fak = 鞭打;ha = 欺负;hai = 女阴;han = 痒;jim-tsim = 挑剔;kat = 刺入;kam = 按、压;kap = 田鸡;koek = 沉渣;kham = 覆盖;khe = 屎;lak-khak = 高低不平;lam = 倒塌,lam = 花蕾;le-fe = 不修边幅;lim = 舔;long = 漱口;loe = 伸舌头;lut = 甩;ma-thai = 荸荠;mang = 拉;mang-tsang = 不耐烦;me = 背;mit = 拧、捏;nam = 跨,nam = 思考;nan = 疙瘩;nap-no = 慢吞吞;ni = 这;ngak = 骗;ngan = 瘦小;ngap = 点头;ngou = 摇晃;pa-pai = 了不起;pai-ngai = 烦恼;piu = 喷出;phai = 削;phau = 萝卜糠;sai = 浪费;tam = 跺脚;tang = 竖起;tap = 捶打、砸;teng = 蒂;tok = 尽头;tham = 哄;
——————
广州也有壮语吗?是自古留到现在吗 真难得了如果是真的话
piu = 喷出 这个跟我们差不多,是飙出来的意思 用来形容水飙出来的。还有一个解释是 锋利的意思和刀的意思。
hai = 女阴;han = 痒;(这个是平话和粤语方言类了)我们那边读 pee或者sed 痒=gad
其他的基本跟我们一样。nan = 疙瘩 是蚊子咬后出的疙瘩 真正的疙瘩应该读nok(打架或者跌到出的疙瘩)还有一种疙瘩读duei 还有一种屁股生疮那种读 bei
确实比较像邕南的,但是有的词我们已经不用古词.
[此贴子已经被作者于2012-2-15 5:03:55编辑过]