设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
楼主: 沙南曼森
打印 上一主题 下一主题

释“越”、“僚”、“俚”

[复制链接]

164

主题

0

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2006-10-31
注册时间
2003-9-28
21#
发表于 2006-9-28 16:22:00 |只看该作者

http://vn.chineseembassy.org/chn/zt/zfbps/t177231.htm

公元前3世纪,越南人的祖先就能铸造精美的铜器,清化省东山地区出土的“玉缕铜鼓”鼓面雕有雒越人的图腾雒鸟的形象以及各种鸟兽、人物图案,不少寺庙中可以看到越南佛教雕刻艺术。


回复

使用道具 举报

164

主题

0

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2006-10-31
注册时间
2003-9-28
22#
发表于 2006-9-28 16:33:00 |只看该作者

越南人源頭乃公元前200至500年於紅河三角洲形成,乃矮黑人、南島人及蒙古人種的融合體耶,南島人就是雒越乎?蒙古人種,是指南島人以外的黃種人,包括蜀人及中原人,與及後來融的傣系民族等乎?

http://countrystudies.us/vietnam/35.htm

The origins of the Vietnamese are generally traced to the inhabitants of the Red River Delta between 500 and 200 B.C., people who were a mixture of Australoid, Austronesian, and Mongoloid stock. Like their contemporary descendants, they were largely villagers, skilled in rice cultivation and fishing.

Source: U.S. Library of Congress


回复

使用道具 举报

164

主题

0

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2006-10-31
注册时间
2003-9-28
23#
发表于 2006-9-28 16:43:00 |只看该作者

http://www.gxbcts.com/ReadArt.asp?Art_ID=8162

  在现今越南的国土上,曾发现古猿人的遗骸,以及旧石器和新石器时代的文化遗址。其中有著名的和平文化(中石器到新石器早期)和北山文化(新石器早期)。根据对考古发掘材料的研究,自远古以来,在越南的土地上就有原始人类在生息繁衍。越南最早的居民可能是印度尼西亚人和美拉尼亚人,其后裔是占人和长山山脉中的昧人(摩依人)。但今天越南的主体民族越族的直接祖先,则是起源于“百越”族的一个分支—雒越。雒越人在中国秦代之前的很长时间里就居住在现今越南北部红河流域的中下游地区。越南古籍中曾有“文郎国”、“瓯雒国”的记载,反映,反映的是传说中古代雒越人原始部落社会的一些情况。在越南北部居住的雒越人经历了由原始部落社会向阶级社会的过度阶段。


回复

使用道具 举报

164

主题

0

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2006-10-31
注册时间
2003-9-28
24#
发表于 2006-9-30 11:53:00 |只看该作者

http://blog.yam.com/arslanshah/archives/1567469.html

(三)蒙古語與滿洲語


蒙古、滿洲兩族是古代居住中國北方長城外,對中國歷史影響最大的兩支民族,他們的語文狀況,以往鮮受人們的關注,所以雖然滿洲人的清朝統治過中原三百多年,滿洲語曾長期貴為「國語」的地位,但還是避免不了在20及21世紀期間瀕臨消亡的命運。

滿蒙兩種語言間是存在著相當密切關係的,這可從十六世紀外蒙古王公集會決定外蒙附俄抑或附滿問題時,一位喇嘛領袖以「滿洲人的語言、文字與文化、服飾均與蒙古人相近」為由,強力主張應該附滿的說法,為什麼能夠立刻打動與會外蒙諸王公的心弦了。

由於我學習滿洲語的時間較早、較長(打從五專時期開始自修),所以研究蒙古語時,就從滿蒙兩語間存在諸多共同語彙這一點受惠不少。例舉如次:

1、 bi(蒙文,我)與bi(滿文,我):兩者音義均同,“我的”之滿文為mini;蒙文為manai。

2、 huda(蒙文,商人、價格之意)與hudai(滿文,商人、價格之意):兩者音近義同,而且有趣的是,這一詞彙又同時帶有“說謊者、騙子”之意,據悉,滿蒙兩族最早接觸的商人是漢商,而漢商又慣用欺騙的技倆來訛詐滿蒙族人,所以滿蒙語中商人才同時有指涉騙子之意。

3、 baich(蒙文,調查)與baicha(滿文,調查):兩者音近義同。

4、 yaduu(蒙文,窮人)與yadahun(滿文,窮人):兩者音近義同。

5、 bayan(蒙文,富人)與bayan(滿文,富人):兩者音義均同。

(四)希伯萊文與阿拉伯文:

  猶太人與阿拉伯人在我們的印象中似乎是世仇,但在他們的民族起源傳說中,卻有共同的祖先亞伯拉罕(阿文稱易卜拉欣),只不過猶太人的祖先是亞氏正妻撒拉所生的嫡子以撒,而阿拉伯人的祖先卻是埃及婢女夏甲所生的庶子伊斯馬義罷了。

  英文中的反猶主義(anti-semitism)如果照字面來翻譯的話,就是“反閃族主義”,不止是反猶太,似乎也同時蘊含歧視同屬閃族之阿拉伯人的意味。最初猶太復國主義發起回歸聖地建國運動時,就曾以“亞伯拉罕後裔同胞兄弟”向阿拉伯人訴求支持,但由於生存空間的相互排擠作用以及其他各項現實利益的衝突,並沒能使阿猶兩族恢復遠古記憶中的兄弟同胞感情,仇恨反而日益加深加劇。

  但不論阿猶兩族關係如何,他們的語言確實仍然極為相近,據某位西方語言學家研究表示,阿拉伯語與希伯萊語間仍有高達百分之六十至八十的互通性,就是說一位說標準阿拉伯語(或埃及方言)的阿拉伯人與一位說現代希伯萊語的猶太人間,可以大致了解對方說話的內容。

  有一則故事發生在以阿戰爭時,幾部偽裝成埃及軍機的以色列直昇機,用詭計偷走了一座埃及的邊防雷達,導致埃及空防出現大漏洞,米格戰鬥機在停機坪未及起飛就遭以軍全數摧毀。當時以軍偽裝成阿拉伯人與埃及軍隊通訊,居然也沒有被識破身分,而順利偷走了雷達設備。雖然這表示以軍阿語訓練的成功,但可見以阿兩族的語言確實極為相近,才使得以軍如此容易偽裝得逞。

  我們看電視新聞,有關以色列發生人肉炸彈爆炸事件時,或許會驚訝於巴勒斯坦人如何這般容易混入以色列人群中,而未被察覺,或許兩族在語言與體質上的相近,正是原因之一吧!希伯萊語與阿拉伯語間近似詞彙例解如次:

1、 ana(阿文,我)與ani(希伯萊文,我):兩者音近義同。

2、 la(阿文,否定前置詞)與lo(希文,否定前置詞):此一詞彙之用法如同英文的don‘t,放在欲否定的動詞之前。

3、 layla(阿文,夜晚)與layla(希文,夜晚):兩者音義均同。

4、 bait(阿文,住宅)與bait(希文,住宅):兩者音義均同。

5、 abdula(阿文,順從神的人)與obdiya(希文,順從神的人):這兩個詞彙分別是阿拉伯人與希伯萊人常用的名字,音近而義同。

6、 ayn(阿文,眼睛)與ayn(希文,眼睛):兩者音義均同。

(五)臺語與泰國語:

  國內基因學家林媽利女士所發現的臺灣人越族基因一事,甚富價值,此點在語言學上也可以得到證明。據學者考證,保存古代百越文化最為純綷之民族為壯侗系民族,此系民族最大的支系厥為建立泰國的泰族,所以我們也可以推論臺語與泰國話間一定存在著相當的親緣關係。據筆者學習的經驗,發現的臺泰兩語之類同性例舉如次:

1、 kha(泰文,腳)與kha(臺語,腳):兩者音義均同。

2、 suei(泰文,漂亮)與sui(臺語,漂亮):兩者音近義同。

3、 puchai(泰文,男人、丈夫)與chabo(臺語,男人):兩者似乎音節相互顛倒,但存在著關聯性,古代著名的吳王夫差之名字似乎就是此一詞彙之漢字轉寫。

4、 ngun(泰文,銀錢之意)與ngun(臺語,銀錢之意):兩者音義均近。

5、 deum(泰文,喝)與lim(臺語,喝):兩者音近義同。

(六)臺語與越南語:

  越南人也是百越族系之一,但他們的語言與泰語不同系,屬於另外一支遠從印度分布到中南半島的南亞語系。由於古代福建地區也是越南先民活動範圍之一,所以臺語與越南語間也存在著許多類同性。例解如次:

1、 biet(越文,懂)與bat(臺語,懂):兩者音近而義同。

2、 ahn(越文,丈夫)與ang(臺語,丈夫):兩者音近義同。

3、 vo(越文,妻子)與bo(臺語,妻子):兩者音近義同。

4、 dao(越文,何處)與dowi(臺語,漢字又寫成叨位,何處之意):兩者音近義同。

(七)臺語、客家話、臺灣原住民語與印尼等南島語:

  臺灣原住民語與印尼(馬來)語、菲律濱語等同屬南島語系,相信是大家都知道的常識,但臺語與客家話也有部份詞彙與南島語相近,恐怕就比較少人了解了,例舉如次:

1、 lai(客家話,男孩)與laki(印尼語,男孩)、luk(泰國語,男孩):這三組詞彙,音近而義同,似乎存在著關聯性。

2、 diam-diam(臺語,安靜之意)與diam-diam(印尼語,安靜之意):兩者音義均同。

3、 ayam(雞):此詞彙從臺灣原住民各部落到南島菲律濱、印尼等地,幾屬於共同詞彙,都是雞之意。

4、 baboi(豬):此詞彙與ayam相同,為南島各族通用的豬之稱呼,日治時代由原住民組成的高砂義勇隊即用ayam、baboi這些南島共通詞彙,成功地為日軍向南洋各地原住民調度到各項肉類補給,以致日本軍人感激地說:「沒有這些高砂族戰友的話,我們就餓死了」。

5、 kami(我們):臺灣的阿美語及印尼語中,此語均是“我們”之意,此詞彙在南島諸語中似普遍存在。

6、 aku(我):臺灣的阿美語及印尼語中,此詞均是“我”之意,此詞彙在南島諸語中似普遍存在。不過,據韓國學者的研究指出,在印尼巿場中,似乎源於閩南語的“gua”(我)比純印尼語的saya或aku更流行。

7、 toge(頭家):此詞源自閩南語,在印尼語中泛指一切華裔或漢人,因為漢人到印尼後,發家致富者甚多,彼等均大量僱用當地原住民,他們均以“toge”來稱呼其老闆,久而久之,印尼原住民竟誤以為凡是漢人均是“頭家”了。


回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

211

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2007-1-1
注册时间
2006-12-17
25#
发表于 2007-1-1 20:41:00 |只看该作者

百越应该就是布依(白衣),壮族自称是布依.越南,老挝,泰国等是百越的另外族支,越南的史书说的正确,我为这些百越国家感到自豪,木棉花开的地方都是我们百越的!


回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

504

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2008-1-19
注册时间
2007-6-11
26#
发表于 2007-6-11 17:37:00 |只看该作者

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

504

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2008-1-19
注册时间
2007-6-11
27#
发表于 2007-6-11 17:40:00 |只看该作者

我们都为木棉花而骄傲!因为我们都是百越的子孙!同有一个祖先,就别分彼此了!

同宗同族,血脉相通!


回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

504

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2008-1-19
注册时间
2007-6-11
28#
发表于 2007-6-11 17:45:00 |只看该作者

一想到木棉花,我就想哭..........

祖先的荣耀!祖先的不屈!

我们可以南迁,但我们不可忘了亡国耻!


回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

776

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2007-12-14
注册时间
2007-11-1
29#
发表于 2007-11-1 04:22:00 |只看该作者

我看过越南人所著的越南历史,把我们的祖先西瓯抗秦军这段历史说成是他们的祖先抗秦军,把我们祖先击溃秦军斩杀秦将屠睢说成是他们的祖先斩杀秦将屠睢,真是气人哦!

      你也不看看有几个国家记下这件事``不要在乱认祖先了行不行老挝、泰国、缅甸、越南、柬埔寨`引泥`马来西亚等都是这么记的那么,意思就是说我们这些族人所建的国家这么多的国家同时都在撒慌咯?是不是这个意思,当年的西欧早就已经搬出中国了`分撒得乱七八遭,反正我们族人的国家就是记着先祖之一西瓯被秦军击败就全族开始搬牵出广西`在广西的跟本不是西欧人而是百越土邦OK`可能当年的西瓯的文物遗留在了广西摆了!


回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
30#
发表于 2007-11-9 13:39:00 |只看该作者
语无伦次!

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

51

主题

1

听众

3866

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2016-1-1
注册时间
2008-7-22
31#
发表于 2008-9-28 05:45:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用肥羊在2004-11-21 11:20:00的发言:
我看过越南人所著的越南历史,把我们的祖先西瓯抗秦军这段历史说成是他们的祖先抗秦军,把我们祖先击溃秦军斩杀秦将屠睢说成是他们的祖先斩杀秦将屠睢,真是气人哦!

莫生气,那时的越南北部与我们广西是同一个国家,现在分出来了,但他们的总要记着他们的历史。疆域可以分割,历史是不可变更的。那时既是一家人,那我们的历史也就是他们的历史了。


我是黄峒蛮!!我生于斯长于斯,本土主人,蛮族斗士。
回复

使用道具 举报

13

主题

2

听众

6492

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-2
注册时间
2008-11-12
32#
发表于 2009-2-28 01:16:00 |只看该作者

回复

使用道具 举报

6

主题

2

听众

449

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2015-11-21
注册时间
2003-5-28
33#
发表于 2009-2-16 02:39:00 |只看该作者
只要有木棉花开的地方都是我们的兄弟

回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

594

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2009-5-2
注册时间
2007-7-2
34#
发表于 2009-4-14 23:54:00 |只看该作者
其实东越跟西越原本是不同的,东越是正宗的百越文化发源地,西越是百越化的南亚系.虽然目前同宗,但两者初期文化有着极大的差异,估计是东越强大的百越文化(良诸文化等)西进南移,作为上层,而逐步百越化当地原住民.目前的DNA研究初步揭示了这一事实.

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

70

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-7-14
注册时间
2009-6-30
35#
发表于 2009-7-14 04:42:00 |只看该作者
ID壮族万岁
越人为壮人祖先,这是公认的。越南为“越人之南”的意思,而不是越人的后代。我们那里,还把越南人叫做“根交”(交人)。

====================================================================

这个值得讨论
所谓的“越”不过是古代中国(河南山陕那块中心区域)对在它南方的各个民族的一种统称
因此有“百越”的称谓
浙江的“于越”和广西的“骆越”在文物上看差距很大

回复

使用道具 举报

37

主题

0

听众

2919

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2009-12-18
注册时间
2008-2-11
36#
发表于 2009-11-17 22:52:00 |只看该作者
回楼上,但是与古中国相比,越的内部就不显得是“差距很大了”。

gu eiq cuenghcuz .
回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
37#
发表于 2009-11-17 23:12:00 |只看该作者
QUOTE:

QUOTE:
以下是引用肥羊在2004-11-21 11:20:00的发言:
我看过越南人所著的越南历史,把我们的祖先西瓯抗秦军这段历史说成是他们的祖先抗秦军,把我们祖先击溃秦军斩杀秦将屠睢说成是他们的祖先斩杀秦将屠睢,真是气人哦!

说明他们与咱们僚人有相连关系


布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

982

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2018-3-20
注册时间
2008-9-16
38#
发表于 2010-2-8 11:42:00 |只看该作者

(1)我们那里的“旱地”也是讲“reih",与”越“没有一点相同之处。我是北壮,不知道3楼贝侬是哪里的?

(2)楼主提供了很好的资料,谢谢了!


回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

982

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2018-3-20
注册时间
2008-9-16
39#
发表于 2010-2-8 11:44:00 |只看该作者
7楼贝 侬提供的资料都打不开啊!

回复

使用道具 举报

19

主题

1

听众

1119

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-5-10
注册时间
2009-8-5
40#
发表于 2010-3-14 16:19:00 |只看该作者

我觉得,“越”一字是“耕作”的意思,其左形为“走”,意指在田间行走之动作,右形为“戊”,意指古代一种耕种工具,因此“越”可以解释为在田间耕作,其中,耕种在南壮中为 “tei”,在傣语,泰语中亦是,其演变可看做ddyei-dei-tei-yei,因此,布依族(bu yei)可以看成是更重的人,最有力的证据就是壮泰民族很早就掌握了水稻种植技术。

“僚”可以理解为rao或者rou,“僚”古音读作lou,如广东话,与rou相当接近,因此,僚 即是我们的人的意思,直到现在很多壮族地区仍以vun rao (kern rou)来自称,这一解释得到大多数学者的支持,僚人家园的意思就是我们的族人的家园。另一解释为:僚来源与骆(汉语古读luk)与现在壮语的山间(luk)音同,即僚人解读为山间里生活的人,这样理解与也是可以说的过去的。

‘俚“,我觉得可以解读为骆越之快读,lukyei---lei(古音),意义不难理解。

以上成为不管理解如何,从字形到字义,均为汉族人对我们壮族的鄙称。


paun naun ,kin ha ,dern ma,naung yu na dang hai,naum ha lern susu 幽梦,睁眼,醒来,独坐窗台前,潸然泪下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 07:33 , Processed in 0.155623 second(s), 48 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部