设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 8970|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

muengx mbawsaw gyoengqvunz guengjsae=广西民族报

[复制链接]

4

主题

2

听众

54

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2020-3-15
注册时间
2014-5-23
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-2 09:17:32 |只看该作者 |正序浏览
不管你们怎么翻译,一切桂柳文本人视为败类
踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

4

主题

2

听众

54

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2020-3-15
注册时间
2014-5-23
7#
发表于 2016-12-7 16:20:38 |只看该作者
gou hix naemz daengz saw ndeu doenghboux=民族
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

212

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2016-10-25
注册时间
2015-2-23
6#
发表于 2015-4-8 19:45:17 |只看该作者
VUNZMBANJ065 发表于 2015-4-6 16:29
楼上贝侬,好像用 gyok 比较好,壮词典里有这样的汉意:1,(衣服)窄;2,在一个村屯里依自然条件而 ...

非常赞同你的的观点.
回复

使用道具 举报

2

主题

1

听众

1921

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2016-4-28
注册时间
2008-6-29
5#
发表于 2015-4-6 16:29:34 |只看该作者
      楼上贝侬,好像用 gyok 比较好,壮词典里有这样的汉意:1,(衣服)窄;2,在一个村屯里依自然条件而自成一个部分的若干家房子。
不管怎么说,能用壮人固有的词素组合来对应外来的新事物是完全可能的,关键是有些人将祖宗的语言抛弃了,满脑子的奴才意识,才使得
桂柳川话在壮文中大行其道。当然我们不是完全拒绝借词,无论桂柳白话,只有在壮语词汇无法变通组合的情况下才借用。
      为了减少借词的滥用,在编汇壮语壮文的词典应尽量收集各地的原生态壮语词汇,不分南北,共同使用。一些方言词语用在标壮上,有人
也许不高兴,不顺口,我认为这不要紧,只要说多了,用多了就成习惯成自然。让那些引导壮人讲川话的什么专家见鬼去,是壮人都应该有些
骨气。就说最近大家祈盼的壮语卫视,公交地铁壮语报站,那个用地道的壮语去给录音,就是好样的,大家听多了,习惯了,也是成标普了。
而那些几十年前创制的标壮一直躺在书本里面,很少亮相,更少出声,所以认识的人不多。

点评

情况太复杂了  非常赞同你的的观点.  详情 回复 发表于 2015-4-8 19:45
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

212

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2016-10-25
注册时间
2015-2-23
地板
发表于 2015-4-2 13:44:27 |只看该作者
mbawsaw不怎么的,不是专用,容易混淆。bauq虽是借词,但已被我吸收融入血液中,为我所用。如 bauq naeuz,bauq daengz.bauq saenq.并且bauq不是桂柳的bau.
gyuengqvunz更不怎么的,更不能专用,更容易混淆,什么意思表达不清楚。
民族一词还是得用“gyoeg”这一老借。但光“gyoeg”也还是有点模糊不清的。再派生再细分就更清楚些了。
种族--gyoeg cungj.
家族--gyoeg ranz.
部落--gyoeg mbanj
族群--gyoengq gyoeg
民族--gyoeg boux,gyoeg biengz.
回复

使用道具 举报

14

主题

2

听众

314

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2016-9-27
注册时间
2014-1-1
板凳
发表于 2015-4-2 12:13:43 |只看该作者
byalaiz 发表于 2015-4-2 09:25
至于民族的翻译我觉得bouxcuengh只是一种内部自称,恰如汉语的什么什么人(川人藏人)等 ,gyoengqvunz cue ...

哈哈,砖家连“壮语文”都要写作 cangyijvwnz,连“壮族”都要写作cangcuz,更何况这些,哈哈哈,伟大的砖家们无耻啊
回复

使用道具 举报

4

主题

2

听众

54

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2020-3-15
注册时间
2014-5-23
沙发
发表于 2015-4-2 09:25:59 |只看该作者
至于民族的翻译我觉得bouxcuengh只是一种内部自称,恰如汉语的什么什么人(川人藏人)等 ,gyoengqvunz cuengh 或bouxvunz cuengh表示民族会更恰当,什么狗屁minzcuz?请问你小时候你妈是这样跟你说吗?

点评

峰萧萧Qyaix  哈哈,砖家连“壮语文”都要写作 cangyijvwnz,连“壮族”都要写作cangcuz,更何况这些,哈哈哈,伟大的砖家们无耻啊  详情 回复 发表于 2015-4-2 12:13
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 11:29 , Processed in 0.124868 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部