请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索

[转帖]后牛新歌曲《你不要离开》,壮汉双语字幕,别错过了!

[复制链接]

18

主题

0

听众

629

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2010-10-12
注册时间
2007-5-8
发表于 2009-5-12 22:12:00 |显示全部楼层
很好听,制作得也很好,顶

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

626

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2013-7-4
注册时间
2008-12-15
发表于 2009-5-12 19:13:00 |显示全部楼层

和我们象州壮语差不多,顶!


回复

使用道具 举报

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
发表于 2009-6-3 03:10:00 |显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用vunzhaw在2009-5-17 15:00:04的发言:

唱得很好!又像南壮又像北壮

嗯,其实我没有故意设计南北结合的,后来我想应该多参考些同原词,所以写词上尽量避开借词。最大可能的先保留原词。您的支持是创作者的动力!


换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
发表于 2009-6-18 18:42:00 |显示全部楼层
,通过这首歌,我才知道太阳是天灯,而我们这里是天眼(应该是又被简化了哈),嘿嘿。再出新歌吧。我等。现在僚歌是我要听的歌的一部份了。虽然要有汉字来辅助才行。

Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
发表于 2009-6-18 18:59:00 |显示全部楼层
牛佬~~~~我想听你结他弹唱个版本啊,但是个网有问题~~~你干脆将个结他弹唱版也传上youku啦~~~

[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
发表于 2009-6-19 14:02:00 |显示全部楼层

我翻了一下,标准词是tang ngonz天灯。orz


Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
发表于 2009-6-19 10:09:00 |显示全部楼层

靖西语:月亮:hai 。儿语:haidaiq(月亮外婆).

星星:ndau或ndau neih。

[此贴子已经被作者于2009-6-19 10:11:29编辑过]

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
发表于 2009-6-18 23:02:00 |显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用kiegn在2009-6-18 18:42:03的发言:
图片点击可在新窗口打开查看,通过这首歌,我才知道太阳是天灯,而我们这里是天眼(应该是又被简化了哈),嘿嘿。再出新歌吧。我等。现在僚歌是我要听的歌的一部份了。虽然要有汉字来辅助才行。图片点击可在新窗口打开查看

太阳就是“天眼(ta眼vauez白天;天)”啊,靖西话!

[此贴子已经被作者于2009-6-18 23:03:56编辑过]

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

4466

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2014-3-25
注册时间
2007-6-9
发表于 2009-6-18 23:11:00 |显示全部楼层
太阳读法有点象天眼da ngon,那星星我们叫ndauz ndih 是什么意思啊,泰语只叫ndauz,少了后面那个字。

回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
发表于 2009-6-19 01:45:00 |显示全部楼层

回复度莫:

嗯,看来是一样的。只是靖西的vauez(昼;天)和ngonz的读音区别好大,是两个音节吗?

<hr>

回复大西瓜:

在我看来,“ndau星”是原有词,“ndih星”汉词借词。把原有词和外来词连成新词是一种语言现象,而一般来说,这个新词的词义范围和原有词相同。我还倾向于把ndau看做是天体,球体。而ndih是星星。于是有了ndauzndih星球,星体,星星。嘎嘎。

这是一些个人看法,可以不看。

ndau是根词,它不由其它词引申或组合而来,就是用这个音表示这个东西。

在词汇这一点上,各种语言是不一样的,比如太阳,在汉语是“日”(我一度认为ndit就是“日”,后来才知道是“日光,阳光”),在英语是sun,而僚语却是天眼或天灯,一个组合词。当然,“太阳”中的“太”是什么意思,我不知道。da'ngonz中的da也有可能是它的变音。可能对应“太”的还有baeusda外公,yahdaiq外婆。

至于连用外来词,如“haiz jehfaenghaex解放鞋”,我意识到后就很少在前面加个haiz了。当然已经习惯了,有时还是会加的,但后面的借词不是已经含有个“鞋”了吗?

还有,如果ndih是借词,那它的声母明显被前一个词的声母影响了,像月亮ronghndyaen我读成ndonghndyaenl一样.至于是不是真的是借入,或如果是借词,为什么变化这么大这不得而知,呵呵。

<hr>

还有歌里的daixbaj月亮(姑妈的屁股?囧)却很陌生了,是不是和davauez(?vaeuz)太阳(靖西语)组成一对呢?太阴、太阳,哈哈(“太”字的见解见上框)。我们这边是rongh ndyaen(照亮 整个月)的意思,很像译词。向日葵也是da'ngonz哦,这一点是很明显和汉语一样了。

于是,baeusda外公,yahdaiq外婆;davauez太阳,daixbaj太阴。


Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

3

主题

1

听众

760

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2009-12-10
注册时间
2006-4-21
发表于 2009-6-17 12:24:00 |显示全部楼层
呵呵   跟我们的壮有点相似   能听懂

回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
发表于 2009-6-17 15:25:00 |显示全部楼层

|布依族,壮族,岱侬族论坛-僚人家园http://www.rauz.net/bbs/index.html

挺好听滴,不错.

能否把壮族写在汉语前面?


布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

74

主题

1

听众

5269

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2009-8-20
注册时间
2009-4-29
发表于 2009-6-17 14:31:00 |显示全部楼层
后牛很帅嘛!那个女的是谁?听不懂,就只好看里面的人了。

积极些,再积极些,抱怨不能解决问题。
回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
发表于 2009-6-17 20:20:00 |显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不算笨在2009-6-17 14:31:55的发言:
后牛很帅嘛!那个女的是谁?听不懂,就只好看里面的人了。

里面不是后牛


回复

使用道具 举报

101

主题

0

听众

1万

积分

违禁用户

最后登录
2010-12-26
注册时间
2006-12-31
发表于 2009-6-17 22:39:00 |显示全部楼层

是后牛。。。

我有他的照片,是很帅的小伙子!

大家看看。。。



回复

使用道具 举报

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
发表于 2009-6-18 04:50:00 |显示全部楼层

QUOTE:
以下是引用好好瑟在2009-6-17 22:39:05的发言:

是后牛。。。

我有他的照片,是很帅的小伙子!

大家看看。。。

害得我夜晚4点还爬起来又看了一次

“好好瑟”同志不要把我的照片乱贴嘛。。。

[此贴子已经被作者于2009-6-18 4:57:15编辑过]

换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
发表于 2009-6-18 04:55:00 |显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用山级公路在2009-6-18 2:23:10的发言:
区别好大。。。我一句都听不懂。隆安的我可以听。

当然大了,你发你的出来我也是一句也听不懂的,就连你的根音比如去、吃、饭 我都听不懂。我听得懂老挝的,听不懂泰语而已。

[此贴子已经被作者于2009-6-18 5:01:08编辑过]

换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

19

主题

0

听众

2228

积分

禁止访问

最后登录
2011-10-31
注册时间
2006-5-3
发表于 2009-6-18 02:23:00 |显示全部楼层
区别好大。。。我一句都听不懂。隆安的我可以听。

朝着太阳的方向,继续前进。。。。
回复

使用道具 举报

19

主题

0

听众

2228

积分

禁止访问

最后登录
2011-10-31
注册时间
2006-5-3
发表于 2009-6-18 02:20:00 |显示全部楼层

是发错了一张。。。。。。。。。。。。。。。


朝着太阳的方向,继续前进。。。。
回复

使用道具 举报

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
发表于 2009-6-24 14:31:00 |显示全部楼层

我又想到了ba是挂着或贴沾的意思,我现在才想起来。比如蚂蝗在牛身上,我们一般读ba也可以读niam;但是如果是人在树上那是不能说成niam的,只能说ba,所以我们的这边古人说dai diang(diang'不知道你们有没有这个词'dai diang'这是一种拜祖用的物品)也是有想象力的,月亮dai ba形象的去说:一件事物挂在那里,或者它看起来很象dai diang(拜祖用的物品)ba在那里。

用泰语来分析我的读法daiba(pa)????? 意思是下面带上来的一件事物|物品。

伤疤帮我翻译成??那也是很符合我的世界观的。。。

我们的南壮应该只有南壮去分析,我是这么认为的。除非你学了很多南壮语


换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-3-29 18:43 , Processed in 0.150243 second(s), 48 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部