以前的拉丁(转写)版本,我也在元音下面加过点:αeioua(大写ΛEIOUA)以及各自的带下加点的字母,分别表示Latin1中的a,ah,e,eh,i,ih,o,oh,u,ui,ae,ee;但这样一来,“新拉丁字母”太多了,虽然能和坎兰字对称起来了,也简单了,但书写麻烦,所以不再用。
看的时候,先看坎兰字母和IPA的对照,就浅显多了。坎兰字母加变音点后,和未加变音点的字母声音有一点的相似。Latin1,Latin2可说是转写,也可说是自成体系的拼音文字,只是韵母的变化规则有点不好理解。
字母表一图中列出的基本字母,我家乡最常用的有三十个,用不到的是所有的送气声母(带h的),汉语的元音ü也很少用,但掌握了汉语发音后却不能不用。然后,根据我做过的词汇收录,每个元音的使用频率有多有少,最多的是a,ah这一组。
坎兰字十二个元音,二十八个辅音总共四十个基本音素应该也足够了吧,
我从04年7月开始做坎兰字母,之前大约有一个学期的积累期,后来主要精力放在转写方案的修改上,然后把一些成果回用在坎兰字上,大概08年就不再改动了。这大概可以回答比侬的期待了。不过很,这不是已经发布出来了吗,你期待什么呢?
[此贴子已经被作者于2010-3-28 22:02:18编辑过]