设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 3374|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

知道这是什么歌吗?

[复制链接]

406

主题

1

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-10-2
注册时间
2003-1-29
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-11-12 09:55:00 |只看该作者 |正序浏览

bozrauz doc deg buxxaanghxungs, nad mas ndeeul haaix daail buxdifrenf, gunl rauz byaaic lumc mbinl, miz laaul bol saangl riangz ramx lag, ius ndael ndongllag xagtyeeul deel, jizlaez doc aanl lix boz tongfziq ius, ius mauxbol saanglsaangl deel, lix bixnuangx ndil rauz laail jazxiz, miz lix genl ,miz lix danc, gah lix difrenf songs mal haec, miz lix xungs miz lix baaus(paoq), difrenf baangl rauz xaaux. bozrauz mac laaux ius jiznix, idtsoons naamh doc deg ndaanglgaus rauz, mizguanc buxlaez haz mal singl, bozrauz riangz deel binh dangz diec.

相信大家都唱过汉语版,布依文版谁来唱呢?


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

Mengz gaangc Xuangh,gul gaangc Qyaix,Haausxuangh Haausqyaix doc deg Haausrauz.
回复

使用道具 举报

69

主题

0

听众

9397

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-1-16
注册时间
2003-11-11
5#
发表于 2004-11-12 23:44:00 |只看该作者
呵呵,我还没学会布依文,读不出(不准)。谁能把它写成壮文我倒是愿意试一试:)

发展僚语流行歌曲,推动僚族语言文化。
回复

使用道具 举报

406

主题

1

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-10-2
注册时间
2003-1-29
地板
发表于 2004-11-12 15:10:00 |只看该作者

这是小学布依语文教材里抄来的,也没有注意是否字数一致,

布依语文教材编辑体例模式和汉语课本是一样的,基本都是汉语课文的翻译,


Mengz gaangc Xuangh,gul gaangc Qyaix,Haausxuangh Haausqyaix doc deg Haausrauz.
回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
板凳
发表于 2004-11-12 11:22:00 |只看该作者
不过我觉得歌词的翻译,汉-布歌词的字数应该一致或接近才好唱。

窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
沙发
发表于 2004-11-12 10:10:00 |只看该作者
呵呵,是《游击队之歌》吧:我们都是神枪手,每一颗子弹消灭一个敌人;我们都是飞行军,哪怕那山高水又深……

窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-15 10:41 , Processed in 0.251364 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部