设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4271|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

傣语歌曲舞曲版

[复制链接]

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-4-30 01:36:00 |只看该作者 |倒序浏览

 

词曲:盛太乐/罕建

rem mix dj :后牛

编曲录音:后牛

http://bbs.guxiang.com/images/upload/2008/04/30/012201.mp3

 非舞曲MIX版本发行于2008年4月泼水节。

西双版纳的傣语意思是:cib shuang ban na 十二千亩田。傣语的12是cib shuang,千和泰语一样是ban ,泰语的12跟壮语一样都是cib iyi

[此贴子已经被作者于2008-4-30 1:45:49编辑过]

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
沙发
发表于 2008-4-30 09:16:00 |只看该作者

???????


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
板凳
发表于 2008-4-30 09:17:00 |只看该作者

???????


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
地板
发表于 2008-5-3 01:05:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-4-30 14:32:22的发言:
raeuz det rok mwngz daeuj cibsongbannaz我们等你来西双
[此贴子已经被作者于2008-4-30 14:35:16编辑过]

mwngz在傣语一般指地名,比如勐海是个地名,还有很多地方都是。一般不指你的意思。在唱歌的时候很少用蒙和古的,蒙和古的用法是在口语,有时候也用勾。我们壮族就直接用蒙和古了,其实这样更能知道古老的语言。就如泰国的电影不管大小直接用蒙和古,只有在标准泰语的时候才出现很多称呼。比如泰语在音乐上用的时候,我是辰,你是TE。所以如果在泰语里你听到辰和TE的时候就是我和你的意思了。

QUOTE:
以下是引用bbc在2008-4-30 9:17:21的发言:

???????

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
你这BBC啊啥意思啊??一堆问号给我,你明明是条公的啊哈要搞变性来了?
[此贴子已经被作者于2008-5-3 1:08:09编辑过]

换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
5#
发表于 2008-5-3 00:43:00 |只看该作者

傣族语的ban既版,是千的意思。泰语也是。naz是田。所以西双版纳“cib song ban na”是 十二千亩田的意思哦。歌词我也不是完全懂呢(因为电脑里的傣文都删了中文在MV里有)。但第一句的意思是:hou ged ma bian pun pu ying是我们女人生下来。其中hou 是傣语“我们”已经从RAO演变过来。ged是“生”也是泰语。pu ying是女子。pu是人所以叫女人。ma当然大家都知道是来或者回的意思。

壮傣泰本身就是一个民族,我现在的精力40%主要在这方面的研究了。在一次和大家去外出爬山的时候,我们去到了一个傣族迁徙的古老痕迹。那里留下了石端,方向是去缅甸,大概距离现据说有800多年。在山上很惊讶的说一个词完全一样的:就是包重子用的叶“tuang"竟然和傣语完全一样啊。这个词很少接触到。所以更加不用去否认,我也到寨子说了很多壮语,因为很多傣家人也没多少知道壮傣关系。

壮傣一样的读法:tuang就是包糍巴或重子叶子,壮族的都会知道这个

爬山前队伍

古老石端,象我小时候在老家里看到过的门口摆着的

傣研究家穿的很有特色的衣服

依然傣寨特色


小仆少

小家伙很有礼貌



[此贴子已经被作者于2008-5-3 0:55:21编辑过]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册  

换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

2153

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2011-8-6
注册时间
2007-11-16
6#
发表于 2008-4-30 15:49:00 |只看该作者

好听,多多发歌啊,后牛贝侬。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
7#
发表于 2008-4-30 14:41:00 |只看该作者

raeuz gu mauq yin gun pu ing我们男人爱惜女人

是不是这意思呀?哈哈


[此贴子已经被作者于2008-4-30 14:47:18编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
8#
发表于 2008-4-30 14:51:00 |只看该作者
后牛啊,贴出歌词拼音呀!让我们猜 猜是什么意思.

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
9#
发表于 2008-4-30 14:32:00 |只看该作者
raeuz det rok mwngz daeuj cibsongbannaz我们等你来西双
[此贴子已经被作者于2008-4-30 14:35:16编辑过]

回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
10#
发表于 2008-5-2 08:18:00 |只看该作者

西双版纳:

壮语是不是应该是这样拼写啊:cib(十)  song(二)  mban(村子)  naz(水田)

[此贴子已经被作者于2008-5-2 8:20:06编辑过]

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-9-23 18:28 , Processed in 0.156026 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部