设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4504|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

田阳壮话版狂晕笑话

[复制链接]

1

主题

0

听众

72

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-3-19
注册时间
2009-3-18
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-3-18 19:26:00 |只看该作者 |倒序浏览

壮汉语对照:
         miz  laoxbouq  ndew  bae  gaibit,
       (有一老头去卖鸭),
         miz  vunz guaqdouj  cam:
       (有人过来问):
         “laoxbouq , bit  baenzlawz  gai?”
           (老头,鸭怎么卖?)    
          laoxbouq    damq:“ rox   baenzlawz  gai?  naengh gai  beh!”
        (老头回答说:还会怎么卖啊?坐着卖呗!)
          ......“laoxbouq, gij  bit  mengz  dwg  bitdoj  mez?
          ......(老头,你的鸭是土鸭么?)    
          mbouj   dwg  bitdoj   dwg bit  maz?  xiangx   baenz    geijaen     ndwen, mbouj  raen    gyoengqde  gangj   saek  coenz  bujdonghva  guaq!
       (不是土鸭是什么鸭,我都养了几个月了,从未听见它们讲过一句普通话!)
          vwnhdaoj  liux  naoq(狂晕完)........


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

25

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2014-10-1
注册时间
2005-7-12
沙发
发表于 2009-3-20 12:27:00 |只看该作者

顶顶啊


Fear can hold you prisoner, hope can set you free!
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
板凳
发表于 2009-3-18 20:27:00 |只看该作者
不过,楼主贝侬能用壮文来讲故事,就这点我就顶起.

回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
地板
发表于 2009-3-18 20:13:00 |只看该作者
有意思

回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
5#
发表于 2009-3-18 20:20:00 |只看该作者
呵好玩

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
6#
发表于 2009-3-18 20:23:00 |只看该作者

楼主的壮文刚学的吧?有几个词写错了,虽然可以猜出你是写什么,但确实是错了.如laox,guaq,应为laux,gvaq.

geij aen ndwen---"几个月"是这样说吗?印象中没听过这种说法,只说成"geij ndwen".

[此贴子已经被作者于2009-3-18 20:26:05编辑过]

回复

使用道具 举报

13

主题

2

听众

6492

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-2
注册时间
2008-11-12
7#
发表于 2009-3-18 22:02:00 |只看该作者
哈哈哈---

回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
8#
发表于 2009-3-18 19:58:00 |只看该作者
laoxbouq——laox是“老”的借汉词,还是指“人”??

[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

391

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2015-11-25
注册时间
2008-6-23
9#
发表于 2009-3-18 20:06:00 |只看该作者
布田州顶布古美

回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
10#
发表于 2009-3-19 00:02:00 |只看该作者
只会gangjdoj的土鸭?呵呵

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

80

主题

1

听众

5466

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-8-23
注册时间
2007-5-16
11#
发表于 2009-3-19 02:48:00 |只看该作者

多多象你这样搞笑
壮语有前途
加分100

[此贴子已经被作者于2009-3-19 2:49:39编辑过]

我一直以为我讲的话也是壮语。可当我来到这个僚人家园后我很迷茫。我发现壮语和我所讲的天等话相差太远了。总有人要我放弃天等话学所谓的壮语。我很痛。
回复

使用道具 举报

42

主题

1

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-3-5
注册时间
2005-2-7
12#
发表于 2009-3-19 08:55:00 |只看该作者
哈哈,有意思,壮族式的笑话~~~

王者站着死,奴者跪着生!
回复

使用道具 举报

42

主题

1

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-3-5
注册时间
2005-2-7
13#
发表于 2009-3-19 08:49:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用使君子在2009-3-18 19:58:06的发言:
laoxbouq——laox是“老”的借汉词,还是指“人”??

laoxbouq应为老头子之意,因而这里的laox应为"人"的意思,后面的"bouq"才是"老"(老人)的之意

[此贴子已经被作者于2009-3-19 8:50:44编辑过]

王者站着死,奴者跪着生!
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1023

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-2-1
注册时间
2007-8-22
14#
发表于 2009-7-27 16:14:00 |只看该作者

"....mbouj raen gyoengqde gangj saek coenz bujdonghva gvaq!"

laux baeuq neix rox gai bit bw, heuh vunz riu dai dungx in...


回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
15#
发表于 2010-6-11 01:50:00 |只看该作者
呵呵

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-15 23:27 , Processed in 0.148596 second(s), 50 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部