设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 壮家村姑
打印 上一主题 下一主题

新人报道——其实是旧人

[复制链接]

5

主题

1

听众

3326

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2009-4-17
注册时间
2005-10-26
21#
发表于 2005-11-29 11:29:00 |只看该作者

谢谢新桂系!

我在南宁工作


越知则越知自己无知。
回复

使用道具 举报

86

主题

1

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2017-4-6
注册时间
2003-4-8
22#
发表于 2005-12-2 13:15:00 |只看该作者

家园又多了个村姑,真高兴!!

欢迎!!不知道是不是该叫姐姐?


冰天雪地时,谁在悄然独放?
回复

使用道具 举报

2

主题

1

听众

1915

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2012-5-30
注册时间
2004-11-12
23#
发表于 2005-12-5 22:30:00 |只看该作者

我就觉得为什么壮族在线的壮文教学版块没有内容

我真的很想学壮文的

如果我们都会写壮文,我们就可以交流各不同地方的词语!

许多别的地方失传的词汇就可以再找回来了

也有利于壮语的流传啊!


回复

使用道具 举报

5

主题

1

听众

3326

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2009-4-17
注册时间
2005-10-26
24#
发表于 2005-12-13 09:49:00 |只看该作者

答凌波仙子:

估计我应该比你年长。

不过在这里我是新人,你是前辈。


越知则越知自己无知。
回复

使用道具 举报

10

主题

1

听众

2837

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2011-7-23
注册时间
2005-8-1
25#
发表于 2005-12-19 11:57:00 |只看该作者
我也在南宁工作,有机会贝侬可以相互帮帮忙,我的QQ:448381877
[此贴子已经被作者于2005-12-20 10:47:28编辑过]

回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

908

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2006-2-28
注册时间
2005-12-28
26#
发表于 2005-12-28 16:30:00 |只看该作者

真是新鲜~~

在这里学到不少东西哦


[IMG]http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2006-2/20062323592864776.jpg[/IMG] [URL=http://jingxi.5ymusic.com/]300G高品质MP3免费下载门户音乐网站------靖西音乐网[/URL]
回复

使用道具 举报

69

主题

0

听众

4265

积分

违禁用户

最后登录
2006-5-31
注册时间
2005-12-5
27#
发表于 2006-1-13 02:32:00 |只看该作者

我也属于是北壮的的吧,筷子”的发音我们就是“DE”“德”就是这样个音。“女婿”和“茄子”音差不多,但是讲壮是可以听出来的!!

现在我们这里很少有人讲壮话了,想起小的时候连毛泽东的名字我们都是讲壮语的!好悲哀的一个年代。。


你的存在代表了我的一切。。。有你的美丽我会更加自豪。。。TRACY!!my love......
回复

使用道具 举报

261

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-2-26
注册时间
2002-5-26
28#
发表于 2006-1-13 10:31:00 |只看该作者
哈哈!!原来这里北壮还很多啊!!我是云南的!我们家乡称筷子为"dawh",有些村子称"DE".坟墓为"deih",筷子跟坟的发音是有区别的,不过很接近,跟卜丁贝侬一样啊!

欢迎光临七彩云南民族服饰淘宝网店 http://shop34681401.taobao.com/
回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
29#
发表于 2011-7-15 11:09:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用nheis在2011-7-12 14:14:19的发言:
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2005-11-12 5:23:00的发言:

我家乡“谢谢”一般是说“do ceh”(多谢),中老年人还另有一些词,如“kix lvaeh”(企赖)等。

另:筷子 cih(箸),肉坟 pvaenz(坟),骨坟 slan(山);女婿 go yez(姑爷),茄子 gva kiz(茄瓜)。

QUOTE:
以下是引用壮家村姑在2005-11-15 9:58:00的发言:

我也是河池人!

kix lvaeh”(企赖)在我老家好象是“幸亏”“多亏了……”的意思,有事后庆幸的味道。

我也不懂壮文,大家那么热情的告诉我那些发音,我却拼不出来,真是惭愧。

看来,“kix lvaeh”(企赖)或“X靦 l?i”(企赖)这个词也是南北通用的。有“幸亏”“多亏”的意思,但我们这里还引申为“谢谢”,即沙南曼森所说的那层意思,但年轻人也使用,不只是中老年人才讲。X靦 l?i m?! “谢谢你”、“多亏你”的意思。

我们说ga lai:全靠,幸亏


回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

834

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2012-8-27
注册时间
2010-11-21
30#
发表于 2011-7-12 13:17:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用红棉树在2005-11-10 13:02:00的发言:
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2005-11-10 11:53:26的发言:
欢迎壮家村姑贝侬!同时也感谢你为民族文化的发展所做过的努力!我是田林人,在农村呆过10年,所以到现在还知道不少有关壮族的传说、故事,还能听懂许多壮语中的成语!“谢谢”这个词在田林壮语中是有的,还用得很普遍,发音为“主买”(不好意思,因为没学过壮文),哈哈,我一直觉得很自豪的是我们全家都说壮语,而且田林的壮族人都说壮语。

原来田林的“谢谢”和右江土语、德靖土语的“谢谢”一样,我的母语德保话为kyo mbais,用汉字无法确切表示,近似于“爵买”,和楼主母语的“主买”明显是同一个词。

其实我先前就了解到,僚区腹地(桂西滇东南黔西南越北)一带的这个词用法相当一致,其中桂边土语、右江土语的发音都是 jo mbaiq,德靖土语为 kyo mbais (标准壮文字典收录为 gyombaiq),甚至连布依语第一土语的“谢谢”也是这个词,只是因为布依文方案不同,写法也不一样,为 jolmbaais 。但无论是 jo mbaiq 、jol mbaais 还是 kyo mbais ,实际上都是同一词汇的不同方言变体。



根据广西社科院壮学中心的潘其旭教授的说法,并结合德靖民间的解释,“主买/爵买”这个词的辞源如下:

首先 kyo (德靖僚文拼写,标准壮文为 gyo)或 jol(布依文),意思是“借”“托”,如借钱,就可以说 kyo ngaenz ,但这个“借”一般是有借无还的,而与之相对的“有借有还”那种“贷”则是 gaemx。

其次,mbais(德靖僚文拼写,标准壮文为mbaiq)或mbaais(布依文) 则源于一种祭神仪式上供奉给神灵的肉,后来则引申到了举行礼仪仪式上的佳肴,现在壮族民间仍然普遍保留相关的习俗,如婚礼宴席上的妇女席并不大吃大喝,而只是吃零碎的菜肴,而宴席后大家则将那些整块的肉或菜肴分配打包回家,这些肉或者菜肴就叫做“mbais(标准壮文为 mbaiq,布依文 mbaais)”,另外,婴儿的三日酒、满月酒等礼宴妇女席也都是这样宴后将佳肴分配打包回家,而且都叫mbais。

综上所述,kyo mbais 一词,字面意思为“借祭祀神灵后分配打包回家的肉”,其实是来源于对神灵的感激,即祭祀仪式后,将祭神的肉(圣餐)分配给每一个参加祭祀仪式的成员,打包回家得以享用,出于感激,于是“kyo mbais”这个词就从“借祭祀神灵后分配打包回家的肉”逐步延伸成为了“谢谢”、“感谢”、“托福”的意思,并在桂西滇东南黔西南越北一带的僚人民间(无论是南僚还是北僚)形成用法比较统一的词汇。虽然壮语标准语言点武鸣县一带似乎并无这个词,但标准壮语词典也收录了这个词,写法为 gyombaiq 。

我还了解过,云南省师宗县一带的壮语(属于壮语北部方言丘北土语),“谢谢”一词为 mbaiq ndei。其中的 mbaiq 就是上面的 mbais,词源一样;ndei 一词本意就是“好”。字面意思为“祭祀神灵后分配打包回家的肉真好”——也是出于对神灵的感激吧。

揣摩kyo mbaiq、gyo mbaiq与本地方言的对应,可以从Ky、R声母的对应得到解释,如“找”kya/ra。因此,这里的kyo有可能对应ro。根据红棉树的解释,kyo有“借”“托”的意思;而ro在左江土语也有“借”的意思(多数被汉语借词“jiq”取代了,北壮为ciq)。mbaiq,也是“肉”的意思。Ro mbaiq“借肉”、Ro rungh“借光”。因此,Ro mbaiq和kyo mbaiq或gyo mbaiq显然应该是同样的意思。

[此贴子已经被作者于2011-7-12 13:39:41编辑过]

回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

834

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2012-8-27
注册时间
2010-11-21
31#
发表于 2011-7-12 14:14:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2005-11-12 5:23:00的发言:

我家乡“谢谢”一般是说“do ceh”(多谢),中老年人还另有一些词,如“kix lvaeh”(企赖)等。

另:筷子 cih(箸),肉坟 pvaenz(坟),骨坟 slan(山);女婿 go yez(姑爷),茄子 gva kiz(茄瓜)。

QUOTE:
以下是引用壮家村姑在2005-11-15 9:58:00的发言:

我也是河池人!

kix lvaeh”(企赖)在我老家好象是“幸亏”“多亏了……”的意思,有事后庆幸的味道。

我也不懂壮文,大家那么热情的告诉我那些发音,我却拼不出来,真是惭愧。

看来,“kix lvaeh”(企赖)或“Xìt lại”(企赖)这个词也是南北通用的。有“幸亏”“多亏”的意思,但我们这里还引申为“谢谢”,即沙南曼森所说的那层意思,但年轻人也使用,不只是中老年人才讲。Xìt lại màư! “谢谢你”、“多亏你”的意思。


回复

使用道具 举报

52

主题

1

听众

6091

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2012-3-12
注册时间
2011-4-15
32#
发表于 2011-7-13 22:21:00 |只看该作者
死人未拾骨的称:moh,倒V形的席子下埋着的棺材 ;拾骨(一般死去3年后)装进大罐子里并掩埋成土丘形状的称:deih.
筷子和deih的发音有细微差别,但我分不出,也从不去区别,懒得理咯。女婿叫 "锅业"……

忙他人之所闲,闲他人之所忙。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-26 23:01 , Processed in 0.159805 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部