设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4209|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

“巴都”在壮语里是什么意思?

[复制链接]

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-10-26 20:19:00 |只看该作者 |倒序浏览

在电影《拳霸》中,主演叫天巴都,,,“巴都”是不是门口的意思?

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
沙发
发表于 2010-10-26 21:15:00 |只看该作者
“巴头”是basdauz=baqdaeuz,那“巴都”应该是bastu=baqdu吧

回复

使用道具 举报

80

主题

3

听众

8041

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-1-23
注册时间
2008-7-21
板凳
发表于 2010-10-26 23:21:00 |只看该作者
在我看来,巴都有可能是“门口”,也有可能是“我们这边"的意思

作为一个民族,不能要别人施舍而生存, 一切都必须得靠自己争取,即使是死亡也在所不惜。
回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
地板
发表于 2010-10-26 22:13:00 |只看该作者
可能是 “bakdu门口”吧,毕竟音译的汉字不什么准确。

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
5#
发表于 2010-10-27 15:48:00 |只看该作者

《隋书.地理志》说俚人并铸铜为大鼓……有鼓者号为都老。”“都老”[tu2la:u4]是壮语记音,”[tu2]义,”[la:u4]为大者、最长者。都老头人大首领大长老的意思。(来自《壮学丛书》总序)

这样“巴都”应该是baqduz才是,而德靖语就是bastu了,

而baqdaeuz可不是从汉语音译来的,baq应该有“爸爸、父亲”之意吧,

所以“巴头baqdaeuz”应该有“第一个爸爸”的意思。

“门口”应该是bakdou吧!


回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
6#
发表于 2010-10-27 17:28:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用FangHFupyin在2010-10-27 15:48:19的发言:

《隋书.地理志》说俚人并铸铜为大鼓……有鼓者号为都老。”“都老”[tu2la:u4]是壮语记音,”[tu2]义,”[la:u4]为大者、最长者。都老头人大首领大长老的意思。(来自《壮学丛书》总序)

这样“巴都”应该是baqduz才是,而德靖语就是bastu了,

而baqdaeuz可不是从汉语音译来的,baq应该有“爸爸、父亲”之意吧,

所以“巴头baqdaeuz”应该有“第一个爸爸”的意思。

“门口”应该是bakdou吧!

这个“巴都小学”在都安,,,应该用都安壮语去解释。


回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
7#
发表于 2010-10-27 17:32:00 |只看该作者
“巴都baqduz”看来应该是“坡头”

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
8#
发表于 2010-10-28 21:56:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用FangHFupyin在2010-10-27 15:48:19的发言:

《隋书.地理志》说俚人并铸铜为大鼓……有鼓者号为都老。”“都老”[tu2la:u4]是壮语记音,”[tu2]义,”[la:u4]为大者、最长者。都老头人大首领大长老的意思。(来自《壮学丛书》总序)

这样“巴都”应该是baqduz才是,而德靖语就是bastu了,

而baqdaeuz可不是从汉语音译来的,baq应该有“爸爸、父亲”之意吧,

所以“巴头baqdaeuz”应该有“第一个爸爸”的意思。

“门口”应该是bakdou吧!

门=du,这是横县的北壮音。个人认为可以通过现场地理考察,看是否地形符合门口的意思。

[此贴子已经被作者于2010-10-28 21:57:56编辑过]

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1448

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-4-27
注册时间
2008-12-23
9#
发表于 2010-10-29 11:34:00 |只看该作者
是bak dou(du)的话就是门口

回复

使用道具 举报

33

主题

0

听众

850

积分

禁止访问

最后登录
2011-5-18
注册时间
2010-8-2
10#
发表于 2010-11-19 11:36:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

9

主题

1

听众

595

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2010-12-3
注册时间
2008-10-23
11#
发表于 2010-11-19 10:43:00 |只看该作者

我的家乡与都安好近。

巴都我的理解应该是“平顶之山”(byadoeg),byabyaidoeg 的简称。我们村也有一座叫这名的山。


我是观世音莲花指间的那一朵平和与安详。
回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
12#
发表于 2010-11-20 09:55:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用lx122672在2010-11-19 11:36:46的发言:

亏你们是壮语大师,这个都不懂?很明显,应该是少数民族小学。我们这里可能指的是苗族,在我们这叫做“把馁”。

用汉语记录的,不能反映壮语原来的真正字音,就算“你们是壮语大师”还是一样“亏”。

“巴”可能对应壮语的“口bak”,也可能是“山bya”。


山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
13#
发表于 2010-11-29 07:42:00 |只看该作者
“巴都”是不是,汉意:崖堕

rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

19

主题

1

听众

1119

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-5-10
注册时间
2009-8-5
14#
发表于 2010-11-29 01:46:00 |只看该作者
我是大新的,巴都在我们这里有两读即bakdu门口,phadu,门前,梦火塘里也有一句pha du kha tha naem rei 门前溪水流淌。。。

paun naun ,kin ha ,dern ma,naung yu na dang hai,naum ha lern susu 幽梦,睁眼,醒来,独坐窗台前,潸然泪下
回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
15#
发表于 2013-6-8 23:44:57 |只看该作者
豆粉mbaj duh

回复

使用道具 举报

19

主题

1

听众

1119

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-5-10
注册时间
2009-8-5
16#
发表于 2013-6-26 14:00:56 |只看该作者
这要看是那个地方的壮语了~~~大新方言巴都相近的有:bak du门口,pya dog陡崖,pya tou 大山,pya du 门山等。。。。

paun naun ,kin ha ,dern ma,naung yu na dang hai,naum ha lern susu 幽梦,睁眼,醒来,独坐窗台前,潸然泪下
回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
17#
发表于 2013-6-26 21:20:51 |只看该作者
可能是象门一样的山吧。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-22 16:58 , Processed in 0.187913 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部