请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 3730|回复: 11

英语中的”汉借词“

[复制链接]

28

主题

0

听众

2973

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2013-4-5
注册时间
2011-5-8
发表于 2011-6-20 10:11:00 |显示全部楼层
“英国是中国周边的一个小岛国,人口稀少,自身文化不强势,史上一直受强大汉文化的影响使得英语中有大量汉借词”,英语中的”汉借词“有:你-you 可以确定借自古汉语-汝
我-I ngai 借自客家话ngai(我)
他-he  借自汉语ta
想-think,想=syang=sang=sing=think
足-foot,古音应为boot=bu=zu=足,千-qian=cyen=paen(泰语),z/c=b/p
爸-father,古音pater=pa+ter=爸+者
妈-mather=妈+者
鸭-duk,如有疑问请看茶在英语中的发音
茶-tea
离-live,一模一样
把-put
奶奶grand mother,grand=gand=gan=gen=sen=先,=先父
爷爷grand father=先母
坐-sit=席
射-shit

练习-learn=学习
家-house=hou=hu=户
背-back
市-city
热-hot=ho=he=ye(热)
看-see=视
握-hold
给-give=gi=gei,
油-oil, 客家话 要=oi,油=you=yu,要=yao=yo,yu=yo,
肥-fat=fa=肥=fei=fi=fa   bi=ba(古音)
还有很多。。。
[此贴子已经被作者于2011-6-20 12:55:26编辑过]

踩过的脚印
回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
发表于 2011-6-20 21:10:00 |显示全部楼层
只有一个是正确的:茶-tea


回复

使用道具 举报

80

主题

3

听众

8041

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-1-23
注册时间
2008-7-21
发表于 2011-6-20 22:59:00 |显示全部楼层

呵呵

楼主去哪里弄了个那么经典的笑话啊。

不过要是社会还没有发展到今天的话,我怕有许多人还以为这是真的呢。


作为一个民族,不能要别人施舍而生存, 一切都必须得靠自己争取,即使是死亡也在所不惜。
回复

使用道具 举报

2

主题

0

听众

1173

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-9-22
注册时间
2011-6-1
发表于 2011-6-20 19:11:00 |显示全部楼层

英有一句骂人的肯定是借我们的"cued"


回复

使用道具 举报

44

主题

3

听众

5960

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-8-18
注册时间
2009-2-10
发表于 2011-6-21 21:58:00 |显示全部楼层
楼主的良苦用心,有力地反驳那些某某语言来自古*语的谎言。。。。。。。

回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
发表于 2011-6-20 11:35:00 |显示全部楼层
让我惊吓的是,
我-I ngai 借自客家话ngai(我)
我也会讲客家。我当地发音是ngaiz

Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
发表于 2011-6-20 12:13:00 |显示全部楼层
人类语言是在非洲形成的.....

回复

使用道具 举报

2

主题

0

听众

122

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-7-30
注册时间
2011-6-2
发表于 2011-6-20 10:35:00 |显示全部楼层

这会不会有点牵强啊。。。


回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
发表于 2011-6-20 12:17:00 |显示全部楼层
可能是哪里转来过的古代中国笑话。

回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

857

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2014-11-24
注册时间
2011-10-7
发表于 2013-2-22 19:42:51 |显示全部楼层
笑死我了,超强悍!

回复

使用道具 举报

831

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-10-19
注册时间
2002-7-6
发表于 2013-2-26 07:12:33 |显示全部楼层
新浪网 http://club.tech.sina.com.cn/thread-309574-1-1.html
科技论坛 >> 快乐数码 >> 英语原本是“汉语拼音”
lianglihy  实习小浪   发表于:2005-01-21 11:50

英语原本是 汉语拼音
          作者  良立华影        
       英语单词,按发音注上汉字,讲的就是中文!
   2.纠正发音差异,按中文 同音,会义的方法创造的单词有:
    单   词         注同音汉字            英语字典中注解
         labour                 累  吧                         劳  动
         ill-treat                又捶他                虐  待
         illness                  一有你死              病
         shudder               吓  的                发  抖
         ail                        唉  呦               烦恼,生病
         hush                    哈  嘘                安  静
         hum                    哼  麽                          哼  唱
         mess                   麻  似                杂  乱
         hate                    恨  他                恨,憎恶
         tour                     途                    旅  途
         spy                      私  派                间  谍
         bless                    不来死             祝福(长命百岁,死神不要来)   
         miss                     迷  死(人)       姑娘(美丽)   
         madam                买 的 麽           夫人,太太(花钱娶来的)
         deluge                  得救济             大洪水,泛滥(时)
         rain                       润                  雨(润万物)
         drink                     准渴                  喝,饮
         friend                    富润得(有酒有肉多兄弟)   朋友
         field                       肥沃的               田地   
      * nation                   内事              国家(的事为内事)   
         notion                   闹事              有意见(会闹事)
         motion               * 没呕 事           运动(闲了没事)
       * 纠正发音差异严重的“tion”,原创字义为“事”。
       * 没呕 ,连读:某,音。
...............................................................
  3.纠正发音差异,按中原方言创造的单词有:
     单   词         注同音汉字            英语字典中注解
      scan                    死看(死盯着看)       细  看
          strong                 死壮(很强壮)         强  壮     
          scald                   死烤的(很烤的)       烫  伤
          shop                   小呕 铺                商  店
          short                   小呕 特 (太小)       短,矮的  
          nag?                    哪 (nei 汉语拼音)个?  
              nag!                     那  nei  个!        挑  剔
          lie                        赖  (抵赖)           说  谎
          liar                      赖  哦                 说谎者
          chief                   欺  负             领导,酋长(欺负谁都行)
          lovable                来玩啵               受欢迎的人
          absorb                哦不骚啵               吸引人
          abuse                  阿婊子                 辱  骂
          abusive                阿婊媳妇               辱骂的
          tiro                      太哦  肉 (干活慢)    新手不熟练  
          rover                   肉 哇呕  (走路慢)    漫  游
          bearer                 白  肉哦 (不要耽误)  送信人
          monger               忙   个  (忙个不停)  商  人
          nigger                  泥   哥  (满身黑泥)   黑  人
          sugar                   穴  个(口中含着为穴)    糖
             (穴:多数中原人会说,穴手指,穴冰糕,却不知为这个字。是因为《新华字典》中,并未注上中原人的读音:  xuo。)
          sugarcane           穴个啃     (穴穴啃啃)   甘  蔗
             (单词创造有先后,先有了甘蔗,后有了糖和  cane  ,茎)
......................................................
              英语起源 (简版)   
         ---- 英文源自中文篆字
最初的英语,只要是在两千年前,日常生活,交流中用的单词,是按中国的古文同音,同义和同音会义的方法创造的。是用篆字的偏旁仿造出了英语字母。
    首先解说一下发音差异:有些单词的发音与汉语存在有差异。这是不同地区的人,因语言发声习惯的不同 ,在初学同一种语言时,存在有发音习惯的差异。如同中国的广东人说的中文,写在纸上的文字可以认识,不会粤语的人是听不懂的。这正是因为发音偏差过大的结果。
    以下的单词,按发音所注汉字,有些是纠正发音差异,研究出最接近原创者所要表达的词义的文字(要用中原方言读)。就像是近视眼用了近视眼镜后,可使模糊的图像变的清晰易辨认一样。
      
    1.纠正发音差异,按中文 同音,同义创造的单词有:(少举单词为例)
    单   词         注同音汉字            英语字典中注解
     fee                     费                    费
        bad                    笨   蛋               笨拙的
        fuss                   乏   事                         琐碎小事
        give                   给   吾                给
        stone                 石   头               石   头               
        sense                 认   识               认   识
        tear                    啼   呀               哭  啼
        tomb                  土   墓               坟墓
        cheat                 欺   他                欺骗
        drag                   拽   个                         用力拉
        dodge                躲   起                躲避
        song                  颂(古文中为歌义)      歌
        fat             肥   特                肥肉
..............................................................

         4. 直接用篆字形成的方法创造的单词有:(只有懂篆字形成学的才能明白)
      如:篆字 火,单词为,fire.    篆字,安,单词为,ease.
                       吐         work.             租,              tenancy.
                       坐,              sit.                亡,               still.
                       乍,              heave.           大,               big.
                     天命,           providence.
         5.  英语字母是用篆字,命,交,乍,力,工,干,日,坐,九,亡等的偏旁仿造的。并且每个英语字母都有所要表达的中文字义(此略),还用“英语字母中文解说”组合了部分单词,不能按发音注汉字理解。正好可以验证我解说的真实性!
      单词有: out, red, time, fail, pity, light, leg 等。
      6.能证明是女人创造的单词:
     字典中有很多用女人的口吻创造的单词。还有用中原妇女专用口语创造的单词:
       absorb, 哦不骚啵,吸引人。  
           apiece,  哦屁刺, 每人。(此语为半玩笑,半责骂)
      7. 是中原人创造的英语,因为英语字典中有很多按中原方言特有的发音创造的单词,如:糖 sugar 穴个。
         字典中还有歧视英国人的单词,
      如:嘴 mouth,  茅厕(si),意说英国人的嘴臭的像中原地区的厕所一样。
          头 head   憨的,憨头。说他们的头是“憨的”,英国人只能跟着学,至今尚不解为何意。
       字典中还有更难听的单词,不再列举。
      8.英语创造者的故乡是中原地区
             把 果皮说成 皮呕,peel, 尾音带呕,
             把 来玩吧说成 来玩啵(或:吧呕 连读) lovable 的地方。
         字典中还有尾音带呕的单词 有:
        傻瓜 fool   福呕(傻人有傻福)   满的  full   富呕
        雄的 male  美呕(公鸡,孔雀)   一顿饭 meal  米呕
        玩水 dabble  得啵               狗窝 kennel  啃呕(狗啃骨头)

        历史和事实,是没有谁能改变的!
                                 想更好的了解《英语起源》,要学习中原方言!

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
发表于 2013-2-27 13:01:00 |显示全部楼层
其实,古汉人和古印0欧人历史上确实有非常亲密的接触。新疆古代就是古印欧人的地盘。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2019-10-20 01:48 , Processed in 0.141688 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部