设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2812|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

请教

[复制链接]

23

主题

0

听众

1435

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2010-8-8
注册时间
2008-2-29
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-27 17:41:00 |只看该作者 |倒序浏览
有关"厕所"各地壮话的说法

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
沙发
发表于 2010-5-28 12:52:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用南虎在2010-5-28 9:18:30的发言:
茅厕---diengz或diengz daeuh,厕所---caek soj,卫生间----vwwi sieng gan(“卫”标壮韵母没有对应的) ,后面两个都是借汉的

既然是借汉的(一般是西南官话),如果是借桂柳话的话,这样拼比较好一点:

厕所---cer soj,卫生间----vei sern gen


回复

使用道具 举报

9

主题

1

听众

2451

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-12-14
注册时间
2010-1-28
板凳
发表于 2010-5-28 14:23:00 |只看该作者

虽然借汉词,但我家乡都有专门对应的符合壮语读音,不会去借桂柳音的。如“手机”——souj gei,绝不会说souz gi(ji)


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
地板
发表于 2010-5-28 17:33:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)以下是引用伤疤好咯在2010-5-27 23:0...

“客话”将茅房讲成“vaez loeg"--围绿

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
5#
发表于 2010-5-28 19:29:00 |只看该作者

借题发挥一下:

肥料是三农的宝物,在我们这边表示肥料的词有:

koǒn(肥料,由牛的粪便长久堆积而成,种玉米就用到它)

daus(灰,木炭烧后剩下的粉末,可做肥料)

fàt(树叶或小型灌木,直接放到田里做肥料)

hok(粪便和尿的混合)

neus(尿)

ki(粪)

doóm bèi(肥沃的土)

vǎ feis/leens feis/tǎrn sǔ(化肥、磷肥、碳素)


回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
6#
发表于 2010-5-27 21:25:00 |只看该作者
cingjhaex 粪井

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
7#
发表于 2010-5-27 21:32:00 |只看该作者
厕所汉借叫cefslov,茅房叫tingsley(亭诗)。
[此贴子已经被作者于2010-5-27 21:55:47编辑过]

回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
8#
发表于 2010-5-27 21:38:00 |只看该作者

大新话:kum kij (直译坑粪)或者ting kij(直译小房粪)


回复

使用道具 举报

2

主题

1

听众

748

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2011-10-11
注册时间
2008-10-7
9#
发表于 2010-5-27 20:09:00 |只看该作者
diengz ndaeuz,diengz haex

Gangj vahcuengh,raiz sawcuaengh
回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
10#
发表于 2010-5-27 20:18:00 |只看该作者

粪超--粪窑


rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
11#
发表于 2010-5-27 23:06:00 |只看该作者
一般都忌讳屎字,,,,,,,,,,,,,

回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
12#
发表于 2010-5-27 22:04:00 |只看该作者
我家乡话(邕宁区的):aen kaeng(坑),caek sloj(厕所)。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
13#
发表于 2010-5-27 17:54:00 |只看该作者
村里没厕所,所以借汉语caeksoj.但茅房却是家家户户有的,叫dingzdaeuh.生产队时有一种叫sijlaeuz,二层旱厕。
[此贴子已经被作者于2010-5-27 17:55:35编辑过]

回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
14#
发表于 2010-5-28 09:57:00 |只看该作者
ting'slei.

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

9

主题

1

听众

2451

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-12-14
注册时间
2010-1-28
15#
发表于 2010-5-28 09:18:00 |只看该作者
茅厕---diengz或diengz daeuh,厕所---caek soj,卫生间----vwwi  sieng gan(“卫”标壮韵母没有对应的) ,后面两个都是借汉的

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
16#
发表于 2010-5-27 23:34:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-5-27 23:06:46的发言:
一般都忌讳屎字,,,,,,,,,,,,,

因为以前(或现在)农村的茅厕都设在猪圈旁边,我们这边都将“茅厕”说成“Hok mou/mu”,是不带ki(粪便)这个词的。Hok就是指存放粪便(粪尿混合那种)的地方,mou/mu猪。另外由于受汉语影响及使用范围的扩大,在外面,我们会借用汉语西南官话来代指,读成“cer so”。

另外我觉得我们壮语像泰语一样,使用hong nam来指洗手间更雅一些。hong,在我们这里指的是“一间房”的量词“间”,如:sorng hong rwn:两间房。hong nork:外房。所以可以用hong nam来指厕所、洗凉房。

[此贴子已经被作者于2010-5-28 18:53:08编辑过]

回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
17#
发表于 2010-5-29 22:25:00 |只看该作者
dingz byaij

回复

使用道具 举报

67

主题

4

听众

4166

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-12-28
注册时间
2010-3-26
18#
发表于 2010-6-3 23:03:00 |只看该作者

贵州第一土语区这边是:longhmaeux茅坑,sezsoh厕所。

我的想法是:guehguangx解手,guangxlag解大手,guagnxmbak解小手,那么,hoengsguangx卫生间(解手的房间,洗手间、厕所都可以用这个词了),gyazguangx解手处(这个也能指代很多了)


常常在想,我们这样坚持是为了什么。访问>>坎兰语言文字坎兰在线词典A坎兰在线词典B
回复

使用道具 举报

23

主题

0

听众

1435

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2010-8-8
注册时间
2008-2-29
19#
发表于 2010-6-3 21:01:00 |只看该作者

谢谢各位,想不到厕所壮话有那么种叫法。

我们这叫“cingjhaex;cingjex”与5楼相同,我想和南壮的“kum kij”类似吧。

我们这没有“diengz haex”,这“diengz haex”的“diengz”可能和南壮“tingsley;tingkij”的“ting”类似吧。

我认为“diengz”是较全较好的一种叫法,我查了下词典,“diengz”--茅草屋,简易茅房;工棚,

而“cingj haex”字面上重点指“坑”。

随着社会的发展进步,“厕所”也在不断变化,壮语的表达好像却跟不上。

先是“diengzhaex doxdoq”公共厕所的出现,还分了“diengzhaex mbwk”女厕;“diengzhaex sai”男厕,ndaw diengzhaex lij faen baenz haujlai gek cingjhaex dem.

厕所也进了套间,成了“洗澡间”“洗手间”等等。

“间”我就不知用什么表达好了,用gan;gek;rug?还是像10楼说的hong?

不过10楼说的“hong nam”也是蛮有意思的。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 07:02 , Processed in 0.146931 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部