设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 5882|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

广西各县份壮文地名(敬请指正)

[复制链接]

3

主题

0

听众

403

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2012-12-11
注册时间
2011-1-2
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-2-16 20:38:00 |只看该作者 |正序浏览

广西壮族自治区各县份地名壮文名称,本人自己写出的,如有误敬请指正。

南宁市Namzningz

武鸣县(Mouxming)隆安县(Lungznganh)马山县(Maxsan)上林县(Siengxlaem

宾阳县(Binhyieng)横 县(Vang  Yienh

柳州市Louxcou

柳江县(Liujgyangh)柳城县(Liujcwngz)鹿寨县(Loegcaiq)融安县(Rungznganh

融水苗族自治县(Rungzsuij)三江侗族自治县(Samgyangh

桂林市Gveihlaem

阳朔县(Yangzso)临桂县(Linzgvei)灵川县(Lingzcuen)全州县(Cienzcou

兴安县(Yinghnganh)永福县(Yungjfuz)灌阳县(Guenyangz)龙胜各族自治县(Lungzswng

资源县(Cwhyienz)平乐县(Bingzloz)荔浦县(Libuj)恭城瑶族自治县(Gunghcwngz

梧州市Vuzcou

岑溪市(Cinzcih)苍梧县(Canghvuz)藤 县(Daengzyienh)蒙山县(Mungzsan

北海市Baekhaij

合浦县(Habbu

防城港市Fangzcwngzgangj

东兴市(Doenghingj)上思县(Siengzsw

钦州市Yaencou

灵山县(Lingzsan)浦北县(Buzbaek

贵港市Gveiqguengj

桂平市(Gveihbing)平南县(Bingnamz

玉林市Yueklaem

北流市(Baeklaeu)容 县(Rungzyienh)陆川县(Loegcuen)博白县(Boegbeg

兴业县(Yinghyez

百色市Baksaek

右江区(Dahgvaz)田阳县(Denzyangz)田东县(Denzdoeng)平果县(Bingzgoj

德保县(Dwzbauj)靖西县(Cingsae)那坡县(Nazboh)凌云县(Lingzyinz)乐业县(Lozyez

田林县(Denzlaem)西林县(saelaem)隆林各族自治县(Lungzlaem

贺州市Hohcou

昭平县(Cauhbingz)钟山县(Cunghsanh)富川瑶族自治县(Fucuenh

河池市Hozciz

金城江区(Ginhcwngzgyangh)宜州市(Yizcou)南丹县(Namzdan)天峨县(Dienhngoz

凤山县(Fonghsan)东兰县(Doenglan)罗城仫佬族自治县(Lozcwngz

环江毛南族自治县(Vanzgyangh)巴马瑶族自治县(Bahmax)都安瑶族自治县(Duhnganh

大化瑶族自治县(Dava

来宾市Laizbin

合山市(Hozsan)忻城县(Yinhcwngz)象州县(Cienghcou)武宣县(Mouxsien)金秀瑶族自治县(Ginhsiu

崇左市Cungzcoj

江州区(Gyanghcou)凭祥市(Bingzciengz)扶绥县(Fuzsuij)宁明县(Ningzmingz

龙州县(Lungzcou)大新县(Daihsaen)天等县(Dindaengh

-

-

-

县份名称大多为汉语地名,因而借汉语写出壮文,只是有些是旧借汉,有些是新借汉,有些是新旧借汉结合;

不过,不管怎么写,应该以当地人习惯说法来写为好,所以敬请各地朋友请正。





[此贴子已经被作者于2011-2-17 18:40:23编辑过]

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
24#
发表于 2011-6-22 12:02:00 |只看该作者

回复:(FangHFupyin)以下是引用伤疤好咯在2011-6-21...

我们那里把玉林读作“nyoeglaemz"

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
23#
发表于 2011-6-22 09:35:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-6-21 18:44:21的发言:

有意思!

我那里把贵港市(原贵县)治所叫成“goi(gai) haw"--街圩。

玉林 如果我没记错的话,我们是叫Yeys-laemz=Nyawhlaemz吧


[此贴子已经被作者于2011-6-22 9:40:06编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
22#
发表于 2011-6-21 18:44:00 |只看该作者

回复:(FangHFupyin)德保县Hangq Fouj(Tinbauj),靖...

有意思!

我那里把贵港市(原贵县)治所叫成“goi(gai) haw"--街圩。


回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
21#
发表于 2011-6-21 16:17:00 |只看该作者
德保县Hangq Fouj(Tinbauj),靖西县Hangq Swmgz,那坡县Hangq Zou(Nazbo)

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

403

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2012-12-11
注册时间
2011-1-2
20#
发表于 2011-2-22 17:12:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用凌大溪在2011-2-19 15:12:15的发言:
各级政府的公章上都有壮文,只是不知道合适不合适

不适合,那不适合壮文规范,只是桂柳话的壮文拼法


回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

5627

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-5-22
注册时间
2007-6-10
19#
发表于 2011-2-23 17:15:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2011-2-17 8:57:56的发言:
QUOTE:
以下是引用ashan100在2011-2-16 23:49:06的发言:
很多县应该有自己的壮语名吧,一些虽然写成汉字时候是壮语叫法,但是一些本来是汉语叫法,但是那些先有自己的壮语名吧,比如,田阳,田东在当地的壮语也是这样叫的吗?

行政区划是后面分的,所以什么什么县的不一定有壮语。而有的是县政府所在地的乡镇名称。如我老家田林县,田林这词没有壮语的,而县城所在地乐里镇却有,如果要用壮语来表述县的名字,我想只能是借助县城所在乡镇的名称了。

我们的老一辈,不把田阳县城叫田州,而叫zang nganx(桂柳音为“藏岩”,用汉字“长安”表示),zang为“中心”之意,nganx有一意为“龙眼”,zang nganx的原意是否为“龙眼之中心(中央)”?有待考究。

而田东县的祥周镇,历史上是旧田州所在地。我们的老一辈不叫作祥周,而叫作 haw cu (haw 为“墟”意, cu 音同普通话“署”),其意为“官府之墟”,很准确地反映其历史含义。

[此贴子已经被作者于2011-2-23 17:28:04编辑过]

咱们兄弟姐妹, 勿忘常回家园!
回复

使用道具 举报

83

主题

6

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2017-4-9
注册时间
2004-4-19
18#
发表于 2011-3-2 12:37:00 |只看该作者

上林县(Siengxlaem

上林的壮语原意是conghraemx即“洞水”,水源之地的意思。


向布洛陀祈祷!!向侬智高致敬!!向傣僚勇士学习!!!
回复

使用道具 举报

22

主题

1

听众

1744

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2014-8-7
注册时间
2010-9-11
17#
发表于 2011-3-1 21:22:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用贝侬楼在2011-2-23 17:15:57的发言:
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2011-2-17 8:57:56的发言:
QUOTE:
以下是引用ashan100在2011-2-16 23:49:06的发言:
很多县应该有自己的壮语名吧,一些虽然写成汉字时候是壮语叫法,但是一些本来是汉语叫法,但是那些先有自己的壮语名吧,比如,田阳,田东在当地的壮语也是这样叫的吗?

行政区划是后面分的,所以什么什么县的不一定有壮语。而有的是县政府所在地的乡镇名称。如我老家田林县,田林这词没有壮语的,而县城所在地乐里镇却有,如果要用壮语来表述县的名字,我想只能是借助县城所在乡镇的名称了。

我们的老一辈,不把田阳县城叫田州,而叫zang nganx(桂柳音为“藏岩”,用汉字“长安”表示),zang为“中心”之意,nganx有一意为“龙眼”,zang nganx的原意是否为“龙眼之中心(中央)”?有待考究。

而田东县的祥周镇,历史上是旧田州所在地。我们的老一辈不叫作祥周,而叫作 haw cu (haw 为“墟”意, cu 音同普通话“署”),其意为“官府之墟”,很准确地反映其历史含义。


[此贴子已经被作者于2011-2-23 17:28:04编辑过]

Gyangnganx

Hawcou


【新语丝】〖xys7.dxiong.com〗做一个有科学素养的务实 的僚人!
回复

使用道具 举报

40

主题

2

听众

6339

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2021-5-18
注册时间
2008-12-31
16#
发表于 2011-2-28 15:55:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Bouxbuxlaij在2011-2-22 17:12:43的发言:
QUOTE:
以下是引用凌大溪在2011-2-19 15:12:15的发言:
各级政府的公章上都有壮文,只是不知道合适不合适

不适合,那不适合壮文规范,只是桂柳话的壮文拼法

我也发现了,很多都是按照汗直音译


回复

使用道具 举报

40

主题

2

听众

6339

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2021-5-18
注册时间
2008-12-31
15#
发表于 2011-2-19 15:12:00 |只看该作者
各级政府的公章上都有壮文,只是不知道合适不合适

回复

使用道具 举报

1

主题

0

听众

110

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2012-2-24
注册时间
2011-2-6
14#
发表于 2011-2-18 02:25:00 |只看该作者
楼主辛苦了!

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

403

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2012-12-11
注册时间
2011-1-2
13#
发表于 2011-2-17 22:08:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用mcvince在2011-2-17 20:28:13的发言:
弄来这些资料 楼主也辛苦了 喝杯茶

谢谢了,就花了几个小时而已,希望这资料在生活中能够用得上


回复

使用道具 举报

42

主题

1

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-3-5
注册时间
2005-2-7
12#
发表于 2011-2-17 08:57:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用ashan100在2011-2-16 23:49:06的发言:
很多县应该有自己的壮语名吧,一些虽然写成汉字时候是壮语叫法,但是一些本来是汉语叫法,但是那些先有自己的壮语名吧,比如,田阳,田东在当地的壮语也是这样叫的吗?

行政区划是后面分的,所以什么什么县的不一定有壮语。而有的是县政府所在地的乡镇名称。如我老家田林县,田林这词没有壮语的,而县城所在地乐里镇却有,如果要用壮语来表述县的名字,我想只能是借助县城所在乡镇的名称了。


王者站着死,奴者跪着生!
回复

使用道具 举报

28

主题

1

听众

3723

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-10-27
注册时间
2008-7-9
11#
发表于 2011-2-16 23:49:00 |只看该作者
很多县应该有自己的壮语名吧,一些虽然写成汉字时候是壮语叫法,但是一些本来是汉语叫法,但是那些先有自己的壮语名吧,比如,田阳,田东在当地的壮语也是这样叫的吗?

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

357

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2012-5-21
注册时间
2011-2-2
10#
发表于 2011-2-17 15:08:00 |只看该作者

百色应该叫Baksaeg


回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
9#
发表于 2011-2-17 16:14:00 |只看该作者

由每个县份的人提供更精确。。


Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

403

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2012-12-11
注册时间
2011-1-2
8#
发表于 2011-2-17 18:35:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用gangjdoj在2011-2-17 16:14:31的发言:

由每个县份的人提供更精确。。

是,这是由本人写出来的,认为也不是很好,还请各县的贝侬提供。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
7#
发表于 2011-2-17 15:51:00 |只看该作者

回复:(vanghciq)百色应该叫Baksaeg

老挝有baksi,中文写成“巴色”,也跟河流有关。

回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
6#
发表于 2011-2-17 20:28:00 |只看该作者
弄来这些资料 楼主也辛苦了 喝杯茶

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-26 13:28 , Processed in 0.190304 second(s), 52 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部