Rig au kvaennei Daoh Runz
引走失的魂回家
Yous Zeenqslil, lengs deih dah deih ngimz deih raengz, geenzges loenh yax, zus meiz geenz kvaen nei yous baengh.Nanz buj nanz lej meiz geenz bay rig kvaen lor.
【汉译文】在靖西,有些山洞、深潭等地方,老人说会有些人的魂魄走失在那里,久不久就会有家人去引魂回家。
Vangh kvaen nei yas, du geenz lej henjheus kauj, dox bay hoyj zanghya goi zus meiz naos slayh beengh naos. Bohmeh beihnongx rouxnaj menh kvaen nei lor, zus kyam geenz naj henj heus kauj deemx zeyh meiz zeyh nayx geis gvas maz bay deih raengz deih ngim bay gvas, gvas yenz raengz yenz ngimz zeyh meiz zeyh slaem vangs kauj gvas. Vangh baenz beij gijraih, zuj bay taeng deih kvaen nei bay rig au kvaen daoh. Haetreiz rig kvaen nir?Kya slijkvas geenz kvaennei deemx ok maz, mben kauj baenz nding ndeu, mben mben kaujsluek ndeu kauj gyang nding slij bay ndeij.Vangh geenz kvaennei deemx menh lueg-eng, nyaengz au ting kauj nding slij bay ndeij, yas tey du gyays ndeu(vangh kvaen nei nanz yas nyaengz ngaiz tey aen tu-mou ndeu tem) bay gem tem(au bay daijloh).
【汉译文】如果魂魄走失在那里了,人会面黄肌瘦但让医生检查又查不出什么病因。这样的话,父母及家人就知道是魂魄走失了,他们就会问那个面黄肌瘦的家人是否在近段时间到过那些深潭和深洞附近,如果真到过,家人就着手准备前往那个潭那个洞引魂回家。怎么引魂呢?将走失魂魂的人的上衣找出来卷成一包,在衣包里放一小包的熟米饭,如果走失魂魄的人是小孩(未成年人),还得在包里放糖饼果等东西,再带上一只鸡(如果经分析魂魄走失了好久则要再置一个猪头)一起去(有种说法是用于带路)。
Taeng deih yas, zus rig kvaen lor.
【汉译文】到地方了,就开始引魂了。
Vamzkaos rig kvaen beengsleiz haet beij gangj:“(Geenzroyz) oir, daoh bay runz rauz lor, maz doih bas\mes\goengs\po(geenz bay rig) lor, meiz sayj maz yous deih goek deenx naos, meiz sayj yous doih ngouz doih ngiog, meiz sayj yous doih bya doih nyaoh naos lor, deih deenx meiz nday gyeen, ndeen deenx meiz nday yous naos, yous deenx lej gyeen teenkes dang ngaiz, yous deenx lej gyeen teenslaiz dang dons zeir, rauz lej gem (basmes) bay runz rauz ar.”
【汉译文】平时引魂的话如下:“(那个走失魂的人的名字)啊,回我们自己家啰,跟爸(妈、爷、奶)回家啰,别在这个角落了,别这蛇鳄居住的地方了,别在与鱼虾为伍了,这地方没什么好在的,这地下没什么好呆的,这地方只能吃碎石当餐,这地方只能吃砂粒当顿,你就跟爸(妈)回家吧”。
Gangj beij yas lej gyaenjmbaet mbaenj mbat teen ndeu loengz mbos(raengz、ngimz) bay, yas lej zins laengz daoh lor.Pyaij gvas ka loh meiz lohbyag sleiz, lej nyaemz yax:“Meiz sayj gvas slaix loux gvas sla, gem meh bay runz rauz nday gvas”.
【汉译文】这样讲以后拿起一块石头用力摔向潭(泉、洞)里,然后转身往回走,走到岔路时,引魂的父母亲戚则会口中这样念叨:“不要过左不要过右,跟爸(妈)回我们家才是最好”。
Maz taeng bak dou runz, geenz bay rig kvaen lej ronh keenj yax:”(Geenzroyz) maz taeng yas lour”Geenz yous runz lej kan yax”Maz goens yas lor”
【汉译文】回到家门口,引魂回家的人则要大声对着家里问:“谁谁(魂魄走失着的名字)回到家了吗?”家里人和魂魄走失者就会一起大声回答:“早就先行回到家了”。
Maz taeng runz yas, au nding slij kauj tu nonz bay box, daed box yas lej nyaem:”kvaen maz taeng yas lor, kvaen maz lai maz daih, kvaen rauz maz gyeen kauj vaiz byaz, kvaen rauz maz gyeen naz vaiz hays, kvaen rauz maz yous runz sleis fung, kvaen rauz maz yous runz lung sleis zeems zar”
【汉译文】回到了家,将衣包放到枕头边,放好后引魂人口中又会念叨到:“魂回到家了,魂回来多多,我魂回来吃牛耕种产出的米,我魂来吃田里长出的米饭,我魂回来居住四方的屋,我魂回来居住四角方正的大房子”。
Vangh menh meh moed au kvaen, nyaengz gangj vamz beij tem:”kvaen maz baenz beij moed tom runz, kvaen maz baenz beij leengz tom ndans, moedmoed tom runz nyaengz slans, leengz tom ndans nyaengz nei, kvaen maz gij sin bei meiz daoh, kvaen maz lor……”
【汉译文】如果是巫者引魂,他(她)还会念叨这样的话:“魂回宛如蚁聚家,魂回宛如猴聚崖,蚁聚家仍散,猴聚崖犹走,(但)魂回几千年不走,魂来啰”。
……
[此贴子已经被作者于2008-12-22 20:00:03编辑过]