文章是好文章,但一些观点不敢苟同.第一, 壮语是一种十分简省的语言。它用词不多,甚至简省到省略了许多应该有的音。壮语不是一种十分简省的语言,它并不是天生就喜欢用词不多,天生就不喜欢丰富自己的音系和词汇.而是它自身没有得到应有的发展.汉语都还经过什么中古音上古音等的演变,还有什么文言文白话文的变革.而壮语呢?不敢绝对地说一点变化和发展都没有,但都是极其缓慢和困难的.夸张一点,可以说是原地踏步,停止不前.我不是什么什么家也不是什么什么者,但这是我自己个人的看法.上千年的原地踏步,当然会使我们的壮语在某方面相对地显得较原始较落伍掉队一些,但它有它天生的优和强和先进的一面,不然怎能在被压被踩的环境中与优势语言共存至今呢?怎能把一些缺陷缺点和不足定义为全部,说成是特点和特征呢?就象有些影视文章和些文人一样,一涉及到广西题材,就尽其所能地描写展现其荒蛮落后的一面,好象不描写成山穷水臭就不足以是广西一样.一涉及到少数民族就会尽其所能地去把他们描写成如何如何原始愚昧,如何如何懒惰贫穷,又如何如何落后.把这些定为少数民族的特点和特征,好象离开这些就不是少数民族了.任何东西都有它先进或落后的一面.
第二,你说的鱼峰山问题,说用壮语无法很好地读出这个山的名字,你错了,你进入了逐字对译的误区.鱼峰山是汉语的叫法,壮语的叫法全然不同的.就算你按山鱼峰这样叫,鱼峰两字也不是我们的习惯叫法.应按我们自己的习惯起名才对,这并不是岜岜岜的问题呀.我这的壮话鱼和山是分得很清楚的,照你说的应该没有岜岜岜的问题,但若按鱼峰山这样来逐个译,也还是觉得肉麻肉麻的,有点不伦不类.
第三,时间不够,改日再扯.