设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4398|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

[原创]老挝语“撒拜第”是你好,和什么壮对应,怎么写。

[复制链接]

21

主题

0

听众

2935

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2014-6-13
注册时间
2010-6-29
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-7-30 00:02:00 |只看该作者 |倒序浏览
老挝语“撒拜第”是你好,和什么壮对应,怎么写?请贝侬指导。

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2935

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2014-6-13
注册时间
2010-6-29
沙发
发表于 2010-7-30 18:01:00 |只看该作者
老挝语“撒拜第”相当于桂林阳朔话"吓拜的"."吓拜的"怎么写?

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
板凳
发表于 2010-7-30 20:32:00 |只看该作者

回复:(Honghlaj)以下是引用伤疤好咯在2010-7-30 1:...

谢谢顶力......................

回复

使用道具 举报

29

主题

1

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-10-14
注册时间
2005-6-20
地板
发表于 2010-7-30 20:25:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-7-30 1:41:26的发言:
我们也创吧:saxmbaihndei,sax--作楫,mbaih(q)--神所赐,

这个有创意,顶!


回复

使用道具 举报

80

主题

3

听众

8041

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-1-23
注册时间
2008-7-21
5#
发表于 2010-7-30 12:38:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用mygray在2010-7-30 1:04:49的发言:

很遗憾地告诉你 壮语里面没有 “你好”这种问候,泰国语也没有,你经常听到的泰语“你好”是泰国政府后来创立的一个词!

我看到广西人说‘蒙忒’很搞笑,赤裸裸的汉语直译,就像把英语english直译成‘因哥列席’一样好笑!

单单是“你好”这个词实际上是没有任何意思的,只是个招呼而已!

事实上壮族人打招呼我想有两种主要情况:

1、一般和近邻就是看场合和时间,可能是你去哪里来?你去哪里?你吃饭了吗...之类的疑问句,问候的同时带一点关心的感觉!

2、和远方的亲戚或者是认识的人除了第一条问候外还会加上,家里的人都好吗?特别是问候对方家里的老人是否安康。...

比侬,你说得太对了


作为一个民族,不能要别人施舍而生存, 一切都必须得靠自己争取,即使是死亡也在所不惜。
回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
6#
发表于 2010-7-30 11:38:00 |只看该作者

我们也没有“你好”这个词,sau meng ndi是按我们当地理解是和你好的意思,还有“早上好”,我们叫“sau ndi/ sau ah”。


rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

1062

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2010-12-26
注册时间
2010-5-23
7#
发表于 2010-7-30 10:00:00 |只看该作者
根据语音对应直译是 sa'mbai ndei
但是 sa'mbai 是个借词,意思是 健康 吧。
那就对应壮语的 yong ,那个词就说成 yong ndei
สวัสดี 就是 savaed ndei,
savaed 是祝福的意思,
那就说成 hoh ndei。。。
如果硬要这样说的话

回复

使用道具 举报

41

主题

2

听众

3396

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2015-12-30
注册时间
2004-3-28
8#
发表于 2010-7-30 03:14:00 |只看该作者
泰语的你好是:?????????? swadika
                        sabaidee  泰语也用,但是一般是问:你的身体好吗,也可以问你好,这个泰老通用。
[此贴子已经被作者于2010-7-30 3:18:16编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
9#
发表于 2010-7-30 01:41:00 |只看该作者
我们也创吧:saxmbaihndei,sax--作楫,mbaih(q)--神所赐,

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
10#
发表于 2010-7-30 01:04:00 |只看该作者

很遗憾地告诉你 壮语里面没有 “你好”这种问候,泰国语也没有,你经常听到的泰语“你好”是泰国政府后来创立的一个词!

我看到广西人说‘蒙忒’很搞笑,赤裸裸的汉语直译,就像把英语english直译成‘因哥列席’一样好笑!

单单是“你好”这个词实际上是没有任何意思的,只是个招呼而已!

事实上壮族人打招呼我想有两种主要情况:

1、一般和近邻就是看场合和时间,可能是你去哪里来?你去哪里?你吃饭了吗...之类的疑问句,问候的同时带一点关心的感觉!

2、和远方的亲戚或者是认识的人除了第一条问候外还会加上,家里的人都好吗?特别是问候对方家里的老人是否安康。...


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
11#
发表于 2010-7-30 01:18:00 |只看该作者
汉语的“你好”也是后来进入现代文明社会创立的。

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
12#
发表于 2010-8-5 02:19:00 |只看该作者

汉语里有叫“瞎掰的”,是不是你好的意思?呵呵

不懂就不要~ ~ 瞎掰 ~@@~


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2935

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2014-6-13
注册时间
2010-6-29
13#
发表于 2010-9-11 19:52:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Daegroeg在2010-7-30 10:00:00的发言:
根据语音对应直译是 sa'mbai ndei
但是 sa'mbai 是个借词,意思是 健康 吧。
那就对应壮语的 yong ,那个词就说成 yong ndei
?????? 就是 savaed ndei,
savaed 是祝福的意思,
那就说成 hoh ndei。。。
如果硬要这样说的话

谢谢


回复

使用道具 举报

22

主题

1

听众

1744

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2014-8-7
注册时间
2010-9-11
14#
发表于 2010-9-12 09:44:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-7-30 1:41:26的发言:
我们也创吧:saxmbaihndei,sax--作楫,mbaih(q)--神所赐,

我把这条发到微博上了


【新语丝】〖xys7.dxiong.com〗做一个有科学素养的务实 的僚人!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-7-7 23:49 , Processed in 0.146736 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部