设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: Is-peiq
打印 上一主题 下一主题

泰國行紀----IhPei

[复制链接]

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
21#
发表于 2003-11-9 20:44:00 |只看该作者
浪子钢 your translation is great!

Today I meet the professor I've mentioned.She is called Prof. Phanee, head of the department of linguistics in Chulalogkorn University, the most promenient university in Thai.She is so nice that she brought me to her office and showed many interesting books to me! After a long talk she invited me to have lunch together. To my suprised, she is the student of Li Fang-kwei!!!!!!! No wonder she is that professional.

She knows a lot about Debao and Jingxi. In fact one of her student is a Southern Zhuang.

Afternoon I spent several hours in the National Museum, haha, at the beginning of the exhibition it says that Tai people distributes from China to India, and Thailand is the origin of Thai people, then it shows a picture of some Han people in Guizhou (the group who still wear the dressing of Ming Dynasty), and says they are Bouyei people!! Then, there is a map showing the geographical distribution of Tai people, and it labels the Pearl River as Yangzi River!! OMG!!!!!!

I'll back tomolo, so thanks god I can type back Chinese again. See you all!


Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
22#
发表于 2003-11-9 21:31:00 |只看该作者
Angqcoux Daeg-Pei Dauqma Cungguek!~
欢迎阿沛回来,祝你明天一路平安。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

3

主题

1

听众

187

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2010-4-14
注册时间
2003-6-28
23#
发表于 2003-11-12 10:55:00 |只看该作者
 昨晚看了一部电影,原音是泰语,确实是有好多词语跟我们壮语发音是一样的。比如“疼、钱”等等。

回复

使用道具 举报

69

主题

1

听众

3204

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2004-4-28
注册时间
2003-10-20
24#
发表于 2004-4-7 10:43:00 |只看该作者
咿?这里也有一个《泰国》专题,和凌波仙子那个《泰国》完全是两码事哦。

生为壮人 死为壮鬼
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
25#
发表于 2004-4-7 14:19:00 |只看该作者
以下是引用壮族万岁在2004-4-7 10:43:47的发言:
咿?这里也有一个《泰国》专题,和凌波仙子那个《泰国》完全是两码事哦。

已经根据本帖的内容,将本帖的标题“泰国”改为“泰国行纪---IhPei”。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

86

主题

1

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2017-4-6
注册时间
2003-4-8
26#
发表于 2004-4-8 17:26:00 |只看该作者
原来是以前的帖子,我说呢,怎么才一天没上来,居然就有那么多的跟帖。要不是红棉说“今天是泰国的什么节日”,我下意识去翻资料,想看看泼水节前还有什么节日,我真没注意到阿沛发帖的日期。写得不错,只是让我读了很久的英语。好久不看英语了,真有点费力。

冰天雪地时,谁在悄然独放?
回复

使用道具 举报

59

主题

3

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-2-8
注册时间
2004-4-2
27#
发表于 2004-4-10 04:13:00 |只看该作者
以下是引用浪子钢在2003-11-8 21:30:20的发言:
[这个贴子最后由浪子钢在 2003/11/08 0946pm 编辑]

本人英文水平有限,有英文考试史以来,几乎绝大部分的英文考试都不及格,尝试翻译一下啊沛的英文,有不对之处,请多多见谅

:--------------------------------------------------------------
  首先感谢郁水啸翁和沙南曼森的回帖反馈,实际上,这里的计算机能显示中文, ...喜庆气氛之中。
Sawadee Kup!(不知道具体的意思,大概是礼节性用语吧)

:
-----------------------

见笑了
 

Sawadee Kup (used by men not women) in Thai means "Hi" when people first meet and "Good Day" when they say goodby. Stoneman

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-30 02:19 , Processed in 0.149806 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部