业和民族特色走向世界
                                    2013年07月05日11:58    来源:环球网
                                      

       
《日本经济新闻》7月4日文章,原题:中国文化该这样走出去 虽然“韩流”风靡,但若论文化产业的综合实力,亚洲各国中最成功的仍要说是日本。以观光旅游、影视音乐、动漫游戏等为代表的日本文化产业,早已形成数10万亿日元的市场规模,庞大得与它狭小的国土形成明显反差。

        有趣的是,在日本的作品中,却时不时能看到一些以“中国元素”为卖点的文化产品。据不完全统计,而近30年来,利用《西游记》、《山海经》、《三国演义》等要素“再创作”的日本文化作品数以百计,其中名为《真·三国无双》的系列电子游戏,累计销量已超过1000万份。而且,大部分作品几乎完全面向日本国内,根本就没有进入中国市场的计划。

        由于两国文化大体同源,日本人对中国元素有天然的亲近感,这并不奇怪,但与中国元素常年热卖形成鲜明反差的,却是中国作品在日本市场的波澜不兴。就在上个月,曾在中国掀起过收视狂潮的电视剧《甄嬛传》正式亮相日本荧幕。但上映两周以来,它并未成为日本的话题作,与之相关的宣传、评论在大众媒体的曝光率几乎是零。

        在一个喜好中国文化元素的国家,中国文化产品却难以流行,这问题出自哪里呢?

        在笔者的记忆中,中国影视作品上一次在日本成为热门话题,还是2008年的《赤壁》。它上下两部100多亿日元的票房收入甚至超过了中国本土,主题歌演唱者Alan也名震一时。不过,《赤壁》毕竟是中日韩合拍的作品,创作阶段就已充分考虑了日本观众的偏好。而全靠本土力量、同为三国题材的电视剧《新三国》,在日本的平均收视率只有2.99%。笔者认为,《新三国》和《甄嬛传》才更能反映出中国原创文化产品在日本的真实成绩。

        中国电视剧在日本天然地“水土不服”。日剧是每周播一集,一部档期长达两到三个月的日剧,也只有7至12集。《新三国》却长达95集,《甄嬛传》76集,这是大多数日本观众所无法接受的。此外,在《新三国》中,日本人普遍喜爱的夏侯惇、典韦、郭嘉等角色被弱化处理,也引起了很多观众的不满。

        笔者认为,这几个事例,提醒着那些志在将中国文化产品向世界推广的从业者们:如果有打入国际市场的计划,那么在策划阶段就应做好充分调查,充分掌握目标市场的需求和禁忌。《赤壁》的成功原因之一,就在于它完善的全球策略。虽然改写“华容道”等剧情在中国国内引发争议,但这并不妨碍它在国际市场获得成功。

        好莱坞电影有36种剧情模式,日本动漫界也有女性角色31种性格分类的说法,万变不离其宗。任何商业制作都必须恪守自己的专业规律,才有卖座的可能。而在中国,所谓“事前审查”、对历史剧过分苛刻的“史实考证”、对动画片的年龄限定等非专业因素,却往往成为凌驾创作规律的存在。历史剧不是历史书,动画片不是儿童片,所有不遵循创作规律的文化产品,在市场上都注定是失败的。在这一点上,日本“大河剧”、青年向动漫作品等成功案例背后的专业因素,都值得中国同行学习。

        专业是不分国界、全球通用的,但是,文化本身却不能盲目追求“国际化”。

        为《赤壁》演唱主题歌的Alan,其实是藏族女歌手,名叫阿兰?达瓦卓玛。在她的包装团队中,聚集了诸多知名的日本制作人。但赴日发展4年,Alan推出的15首单曲总销量只有13万多张,这完全说不上成功,她也最终放弃了培养多年的日本市场,重新回中国发展。

        不成功的主客观原因往往是多方面的,但有一点笔者认为非常重要:作为流行乐坛第一位走出国门的藏族女歌手,阿兰?达瓦卓玛的包装却过度追求“国际化”,失去了自己天然的特点,变得没有个性。她唱功再好,创作团队实力再强,也无法弥补这一根本上的缺陷。所谓的“国际化”不仅影响了她在日本的发展,还会造成国内听众对她的识别障碍,——“Alan”实在不是个容易被中国人记住的名字。

        一味迎合“国际化”,只会让自己在激烈竞争中被同质化。《指环王》也好,《多啦A梦》也罢,这些全球闻名的文化产品,没有哪个是为迎合外国人“口味”创作的。主动迎合外国观众口味的《赤壁》虽凭借专业的市场运作取得了良好的全球票房,却没有像《哈利?波特》那样成为超级大作,原因恐怕正在于此。

        说到在国际市场大获成功的中国电影,就不得不提2002年那部《英雄》。哪怕在10多年后的今天,笔者依然觉得,在对“中国元素”的国际化传播中,《英雄》都可说是经典的案例。

        在这部电影中,“琴棋书画”等中国文化要素,分别穿插在几场重头动作戏中。它们虽未进入剧情,却成为渲染气氛的绝佳道具。在古筝与雨声交织中,李连杰和甄子丹上演的那场经典对决,很多朋友至今仍印象深刻吧?

        采用当时最先进的音响系统,在电影院封闭的气氛笼罩之下,一切都被渲染得美轮美奂。而其背后“统一天下才是和平”的价值观,会有几人思考它到底是真理还是荒唐?反正,中国元素连同电影本身,国内外观众都已欣然接受了。

        依靠高度专业化的团队,做最具民族特色的文化产品。笔者认为,这才是全球化背景下经营文化产业应有的思路。(海尔凯特)

             
      
                                (责编:郭锐(实习)、刘则华)

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

接受已成事实的地域统一,但永不认同别人的祖先就是自己的祖先,僚人文明是充满田园诗意的水稻文明,不是小旱作小麦文明
回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

442

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2015-6-27
注册时间
2013-6-26
沙发
发表于 2013-7-5 18:11:27 |只看该作者
民族文化对于国家对于人类来说都绝对是个取之不尽用之不绝的精神粮食,而且这个精神粮食不可再生,可是就有人不珍惜。。。呜呼。。。

接受已成事实的地域统一,但永不认同别人的祖先就是自己的祖先,僚人文明是充满田园诗意的水稻文明,不是小旱作小麦文明
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-15 21:10 , Processed in 0.124726 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部