来源:http://bbs.talk.163.com/board/rep.jsp?b=culture&i=2509 复制
中国女人说:老外丈夫不懂事
嫁美国人的A小姐:那次老美鼓捣了两个小时端上来一盘烤鱼,我一看硬邦邦的真是糟蹋好东西,哪能比得上红烧、糖醋那个嫩劲呀。实在太淡了,我就淋了点酱油、醋,不留神让他瞧见了,二话不说脸红脖子粗地夺过盘子哗地全倒进了垃圾桶,还埋怨我不尊重他的烹调手艺。我们和我的一个朋友上餐馆,老美抱怨为什么每次都要他来买单。老外想不通为何太太的女友就有权白吃,发牢骚说简直娶了个两张嘴的太太。
圣诞节每个美国人都会送出和收到圣诞礼物,洋老公也送给我一条裙子。我心疼地念叨着:“干吗非赶在节前最贵的节骨眼上买,谁都知道圣诞节前夕是一年中物价顶贵的时刻。圣诞节休假后次日货品立马半价。咱俩谁跟谁,这么不懂精打细算地过日子。”不领情的洋老公听后脸色立马阴沉下来,怪罪我不知好歹。美国人讲究的就是圣诞当天拆开礼物欣喜一番,所以圣诞节前即使是敲竹杠的价格也得买礼物,为此我俩闹得不欢而散。
嫁给了芬兰老公的C小姐认为:老外男人不会讨好女性,准确地说是不懂中国式的讨好。
一次她正兴冲冲地为丈夫做辣子鸡丁,不巧辣椒迷住了眼睛。她娇嗔地叫唤起来,奔过来的老外丈夫急得不知所措。C小姐恨恨地大叫:“你应该说赶快去洗洗就没事了。”洋丈夫听后诧异地惊叫:“啊?原来你自己知道。为何不快去呢?”C小姐更怒了:“我知道归我知道,我就是想要你来告诉我。”洋丈夫更糊涂了:你自己知道干吗偏让我来说?这是什么逻辑?
嫁给了奥地利人的D小姐诉苦:一次与热恋中的老外男友一起逛街。在丝巾柜台前,我手中左右摆弄着两条看上眼的丝巾,爱不释手。老外随口问:“喜欢吗?”我摆出以往与中国男士交往的劲头来,暗示说:“喜欢,就是不知道买哪条好。”老外当即拉着我的胳膊干脆道:“没想好,那就快走吧。”气得我半天说不出话,原以为他至少会帮我买一条。
嫁给了英国人的女博士F投诉:老外丈夫对自己的事居然不上心。原来她将自己的论文甩给丈夫帮忙锦上添花,老外阅后仅修改了两处英文语法就兴高采烈地过来邀功请赏。女博士失望得暴跳如雷,原以为母语是英语的他定会帮其论文大大添油加醋一番。
老外对她的“无理取闹”则一脸的不知所措。这显然是典型的中西文化差异,洋人的概念是尊重个人的著作权,他无贼心也无贼胆篡改他人作品。若他帮忙捉刀那是不诚实的做法,既对原作者不尊重,对学校也是欺骗行为。
西方男人说:娶不起的中国公主
挪威男人A:若说中国女孩有什么缺点,我认为不少时髦、靓丽的中国女孩知识比较单一、贫乏,跟她们聊天的时候会发现她们“有点傻”,头脑里空空如也,三两句客套开场白后就不知如何聊下去了。
德国男子B:若没来中国实在难以想象中国女孩的小皇后脾气,十分任性,动不动就耍小姐脾气,老要男方宠着她们,与这样的女孩相处很辛苦。
如果我告诉欧洲人,眼下许多中国女孩不会做饭,他们一定难以置信。
西方不管多么强悍的女博士,女教师、女法官都会将家务打理得井井有条。比如撒切尔夫人为丈夫、儿女煮起晚餐来有模有样;戴安娜王妃特别受过家政训练,当她拜访其马术教练时,还曾帮对方将厨房来了番大扫除。
许多西方女孩子的家务活都干得头头是道,令来访的中国客人赞叹她们比中国小皇后们更能吃苦耐劳。
瑞典男士C表示:西方男人不会像中国男士那般察言观色,整天哄着女友。因为西方半世纪以来男女平等概念早已深入人心,让人哄着的女孩太孩子气。讲究独立的西方人怎么可能哄着女友、太太呢?压根儿就没有这根筋。
在西方人观念里,需要哄着的夫妻关系是不正常的。
中国女孩还偏爱“公主”爱称,太滑稽、太没有品味,太过时了。公主是皇室人员的专称,普通百姓不会这样不着边际的。中国女孩还喜欢问:“你爱我吗?”令人啼笑皆非。
法国男人D:中国女孩是他所遇到的世界上最开放、最大胆的女孩,我原认为她们是含蓄、内敛、害羞、矜持的模样。
如今地球被公认为一个村庄,村民的婚恋自然不应受到种族、国籍的约束。到哪里去找配偶,绝无固定模式,也不应赶什么潮流。美好的家庭生活应通过怎样的方式去获得,实在是随缘、随意和随人而定。
[此贴子已经被作者于2005-12-6 13:54:43编辑过]