我想说两点感受,第一点,就是有无文字的区别。过去社会流动性不是那么大,那我们的语言靠父母口口相传是可能的,但是改革开放以后就不是这样了。这一点可以暂时使用拼音文字做为临时急救。
第二点是文字的发展程度问题。这一点就是我们要选择泰文的原因。大家都知道,越人有泰文,掸文,德宏,西双版纳,壮文,布依文等,只有泰文有条件成为我们的首选目标。因为泰文的广泛使用,使得我们易于学习,只要有一台能上网的电脑,是完全能够学好的。反之,要想学老挝文,掸文则是很难的,连读都没法听到,怎么能学好?
另外,我们为何要选择学习泰文?泰文发展成这样,真的很不容易。泰文有数百年历史,经历过人类社会发展的各个时期,尤其是泰国有近百年的资本主义发展历史,语言的发展成熟程度是相当高的。我们重新捡起古壮字,我们怎么绕过这个坎,难道又要大量使用汉语借词,即使真有什么好文字,也没有什么能上得起桌面的好内容有什么用呢。泰文有曼谷成熟的出版业,影视广播的支撑,而我们有什么?关键的问题在于我们本来就落后,再也没有时间去折腾,学习泰文,我们就可以直接搭上现代化的信息快车,只有站在巨人的肩上才能更好的发展。我们现在要发扬勾践精神,忍一忍,暂时使用我们已经知道的汉语,还有各地壮语,布依语。用泰文作为我们今后替代普通话交流的目标看多久能实现?如果这个实现不了,那我看就只有等着僚人消失了。不要纠缠于过去,使用一句泰文ผ่านไปแล้วก็ให้มันผ่านไปเถอะ
[此贴子已经被作者于2011-4-28 1:18:55编辑过]