设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
楼主: xxyyzz
打印 上一主题 下一主题

一天一句壮文,漫漫熬。。。。。。

[复制链接]

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
81#
发表于 2009-6-7 12:53:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用大西瓜在2009-6-7 11:31:01的发言:
QUOTE:
以下是引用xxyyzz在2009-6-7 9:56:58的发言:

2009-6-7

Ngoenzneix gou bae gai cawx ndaej song cangz vanj.今天我上街买了二十个碗。(ndaej,“得”)

你还是不用那个vanj了,那个不是壮语,是汉语,碗有真正的壮语是duiz(读音基本上是这样),我见很多地方的壮语都是这样说的,泰语也是这样说的。

哦,谢谢!就按照你的说法来写:

2009-6-7

Ngoenzneix gou bae gai cawx ndaej song cangz duiz.


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
82#
发表于 2009-6-7 12:55:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用大西瓜在2009-6-7 11:31:01的发言:
QUOTE:

我觉得“从某个地方来”用:youq XXx daeuj,更符合一般表达方式吧,youq有“在”的意思,也有“从”的意思。


[此贴子已经被作者于2009-6-7 11:43:58编辑过]

谢谢!按照你的意见改写:gou ngoenzneix youq gunghyenz lah daeuj.


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

4466

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2014-3-25
注册时间
2007-6-9
83#
发表于 2009-6-7 00:23:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-6-5 0:05:54的发言:
laeng gou是"我那里"之意,在特定语境中也可指我家.

laeng是什么?,可能我们那里没有这个词,我还以为是leng gu,我后面。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
84#
发表于 2009-6-7 00:26:00 |只看该作者

回复:(大西瓜)以下是引用伤疤好咯在2009-6-5 0:05:...

我那里也没有这个说法

回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

4466

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2014-3-25
注册时间
2007-6-9
85#
发表于 2009-6-7 00:26:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用xxyyzz在2009-6-6 22:31:14的发言:

gou ngoenzneix daj gunghyenz lah daeuj.

我试着造个句子,大家帮我看看这句话说得对吗?

我只看懂gou ngoenzneix 我今天,gunghyenz借词“公园”。 daeuj--来。

整句是什么意思啊。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
86#
发表于 2009-6-7 00:32:00 |只看该作者

回复:(大西瓜)以下是引用xxyyzz在2009-6-6 22:31:1...

整句应该是:我今天从公园散步来,不知对不对?但这样说很别扭

[此贴子已经被作者于2009-6-7 0:34:02编辑过]

回复

使用道具 举报

26

主题

2

听众

4788

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-7-15
注册时间
2004-8-27
87#
发表于 2009-6-7 08:42:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用大西瓜在2009-6-7 0:23:20的发言:
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-6-5 0:05:54的发言:
laeng gou是"我那里"之意,在特定语境中也可指我家.

laeng是什么?,可能我们那里没有这个词,我还以为是leng gu,我后面。

laeng有后面的意思,但是也有家、住处的意思,例如bae laeng daiq (去婆婆家),bae laeng gou(到我家去),红水河方言里有这个词


回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
88#
发表于 2009-6-7 08:53:00 |只看该作者
光一个laeng就这么复杂,有的地方有,有的地方没有。外族人学壮文有点无所适从,今后我还是尽量学书上的例句吧。laeng这个字我算是比较早就学了的。即“Bae mbanj cawx vaiz.laeng gou mbouj miz vaiz.”(覃晓航《现代壮语》)

我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
89#
发表于 2009-6-7 08:58:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-6-7 0:32:46的发言:

整句应该是:我今天从公园散步来,不知对不对?但这样说很别扭


[此贴子已经被作者于2009-6-7 0:34:02编辑过]

你猜得差不多了。我想表达“我今天从公园玩来”,gou ngoenzneix daj gunghyenz lah daeuj.要表达这个意思,壮族人怎么说呢?我那句话别扭在哪里呢?


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
90#
发表于 2009-6-7 09:16:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用大西瓜在2009-6-7 0:26:45的发言:
QUOTE:
以下是引用xxyyzz在2009-6-6 22:31:14的发言:

gou ngoenzneix daj gunghyenz lah daeuj.

我试着造个句子,大家帮我看看这句话说得对吗?

我只看懂gou ngoenzneix 我今天,gunghyenz借词“公园”。 daeuj--来。

整句是什么意思啊。

我想表达“我今天从公园玩来”。这个句子我是翻字典造的。daj“从”,lah“玩耍”。壮语词汇太丰富,外族人不知道究竟要用哪个词。按道理应该按某一地的语言造句,但是外族人做不到,一个句子里往往会出现这个词是甲地方言,而另一个词是乙地方言,混杂了。


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
91#
发表于 2009-6-7 09:47:00 |只看该作者
我想我还是尽量学习字典上和壮语教材上的句子。

我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
92#
发表于 2009-6-5 18:50:00 |只看该作者

QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-6-5 0:05:54的发言:
laeng gou是"我那里"之意,在特定语境中也可指我家.

我学过的一个句子,就是家的意思。

mwngz bae gizlawz?

gou bae mbanj.

bae mbanj guh maz?

bae mbanj cawx vaiz,laeng gou mbouj miz vaiz.

[此贴子已经被作者于2009-6-5 20:05:16编辑过]

我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
93#
发表于 2009-6-5 19:04:00 |只看该作者

回复:(xxyyzz)2009-6-5Hai! Cungj ra mbouj raen m...

cungj--总是

ra--找


回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
94#
发表于 2009-6-5 18:58:00 |只看该作者

2009-6-5

Hai! Cungj ra mbouj raen mwngz. 唉!总找不到你。

我想把上面这个句子的raen改成raennaj,可以吗?cungj ra是“从来”的汉语音???eux gou,beixnuengx。。。。。


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
95#
发表于 2009-6-5 20:06:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-6-5 19:04:56的发言:

cungj--总是

ra--找

谢谢!今天就学这句话。hai!cungj ra mbouj raen mwngz!


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
96#
发表于 2009-6-5 18:47:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用大西瓜在2009-6-5 0:01:04的发言:

laeng gou应该不是“我家”吧,laeng不是“家”,家好像应该是ran,按我的壮语这句话读成gij doxgaiq nix yuq lan gu。

我的壮文基本上只能看懂一些简单的。

谢谢!又让我加强记忆这些词了。Ran gou youq Hu Nan.


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

4466

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2014-3-25
注册时间
2007-6-9
97#
发表于 2009-6-5 00:01:00 |只看该作者

laeng gou应该不是“我家”吧,laeng不是“家”,家好像应该是ran,按我的壮语这句话读成gij doxgaiq nix yuq lan gu。

我的壮文基本上只能看懂一些简单的。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
98#
发表于 2009-6-5 00:05:00 |只看该作者

回复:(大西瓜) laeng gou应该不是“我家”吧,laen...

laeng gou是"我那里"之意,在特定语境中也可指我家.

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
99#
发表于 2009-6-4 20:26:00 |只看该作者

晚上在复习一遍这句话,尤其是gij……neix这个句型。

gij doxgaiq neix youq laeng gou.

典型的壮语句子,有点难记住。


我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

537

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2011-8-15
注册时间
2008-6-3
100#
发表于 2009-6-4 12:32:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用vc226在2009-6-4 10:13:18的发言:
QUOTE:
以下是引用xxyyzz在2009-5-31 11:40:36的发言:
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-5-30 22:22:42的发言:

阴平,阳平,阴上,阳上,阴去,阳去,阴入,阳入

1 2 3 4 5 6 7 8

哈哈,我也不理解,靠经验.

我看《现代壮语》这本书看到z调调值是31;x调调值是42,其实有点难区分。

至于促声韵,那个高音组低音组什么的,还真要靠大量阅读才能熟练。

我觉得标准壮文的z接近普通话的“马”的声调,x接近普通话的“骂”的声调。

sengsuh mwngz beixbuengx!

gou aeu genhciz hag roengz bae!

[此贴子已经被作者于2009-6-4 12:34:38编辑过]

我不会说壮,写错的话,请原谅! Gou mbouj rox gangj Vahcuengh. Gou hag sij Sawcuengh, sij ndaej mbouj hab,nyiuz gou...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-15 23:00 , Processed in 0.168824 second(s), 43 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部