设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2092|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

搞笑的壮文

[复制链接]

3

主题

1

听众

4060

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2015-3-16
注册时间
2006-7-30
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-12-20 00:12:00 |只看该作者 |倒序浏览

南宁市民族大道“minzcuz dadau”,用壮话的意思表示是:煮烂并邀请中等的眼镜
minz 煮烂 cuz 邀请 da 眼镜 dau 中等


踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

183

主题

2

听众

8808

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2007-7-16
沙发
发表于 2010-12-21 02:58:00 |只看该作者

Gvangjsih Yinzgouj Bujcaz

广西淫狗捕杀(广西人口普查)

哈哈哈哈哈~~~~~~~~

[此贴子已经被作者于2010-12-21 2:59:17编辑过]

我喜欢吹牛咩?!Gangjboq Gangjboq! Mbanj Sawcuengh/壮文网:www.cuengh.com
回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
板凳
发表于 2010-12-21 09:51:00 |只看该作者
人狗警钟癫癫消,鸡娃生鱼时时刷。

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

22

主题

1

听众

1744

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2014-8-7
注册时间
2010-9-11
地板
发表于 2010-12-21 21:08:00 |只看该作者
minzcug

【新语丝】〖xys7.dxiong.com〗做一个有科学素养的务实 的僚人!
回复

使用道具 举报

9

主题

1

听众

2451

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-12-14
注册时间
2010-1-28
5#
发表于 2010-12-23 09:22:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用告如广西在2010-12-20 12:07:07的发言:
我们借粤音,rau wah;"maen zuk dai dau."
[此贴子已经被作者于2010-12-20 12:08:16编辑过]
我家乡的也是这样读,"maenz zug daih dauh"其实不是借粤语而是壮人用壮音读汉字。

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
6#
发表于 2010-12-20 09:55:00 |只看该作者
?感觉和我的相差好大呢,即使我的借白话音也只是:maenz coeg dah dauh .

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
7#
发表于 2010-12-20 11:22:00 |只看该作者

现行壮文是表音不表意,你这是在干什么。。。

A。民族大道 diuz roen laux minzcuz.. 民族这两个字一定要用借词,不然如何表达,你有更好方案请说。

B。直接汉译,不就是minz cuz da dau 吗,不然你怎么说。那是汉字名词,非要壮字去对应!!!!

那这样的话,笑料多了。

gofaex=一颗树。go=哥 faex=树  一个叫阿树的哥哥

yahvaiz=野兽,专吃小孩,壮族传说中的一种怪物。yah=老婆  vaiz=牛,,A=阿牛的老婆   B=那头畜生牛的母牛.

meh mwngz gai doxej=老人做工辛苦时常念的一句口头蝉,意为,你妈的哦。如果按你的思路,就变成了,你妈去买奸买淫!!!!

不知我说的搞笑,还是你楼主的更搞笑。

[此贴子已经被作者于2010-12-20 11:26:12编辑过]

Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
8#
发表于 2010-12-20 12:07:00 |只看该作者
我们借粤音,rau wah;"maen zuk dai dau."
[此贴子已经被作者于2010-12-20 12:08:16编辑过]

rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

4

主题

1

听众

1048

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2012-8-29
注册时间
2008-1-11
9#
发表于 2010-12-20 15:03:00 |只看该作者

Roenlaux MinzCuz.这才够地道。MinzCuz应当固定外来词处理比较合适,原生壮语词汇中没有,除非到其他僚区去借鉴了。不支持什么都照搬照抄的翻译方法,边缘化原生壮语词汇,这是要不得的。

[此贴子已经被作者于2010-12-20 15:06:08编辑过]

贝侬,一起努力吧! 民族的才是永远的!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-7-8 00:23 , Processed in 0.127447 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部