我核对了一下,广西签发的中华人民共和国居民身份证固定的文字如下:
SINGQMINGZ
姓 名
SINGQBIED
性 别
MINZCUZ
民 族
SENG NIENZ NYIED HAUH
出 生 年 月 日
DIEGYOUQ
住 址
GUNGHMINZ
SINHFWN HAUMAJ
公民身份号码
CIEMFAT GIHGVANH
签发机关
MIZYAUQ GEIZHANH
有效期限
对照以上文字可以看出,楼主抄错了一些字。
上一个版本的居民身份证,现在的“DIEGYOUQ住址”一栏原为“YOUQ住址”,现在的“SENG出生”一栏原为“NGOENZSENG出生日期”,没有后面的“ 年 月 日”。我认为现在以“SENG NIENZ NYIED HAUH”对应“出生 年 月 日”是妥当的。因为这是填空形式,这样的用法念起来才通顺。
在我的家乡话里,2000 ninz(ngih leingz leingz leingz ninz)和2000 bei(slong cin bei),读法不一样,含义也不一样的,前者表示年份,后者表示岁数。其他地方的僚语用法我想也应该跟我的家乡话用法差不多。
[此贴子已经被作者于2009-1-5 23:41:20编辑过]