设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4495|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

僚语(壮话)你坚信现在所说的还是古记载的传承?

[复制链接]

45

主题

0

听众

1279

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-6-11
注册时间
2007-5-29
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-10-7 01:20:00 |只看该作者 |正序浏览

我不是历史研究学者,亦不是语言学家。壮文早就听说过,但一直都搞不懂。毕竟没学过。但是偶尔见到贝侬们写出来,但是有一些词语是无法表达现在汉意的境界。我发现,壮文/壮语(土话)中,近意词通常说成一个词,但是如果深究,它是有区分的说法的!只是在平时的沟通中并不在意它的区别。以下我随便列举一些词语。在壮文中应该怎么说,怎么写呢?

“指尖”、“指头” (可区分)

“脚”、“腿” (不知道区分)

“未来”、“现在” (可区分)

“想起”、“意念” (不知道区分)

“兄弟”、“亲戚” (不知道区分)

“舟”、“船” (不知道区分)

“脸”、“面” (不知道区分)

“烦”、“闷” (不知道区分)

“上学”、“上课” (不知道区分)

“夜晚”、“黑夜” (不知道区分)

用我的思维去思索。如果用土话去表达以下的词语。98%以上我不知道如何去区分它!贝侬们,你们呢?


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

Bay lo.
回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
16#
发表于 2009-1-14 21:01:00 |只看该作者
QUOTE:
“指尖”:Byai'fungz;

“脚”、“腿” :ha指泛指下肢,自臀部以下到脚踝这部分,脚掌或其底叫din

“未来”:baeijnaj;

“想起”:ngeix naengz

“兄弟”:beixnuengx;广义上是指有血缘关系的人.“亲戚”估计是后来发展的,在壮族文化里,如果没有血缘关系(beixnuengx),何来的亲戚?

“舟”:ruz;汉语里"舟"船"有分别么?

“脸”:naj;如果仅指人或动物的face,"脸"与"面"有分别么?

“烦”:mbwq,yap,

“上学”:hwnj dangz(如果“上学”指的是一个人还正在“上学读书”这个阶段,那习惯上叫“dogsaw”;

“夜晚”:黄昏foemx;晚餐后的时间断haemh,通常的夜晚就用此词,深夜ngwnz。

“指头” :非指尖而何?

““现在”:seix neij

“意念” :naemj;



回复

使用道具 举报

80

主题

1

听众

5466

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-8-23
注册时间
2007-5-16
15#
发表于 2009-1-13 20:15:00 |只看该作者

“指尖--尖biai手maw”、“指头--孩loukh手maw”

“脚--ka,dein”、“腿-guehq”

“未来--将zw来maz”、“现在-本benh”

“想起--swngj 肯kenj”、“意念--eiq naemq”

“兄beih弟nongx”、“亲xaen戚xeik”

“舟lwz bej”、“船lwz”

“脸-naj”、“面--眼ta脸naj--面子”

“烦fanz”、“闷mbwj”

“上学-去学校--bae hakj”、“上课--肯kenj dangz”

“夜晚--aenz haemj”、“黑夜--aenz 很henz”


我一直以为我讲的话也是壮语。可当我来到这个僚人家园后我很迷茫。我发现壮语和我所讲的天等话相差太远了。总有人要我放弃天等话学所谓的壮语。我很痛。
回复

使用道具 举报

2

主题

1

听众

1223

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2013-3-30
注册时间
2007-3-31
14#
发表于 2008-1-13 23:28:00 |只看该作者

有意思


愿花王圣母时刻保佑您!
回复

使用道具 举报

25

主题

2

听众

7199

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2012-7-15
注册时间
2003-12-1
13#
发表于 2007-11-3 16:32:00 |只看该作者

搞错了。

应该是:ga是腿,din是脚


回复

使用道具 举报

25

主题

2

听众

7199

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2012-7-15
注册时间
2003-12-1
12#
发表于 2007-11-3 16:30:00 |只看该作者
大的划分,ga是脚,din是腿.ah ga=张开大腿,ga goek=大腿,ga bya=小腿,rid din=脚指甲.

回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
11#
发表于 2007-11-2 14:50:00 |只看该作者
大新话和靖西话大致相似!

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

13

主题

3

听众

3682

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-7-24
注册时间
2007-6-5
10#
发表于 2007-10-20 03:54:00 |只看该作者

[讨论]腿的说法

腿在我的家乡大新全茗有分的好细的,总称有两个说法,分别是 ka \gong

大腿叫 bang bi \bang ka

膝盖叫 to kou

小腿正前面叫 na kie

小腿后面的大块肌叫 bi ka

脚踝叫 ka bu

脚腕叫 ho ka

脚掌叫 pa ka

脚底掌面叫 dei din

叫后跟叫 sen ka

脚尖叫 tang ka

脚拇指叫 mie ka

脚小指叫 loi ka

脚趾甲叫 liei ka

不好意思,因为我不会壮文正确拼法,所以只能这样写,望众贝侬见谅!!!

[此贴子已经被作者于2007-10-20 3:59:44编辑过]

回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
9#
发表于 2007-10-14 12:08:00 |只看该作者
不知道楼主的标题和文章内容有什么必然的联系,有点纳闷。

窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

45

主题

0

听众

1279

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-6-11
注册时间
2007-5-29
8#
发表于 2007-10-14 08:42:00 |只看该作者

沙南曼森 列出的似乎比较完整。没看懂多少。


Bay lo.
回复

使用道具 举报

135

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-8-16
注册时间
2006-1-7
7#
发表于 2007-10-7 20:05:00 |只看该作者
如形容一个人腿脚修长:Ka reiz rengh,gengh riez reengz.

Nyahngenz gyeen tusseuj, leuj leuj gyeen luegeng!
回复

使用道具 举报

135

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-8-16
注册时间
2006-1-7
6#
发表于 2007-10-7 19:54:00 |只看该作者
看了沙南的贴才想起,原来德靖土语的“腿”也叫“gengh”才对。

Nyahngenz gyeen tusseuj, leuj leuj gyeen luegeng!
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
5#
发表于 2007-10-7 16:31:00 |只看该作者

我的家乡话(邕宁区那楼话):

脚 gengh(小腿及以下部分)
腿 ha(大腿、股、牲畜的四分之一身躯)
想 naemj(思考、想象)
念 ngaei(挂念、想念、思念、图谋)
烦 ngein(有恶心、厌恶、心烦等义) / ngap(本意是杂乱的枯草、垃圾)
闷 mbiq(腻烦、郁闷、无聊)
晚 gaemh(晚上、夜晚)
夜 goenz(半夜、下半夜)

以上不是规范壮文,而是参照壮文方案拼写我的家乡话。

壮语(僚语)一些词,如手部动作和用刀的方法,其细腻程度程度非同一般:

gaem 抓,拿(用指和掌)
ngeip 抓(用指尖)
luax 抓(动作轻微的)
ko 刮走(用手或工具,由外向里或相反)
boed 刮开(用手,由里向外)
veit 扔(向外向远处扔)
ciux 扔(向斜下或随意扔)
bongh 抛
cih 掷
mbeit 掐(用拇指和食指的指甲)
ze 掐(用虎口)
ninj 挤压(用拇指和食指的指尖)
ned 按压
got 搂
gop 掬
kumh 擒
tiuj 提
laek 拉
meng 拉(绳子一头)
maeng 拉(绳子两头)
peng 拉(帐子)
teingj 推(斜向或竖向)
nengx 推(平推)
gvaenj 打
daeb 打(竖向的,捶打)
mbog 摔,摔打
moeb 打,摔打
coek 打(用拳)
mbuab 拍(横向)
mbenh 拍(竖向)
von 挖
gvaek 抠,挖
mbon 抠,掏
kuak 敲(用屈指背)
……

taemj 砍(斜向的砍)
ngak 砍(竖向的砍)
laet 砍(顺向的砍,即削)
donj 砍(横向的砍)
lonq 切(切菜)
slaeb 切(剁菜)
paei 削(削皮)
geh 割
giat 刮
pvauz 刨
vaenh 剜
mbeg 劈
……

以上也不是规范壮文,请读者留意。


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

135

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-8-16
注册时间
2006-1-7
地板
发表于 2007-10-7 09:33:00 |只看该作者

我试试以南僚德靖土语文字分分看:

“指尖”:Byai'munegz;

“脚”、“腿” :ka指下肢,自臀部以下到脚尖这部分,脚和腿应该是ka这名字下的细分;

“未来”:byueg、baynaj;

“想起”:slingj keenj、liuxkeenj\liuxtaeng;

“兄弟”:beihnongx;

“舟”:slaz\bez;

“脸”:pej naj;

“烦”:fanf(fanz),这个词有疑问(不敢确定);

“上学”:bay tingyag(如果“上学”指的是一个人还正在“上学读书”这个阶段,那习惯上叫“dogsley”;

“夜晚”:aen yaemh。

“指头” :tu'muengz;

“脚”、“腿” :ka指下肢,自臀部以下到脚尖这部分,脚和腿应该是ka这名字下的细分;

“现在”:geyx(geis);

“意念” :naemj;

“亲戚” :saenseek;

“船” :liz(lioz);

“面” :aen naj;

“闷” :mbis(mbios);

“上课”: keenjdangz;

“黑夜” :yuenzndaem 。

[此贴子已经被作者于2007-10-7 10:30:58编辑过]

Nyahngenz gyeen tusseuj, leuj leuj gyeen luegeng!
回复

使用道具 举报

18

主题

2

听众

2920

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-2-10
注册时间
2004-12-11
板凳
发表于 2007-10-7 08:50:00 |只看该作者
我想起来一句话,“翻译是民族交流的退而求其次的选择”,出处忘了。

爱族故寻根
回复

使用道具 举报

18

主题

2

听众

2920

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-2-10
注册时间
2004-12-11
沙发
发表于 2007-10-7 08:47:00 |只看该作者

没有任何两个民族的语言,它们的语音、词汇、语法,是能够完全对应的,这关系到此民族的认知方式、思维方式以及语言本身的发展变化规律等方面。


爱族故寻根
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-9 14:30 , Processed in 0.139523 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部