设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2617|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

已失效

[复制链接]

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-6-8 23:50:00 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:28 编辑

已失效





踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
沙发
发表于 2010-6-9 01:09:00 |只看该作者
呃……厉害 支持一下

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
板凳
发表于 2010-6-9 09:22:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Mfm1992在2010-6-9 8:57:41的发言:

到底是解读还是阅读啊?

既是解读,也是阅读。只有在理解其意的基础上,才能很好地用僚语表达出来。不做过多的评论,是因为“公说公有理,婆说婆有理”“仁者见仁,智者见智”~


回复

使用道具 举报

12

主题

3

听众

6579

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-7-21
注册时间
2005-8-15
地板
发表于 2010-6-9 11:16:00 |只看该作者

为什么不叫翻译呢?翻译有“信、达、雅”的要求,你“解读”的目标大体上也就是这样。


回复

使用道具 举报

12

主题

3

听众

6579

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-7-21
注册时间
2005-8-15
5#
发表于 2010-6-9 08:57:00 |只看该作者

到底是解读还是阅读啊?


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
6#
发表于 2010-6-9 13:44:00 |只看该作者

来讲一下,所谓“潜龙勿用”,表面意思是“潜在水里的龙不要出现”,也就是“龙”(喻为人才)还没找到合适的时机的时候,不要冒然张扬。这是古人的一种哲学观。

jam,就是沉下去的意思,也可以用mbern(潜水)来表示。loong,龙。ngas,勿,不要。yoongs用。ork出,出现,展示。Jam loong ngas yoong 表面意思也就是“潜在水里的龙不要出现”。

三岁不得,凶(sarm bi mei nday ,sid):也就是,一个人用了三年的时间去做一件事,还没有一点效果的话,那这是不好的先兆。sid亏损,也可用rai(坏)或bais(败)表示。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
7#
发表于 2010-6-9 13:47:00 |只看该作者
上面的拉丁符号是壮语的拼音,不是壮文

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
8#
发表于 2010-6-9 11:43:00 |只看该作者

因为有按自己的意思去理解的成分在内,按严格翻译的话就得更加忠实原文了,这样借词就会很多。假如给不太懂汉语的乡下人听,就不太好理解了。其实国外翻译中华名著的时候也会遇到很多难题,或者说译得不让中国人满意。比如中国古典名著《三国演义》竟然翻译成了《Romatic of Three Kingdoms》(三个王国的罗曼史)。《水浒传》竟然翻译为“105个男人和3个女人的故事”啼笑皆非~!。。。


回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
9#
发表于 2010-6-9 13:04:00 |只看该作者
不明白汉文,也看不懂壮文。

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
10#
发表于 2010-6-9 19:51:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)来讲一下,所谓“潜龙勿用”,表面意...

sam bi mbouj baenz,baeh!........

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
11#
发表于 2010-6-13 18:18:00 |只看该作者
其实孙中山的很多名言因为时限,未贴上来。有时间再把翻译外国名著的片段附上。

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
12#
发表于 2010-7-6 23:04:00 |只看该作者

汉代医学家张仲景《伤寒论・太阳病上》:“甘草甘平,有安内攘外之能。”

使用举例:“管仲一匡九合,攘外安内,其功甚大。” 攘:排除。原就药的疗效而言。后多指安定内部,排除外患。

这就是后人总结的“攘外必先安内”的思想来源,这句怎么翻译成僚语呢?

我的译法是:Ceě norks jarms orn ndáw gǒrn。ceě就是挤、排除的意思;orn稳当,在这里引申为动词。jarms...gǒrn,意思就是:先......后......。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-22 21:26 , Processed in 0.185827 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部