设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 伤疤好咯
打印 上一主题 下一主题

傣歌

[复制链接]

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
21#
发表于 2009-2-11 20:12:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用红棉树在2009-2-10 23:56:13的发言:
QUOTE:
以下是引用黄连山在2009-2-10 17:54:17的发言:
先前有人说西双版纳中的“版”是傣语“村”的音译,但在这首歌中歌手将“版”发成“ban”而非“mban”,那显然“版”源于“村”是错的咯。

傣语和泰语的baenz[pan 2]确实不应该是“村”的意思,而是“千”,按照音位对应规则应该写为baenz而不是mbanj。“百”是roix,相当于壮语的“串”。

另外歌词当中一些同源词并没有按照音位对应规则来写,如“清迈”应该是ciengzmawq而不是ciengmaih。

有时,在我的母语中hoi也是“一百”的意思,hoi指“一担”。“一担水”, 就是hoi naem ne!

baen在我的母语中是一个“概数”,就是很多东西捆绑在一起的一个数量单位。


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

787

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-2-13
注册时间
2009-3-19
22#
发表于 2010-5-23 16:22:00 |只看该作者

这首歌实在是太好听了


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
23#
发表于 2010-5-26 13:16:00 |只看该作者

回复:(aizaidai)     &n...

比侬,你就是罕健???????

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-15 09:17 , Processed in 0.146220 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部